בין השורות מסביב לעולם - מדינות האיים
Zwischen den Zeilen rund um die Welt – die Inselstaaten
Between the lines around the world - the island countries
Между строк мира – островные страны
שלום לכם. אני ניצן הורוביץ,
Hello to you. I am Nitzan Horowitz,
והיום ב"בין השורות - מסביב לעולם"
And today in "Between the Lines - Around the World"
נדבר על מדינות קטנות, יפהפיות,
We will talk about small, beautiful countries,
שאולי ייעלמו בשנים הקרובות - מדינות האיים של האוקיינוס השקט.
which may disappear in the coming years - the island countries of the Pacific Ocean.
אלה המקומות הפסטורליים ביותר בעולמנו,
These are the most pastoral places in our world,
מדינות האיים שבאוקיינוס השקט.
The island countries of the Pacific Ocean.
חופים לבנים, דקלים וים כחול מאופק לאופק.
White beaches, palm trees and blue sea from horizon to horizon.
אבל הים הזה טומן בחובו סכנה גדולה.
But this sea holds great danger.
ההתחממות העולמית גורמת להמסת קרחונים בקטבים,
Global warming is causing glaciers to melt at the poles,
ופני הים בעולם עולים,
And the sea level in the world is rising,
ומאיימים להציף את האיים הנמוכים הללו.
and threaten to flood these low-lying islands.
חלקם הם אטולים -
Some are atolls -
שוניות אלמוגים שבולטות מטרים ספורים בלבד
Coral reefs that protrude only a few meters
מעל פני הים.
above sea level.
מדינת טובלו, למשל, אחת המדינות הקטנות בעולם,
The state of Tuvalu, for example, one of the smallest countries in the world,
נמצאת כולה בסכנת היעלמות עקב עליית פני הים.
It is all in danger of disappearing due to sea level rise.
כבר כיום יש שם הצפות רבות.
Already today there are many floods there.
יחד עם האטולים עלולה להיעלם תרבות האיים כולה,
Along with the atolls, the entire island culture may disappear,
עם הבנייה המסורתית, המוזיקה והריקודים
with the traditional construction, music and dancing
וקשרי הקהילה המסורתיים.
and traditional community ties.
מה עושה מדינה אשר התנאים הסביבתיים בה
What does a country whose environmental conditions in it
עלולים להפוך לבלתי ראויים למגורי אדם?
May become unfit for human habitation?
במישור הבין-לאומי,
At the international level,
המדינות הללו - כמו איי שלמה, נאורו, קיריבטי וטובלו -
These countries - such as the Solomon Islands, Nauru, Kiribati and Tuvalu -
מנסות לדרבן את העולם לפעול בצורה נחושה יותר
Trying to spur the world to act more decisively
כדי להפחית את פליטות הפחמן שיוצרות את אפקט החממה,
To reduce the carbon emissions that create the greenhouse effect,
וכך לבלום את ההתחממות הגלובלית.
And thus curb global warming.
ואילו בשטח כבר מתחילים להתארגן לאפשרות של פינוי,
While in the field are already beginning to organize for the possibility of evacuation,
לחיים חדשים במדינה חדשה.
for a new life in a new country.
שלום לדריה, לשגב, למילה, ליונתן ולמתניה. -שלום.
Hello to Daria, Lazgav, Mila, Yonatan and Matanya. -Hello.
טוב, כשאני אומר לכם "פולינזיה", "האוקיינוס השקט", "איים" -
Well, when I tell you "Polynesia", "the Pacific", "islands" -
מה האסוציאציה?
What is the association?
אלה איים שנמצאים ביבשת שנקראת אוקיאניה,
These are islands located in the continent called Oceania,
שהם מתחלקים לשלושה חלקים,
which are divided into three parts,
אני לא יודע איך זה נקרא:
I don't know what it's called:
מיקרונזיה, פולינזיה, ו...
Micronesia, Polynesia, and ...
מלנזיה. -מלנזיה. -או-קיי, יפה.
Melanesia. - Melanesia. - Okay, nice.
את המבחן בגיאוגרפיה עברת. וככה מבחינת התחושה,
You passed the geography test. And so in terms of feeling,
מה זה עושה לכם כשאנחנו מדברים על המקום הזה? -איים קטנים,
What does it mean to you when we talk about this place? -small islands,
אפילו חלקם קטנים יותר מתל אביב,
Even some of them are smaller than Tel Aviv,
אבל מקומות יפהפיים
But beautiful places
ששווה להיות שם.
worth being there.
שווה, אבל... -יש כאילו...
It's worth it, but... - there's like...
פני הים עולים
The sea level is rising
בשנים האחרונות.
In recent years.
אלה איים שעסוקים כל הזמן
These are islands that are busy all the time
בקיום שלהם. הם מפחדים...
in their existence. They are afraid...
הם מתעסקים במה שיקרה אחרי.
They are concerned with what will happen next.
הם מפחדים שפני הים יעלו,
They are afraid that the sea level will rise,
והיבשות שלהם פשוט יצופו ויעלו.
And their continents will simply float and rise.
טוב, אז רגע,
ok then wait
פה אנחנו באמת צריכים
Here we really need
להסביר את הסיפור הזה.
explain this story.
למה פני הים עולים?
Why is the sea level rising?
בגלל ההתחממות הגלובלית,
Because of global warming,
הזיהום של בני-האדם,
the contamination of humans,
וזה גורם לזה
And that causes it
שזה ייצור כל מיני...
That will create all kinds of...
תנאי טבע לא טובים.
Bad natural conditions.
קוראים לזה "אפקט החממה".
This is called the "greenhouse effect".
אתם מכירים את הסיפור הזה?
Do you know this story?
לא, חור באוזון זה סיפור אחר.
No, a hole in the ozone is a different story.
פה אנחנו מדברים על פליטות
Here we are talking about emissions
של פחמן מנגיד... -גז מתאן.
of carbon from governor... -methane gas.
כן, גזים כאלה פחמניים
Yes, such gases are carbonated
שמצטברים באטמוספירה
that accumulate in the atmosphere
יוצרים שכבה כזאת,
Create such a layer,
ואז מה שמתחת מתחמם,
Then what's below heats up,
ז"א החום לא נפלט חזרה.
The heat is not emitted back.
הוא נשאר ב... -מתאן זה...
It stays in... -Methane is...
בגלל ההתחממות הגלובלית,
Because of global warming,
וגם בגלל פליטת הגזים
And also because of the gas emissions
אז היא בעצם ממש ממיסה...
So she's actually really melting...
כן. -זה ממיס את הקרחונים,
Yes. -It melts the glaciers,
וזה גם גורם כל מיני אסונות טבע.
And it also causes all kinds of natural disasters.
או-קיי. ולמה האיים האלה הם בעצם בבעיה?
OK. And why are these islands actually in trouble?
כי הגובה שלהם זה בעצם
Because their height is actually
בסביבות חמישה מטרים מעל הים.
Around five meters above sea level.
זה הכי גבוה.
It is the highest.
זה הכי גבוה אצלם,
It's the highest for them,
וכל מטר שפני הים יעלו,
And every meter that the sea level rises,
שזה כאילו בעיקרון כלום,
That it's like basically nothing,
זה מציב אותם
It places them
במצב של סכנת חיים.
in a life-threatening situation.
אבל יש באמת חוקרים
But there really are researchers
ומדענים שאומרים
and scientists who say
שיכול להיות שהים
which could be the sea
יביא איתו עוד פסולת ועוד חול,
will bring with it more waste and more sand,
ויבנה את האי למעלה.
And will build the island up.
אז זה תלוי. יש דעות...
So it depends. There are opinions...
שנייה, רגע. כן, מתניה.
A second, wait. Yes, a condition.
לא רק שיש סיכוי
Not only is there a chance
שזה פשוט יציף אותם,
that will just overwhelm them,
האיים האלה בנויים
These islands are built
מאלמוגים מתים
From dead corals
שמצטברים אחד על השני,
which accumulate on top of each other,
וזה כמו חול כזה,
And it's like such sand,
חול מזויף כזה,
such fake sand,
וחול זה לא משהו עמיד,
And sand is not something durable,
וברגע שיעלו מספיק ב...
And as soon as they rise enough in...
חצי מטר, מטר,
half a meter, a meter,
חלק מהחול פשוט
Some of the sand is simple
יקרוס חזרה לתוך הים.
will collapse back into the sea.
אז בעצם יש לנו פה
So basically we have here
מצב של מדינות
state of countries
שלמרות שהן נורא קטנות...
Although they are very small...
יש, למשל, מדינות עם עשרת אלפים תושבים,
There are, for example, countries with ten thousand inhabitants,
זו כל המדינה, והם איים
This is the whole country, and they are islands
ממש זעירים כאלה -
so tiny
הם עלולים להיעלם.
They may disappear.
אז מה מדינה עושה
So what does a country do?
כשהיא חוששת או תכלס יודעת
When she is afraid or at all knows
שנגיד עוד 30-20 שנה
Let's say another 20-30 years
היא לא תהיה בכלל?
She won't be at all?
יש מספר ערים... -כן, יונתן.
There are several cities... - Yes, Jonathan.
יש מספר ערים, מספר מדינות
There are several cities, several countries
שכבר קנו שטחים.
who have already bought land.
למשל, אני חושב שטובולו...
For example, I think Tovolo...
טובלו. -טובלו
Immersed - Tubolo
קנו בפיג'י שטחים
Buy land in Fiji
למקרה שיהיה...
In case there is...
שברגע שהאי יקרוס לתוך הים
that as soon as the island collapses into the sea
יהיה להם שטח גיבוי.
They will have backup space.
אז פשוט כל האנשים יעברו
So just all the people will pass
לאי אחר.
to another island
זה דבר... אתם יודעים,
It's a thing... you know,
אנחנו ככה אומרים את זה, אבל תחשבו,
That's how we say it, but think,
תרבות, מדינה,
culture, country,
עם כל המסורת שלה
with all its tradition
והקהילות שלה ו...
And its communities and...
פשוט הים עולה ועולה,
The sea just rises and rises,
ואז הם אולי יעברו בכלל
Then they might pass at all
למדינה אחרת.
to another country.
מעבר לבעיות הטכניות,
beyond the technical problems,
לדעתי, שבאמת מה יעשו,
In my opinion, what will they really do,
זה גם קשה
It is also difficult
לחיות במצב נפשי כזה,
to live in such a state of mind,
לחשוב שאתה בונה משהו,
to think you are building something,
ואתה כל החיים שלך פה,
And you are here all your life,
אבל זה ייהרס.
But it will be destroyed.
אז תגידו, מי אחראי
So say, who is responsible
לכל הסיפור הזה?
For all this story?
אנחנו כאילו בתכלס,
We are like in general,
כי אנחנו... -מה זה "אנחנו"?
Because we... -What is "we"?
פליטת הגזים שלנו והזיהום וזה...
Our emissions and pollution and this...
של מי? -שלנו.
Whose? -our.
של מי זה "שלנו"? -בני-האדם.
Whose is "ours"? -Humans.
זה גורם להתחממות הגלובלית,
It causes global warming.
זה ממיס להם את הקרחונים, אבל...
It melts their glaciers, but...
זה כאילו, הם יודעים שזה יקרה אז ש...
It's like, they know it's going to happen so that...
יבנו פחות דברים גדולים ו...
They will build fewer big things and...
או שאולי פשוט אנחנו, כמו שאתה אומר,
Or maybe just us, as you say,
אולי נפסיק לזהם, אולי נוריד קצת את ה...
Maybe we'll stop polluting, maybe we'll lower the...
אם אנחנו נפסיק לזהם, זה כאילו גם להוריד בגזים וזה,
If we stop polluting, it's like gassing too and it's,
וזה כאילו עכשיו
And it's like now
שכל המכוניות... לא יהיו מכוניות,
All the cars... won't be cars,
וכולם ייסעו על אופניים או...
And everyone will ride a bike or...
אני לא חושב שהוא צודק, כי...
I don't think he's right, because...
הינה, עכשיו, לפני לא הרבה זמן, ישראל מצאה גז טבעי
Hina, now, not long ago, Israel found natural gas
מתחת לפני הים ו... מכוניות, יש מכוניות עכשיו,
Under the sea and...cars, there are cars now,
כל מיני חידושים טכנולוגיים
All kinds of technological innovations
שמכוניות נוסעות על גז ועל חשמל,
that cars run on gas and electricity,
שזה הרבה פחות מזהם.
Which is much less polluting.
שנייה, שנייה. כן, מילה. -לדעתי,
A second, a second. Yes, a word. -In my opinion,
נראה לי שאם כל מדינה בעצם
It seems to me that if every country actually
תעשה איזה משהו
Do something
כדי להפחית בפליטת הגזים,
to reduce gas emissions,
זה יעזור כי...
It will help because...
אם, למשל, אנחנו, כמו ש...
If, for example, we, as...
כמו שהוא אמר... -שגב.
As he said... - Segev.
כן, כמו ששגב אמר,
Yes, as Gabv said,
שאנחנו צריכים
that we need
להפחית במכוניות,
reduce in cars,
אפשר באמת לנסוע על אופניים,
You can really ride a bike,
שזה גם יותר בריא לבני-האדם
which is also healthier for humans
כי זה ספורט,
because it's a sport,
וגם כאילו זה בעצם
And as if it actually is
מפחית בפליטת הגזים.
Reduces gas emissions.
אבל יש דעה שסותרת את זה,
But there is an opinion that contradicts it,
שאומרים שיכול להיות
who say it can be
שזה חלק ממחזור ההתחממות של כדור הארץ,
which is part of the global warming cycle,
וזה לא תלוי בבני-אדם,
And it doesn't depend on humans,
ויש דעה אמצעית,
And there is a middle opinion,
שאומרת שבני-האדם
which says that humans
רק עוזרים לזה.
Just helping it.
כן, אבל כל הדעות...
Yes, but all opinions...
בסופו של דבר, בשורה התחתונה
In the end, the bottom line
כולם מסכימים שיש התחממות.
Everyone agrees there is warming.
ההתחממות היא דבר
Warming up is a thing
שמודדים אותו. פשוט רואים
that measure it. Just see
שהטמפרטורה עולה.
that the temperature rises.
אנחנו, אגב, אתם יודעים,
We, by the way, you know,
אצלנו בארץ מאוד מרגישים את זה
In our country, we feel it very much
גם בקיצים, שהם
Even in the summers, which are
נורא חמים בשנים האחרונות.
Very hot in recent years.
הכי חמים מאז שהתחילו למדוד,
The hottest since they started measuring,
וגם בזה ש...
And also in that...
הגשם כאן, המשקעים בכלל,
The rain is here, the precipitation in general,
בכל המזרח התיכון
throughout the Middle East
מאוד פחתו, וגם
Greatly reduced, and also
הם לא כסדרם, מה שנקרא.
They are out of order, so to speak.
ככה אנחנו באזור שלנו
This is how we are in our area
מרגישים את הסיפור הזה של ההתחממות.
Feel this story of the warming.
אבל שם
But there
זה באמת דבר שמאיים
It's really a scary thing
על הקיום שלהם באופן מוחלט.
for their absolute existence.
כן, יונתן.
Yes, Jonathan.
יש כל מיני מחקרים
There are all kinds of studies
שאומרים שעד 2100 בעצם
They say that until 2100 actually
המעלות יעלו בשלוש מעלות וחצי,
The degrees will rise by three and a half degrees,
שאולי זה נשמע מספר קטן,
That may sound like a small number,
אבל דברים כאלה,
But things like that
ההתחממות הגלובלית, שוב,
global warming, again,
מעלה את פני הים,
raise the sea level,
וזה מציב את המדינות האלה
And that places these countries
בסיכון מאוד מאוד גבוה.
at very, very high risk.
השאלה אם באמת חייבים לעבור
The question is whether we really have to move
ממכוניות לאופניים בשביל...
From cars to bikes for...
נגיד, להפחית את הזיהום,
say, reduce pollution,
או שאולי יש דרכים אחרות...
Or maybe there are other ways...
יש דרכים אחרות, וזה גם...
There are other ways, and that too...
זה לא שזה קורה עכשיו:
It's not like it's happening now:
הינה, מדינה אחת השתנתה
Well, one country has changed
ועוד מדינה אחת.
And one more country.
עכשיו זה לא ישתנה בבום,
Now it won't change in a boom,
לא תהיה יותר התחממות גלובלית.
There will be no more global warming.
זה תהליך שצריך לקחת
It is a process that needs to be taken
כמה שנים, ולא לעשות את זה
A few years, and not do it
רק שנה אחת וזהו. -יש עכשיו בעולם את הוועדה...
Just one year and that's it. - There is now in the world the committee...
יש ועדה עולמית ל...
There is a global committee to...
לנסות לעכב את ההתחממות הגלובלית. -בדיוק.
try to delay global warming. -exactly.
ולעולם יש הרבה יותר מודעות עכשיו
And the world has a lot more awareness now
לכל הדבר הזה,
for all this
ומנסים למצוא פתרונות חדשים
and trying to find new solutions
לפחות זיהום.
At least contamination.
למשל, אתם מכירים
For example, you know each other
אנרגיה נקייה?
Clean energy?
אתם יודעים מה זה?
Do you know what it is?
מאיפה מגיעה אנרגיה נקייה?
Where does clean energy come from?
אנרגיה סולרית. -אנרגיה סולרית
solar energy. -solar energy
או טורבינות והמים. -בדיוק.
or turbines and the water. -exactly.
אבל לדעתי...
But in my opinion...
לדעתי, כל אחד צריך
In my opinion, everyone should
להשתדל לא לזהם.
try not to pollute.
אני כרגע לא רואה מצב
I currently do not see a situation
שמפעלים ענקיים ייסגרו
that huge factories will be closed
בשביל למעט את ההתחממות
Except for the warming
הגלובלית. -או בשביל
the global -or for
האיים הקטנים האלה, לדוגמה.
These small islands, for example.
אם יש דברים שיפריעו
If there are things that will interfere
למהלך תקין של כל המפעלים האלה,
For the proper course of all these enterprises,
אין סיבה שהם באמת יסגרו את עצמם,
There's no reason for them to really shut themselves down,
אבל זה נכון שאם, למשל,
But it is true that if, for example,
הגז הטבעי יכול מאוד לעזור...
Natural gas can be very helpful...
זה לא משנה את ה...
It doesn't change the...
התהליך של המפעלים,
the process of factories,
ואז הם יכולים לעבור
Then they can pass
ולעזור בעצם לאיים הקטנים.
and actually help the small islands.
אז תכף נשמע כאן
So soon we will hear here
ממישהי שהייתה שם
From someone who was there
איך זה באמת נראה.
What it really looks like.
מייד נשוחח כאן עם טניה רמניק,
We will immediately talk here with Tanya Remnik,
שסבבה את איי האוקיינוס השקט בספינה במשך שלוש שנים. מייד.
who circumnavigated the Pacific Islands in a ship for three years. immediately
שלום לטניה רמניק. -שלום.
Hello to Tanya Remnik. -Hello.
אנחנו, כל אורח כאן, מברכים אותו בשפתו.
We, every guest here, greet him in his own language.
אז את לא פולינזית, את ישראלית,
So you're not Polynesian, you're Israeli,
אבל היות שאנחנו מדברים על האיים,
But since we're talking about the islands,
איך אומרים "שלום" באחת מהשפות שם?
How do you say "Hello" in one of the languages there?
"אלוהה". -"אלוהה".
"Aloha". - "Aloha".
טוב, "אלוהה". מהוואי, נכון? -כן.
Well, "Aloha". From Hawaii, right? -Yes.
טוב. אז את במשך עשר שנים סבבת עם בן-זוגך בעולם,
are good. So you've been hanging out with your partner in the world for ten years,
ומתוך זה שלוש שנים באזור האוקיינוס השקט. -נכון.
And of that three years in the Pacific Ocean region. -Right.
סליחה על השאלה, אבל איך מתפרנסים? איך עשיתם את זה?
Sorry for the question, but how do you make a living? how did you do it
שאלה ראשונה מעניינת.
Interesting first question.
אז מה שעושים זה צורכים מעט.
So what you do is consume a little.
מתברר שעל מנת להתקיים,
It turns out that in order to exist,
בן-אדם צריך מעט מאוד.
A person needs very little.
מבחינת אוכל ומים,
In terms of food and water,
אז אנחנו אספנו מי גשם,
So we collected rainwater,
דגנו דגים בתור אוכל, והיה לנו קצת אורז.
We caught fish for food, and we had some rice.
בנוסף לזה, היינו מנביטים כל דבר שאפשר להנביט - שעועית מש,
In addition to that, we would sprout anything that could be sprouted - mash beans,
כל מיני זרעים בשביל הוויטמינים. -הייתם מנביטים את זה בספינה?
All kinds of seeds for the vitamins. - Would you germinate it in a ship?
סירת מפרש. ספינה לא הייתי קוראת לזה.
sailboat. I wouldn't call it a ship.
סירת מפרש בגודל של 11 מטר.
An 11-meter sailboat.
או-קיי. ואז אתם מגיעים לאוקיינוס השקט. איך זה נראה?
OK. Then you reach the Pacific Ocean. How does it look?
קודם כול, יש כמה סוגי איים באוקיינוס השקט,
First of all, there are several types of islands in the Pacific Ocean,
אז החוויה הראשונה שלנו הייתה באיי המרקיז, שאלה איים הרריים
So our first experience was in the Marquesas Islands, these mountainous islands
עם צוקים שמתנשאים לגבהים, וזה נוף מאוד דרמטי.
With cliffs that rise to heights, it's a very dramatic view.
מדהים להגיע למקום כזה אחרי 30 יום בים של הפלגה,
It's amazing to reach such a place after 30 days at sea of sailing,
פתאום אתה רואה את כל הפסגות
Suddenly you see all the peaks
המשוננות האלה
These serrations
ואת כל הירוק.
and all the green.
כי קודם דיברנו כאן
Because we talked here before
על איים בסכנת היעלמות,
on endangered islands,
תכף נדבר על זה, אבל יש גם איים
We will talk about it soon, but there are also islands
שהם איים הרריים.
which are mountainous islands.
יש איים הרריים.
There are mountainous islands.
יש את דרגת הביניים.
There is the intermediate degree.
בעצם כל אי
Basically every island
תמיד עובר שלושה שלבים,
always goes through three stages,
אז השלב הבא של אי כזה
So the next stage of such an island
זה שגדלה מסביבו שונית מגן,
The one around which a protective reef grew,
וההר נהיה קצת יותר נמוך,
And the mountain got a little lower,
כי הוא מתפורר
Because it crumbles
או שקצת צונח,
or a little drooping,
והשלב האחרון זה בעצם
And the last step is actually
שהאי הופך לאטול,
that the island becomes an atoll,
שזו רצועת יבשה באמצע האוקיינוס,
Which is a strip of land in the middle of the ocean,
מאוד נמוכה ושטוחה,
very low and flat,
ואלה האיים
And these are the islands
הראשונים שהם בסכנת היעלמות.
The first to be in danger of disappearing.
תגידי, מרגישים את זה כבר עכשיו
Say, feel it already
שהמים פשוט עולים ומציפים
that the water just rises and floods
כשיש גלים?
when there are waves?
ללא ספק, מרגישים את זה.
Without a doubt, feel it.
יש לכך בעצם שתי השפעות:
This actually has two effects:
השפעה ראשונה היא שהעוצמה
First impression is that the intensity
והתדירות של הסופות באזור
and the frequency of the storms in the area
גדלות.
greatness.
כל האזורים הטרופיים...
All the tropics...
השפעה של ההתחממות הגלובלית.
Impact of global warming.
כן, זו השפעה של ההתחממות הגלובלית.
Yes, it is an effect of global warming.
זה משפיע על התדירות
It affects the frequency
ועל העוצמה של הסופות. -או-קיי.
and the strength of the storms. -OK.
ו... בעצם,
And... actually,
באיים האלה
in these islands
גדלים דקלי קוקוס,
growing coconut palms,
והם שמחזיקים את הקרקע החולית.
And they are the ones who hold the sandy soil.
השורשים. -כן, עם השורשים.
the roots - Yes, with the roots.
אבל בגלל שבכל זאת
But because after all
יש יותר סופות והן יותר חזקות,
There are more storms and they are stronger,
אז יש יותר סיכוי
So there is more chance
להפיל את אותם הדקלים,
drop those palms,
למרות שהם מאוד עמידים,
Although they are very durable,
אבל בסופו של דבר גם הם קורסים,
But eventually they too collapse,
וברגע שהם נעלמים מקו החוף
And as soon as they disappear from the shoreline
אז אותם גלים שמגיעים עם הסופות
So those waves that come with the storms
מאכלים יותר ויותר משטח האי.
Eat more and more from the surface of the island.
אז דיברנו כאן
So we talked here
על המדינות האלה
about these countries
שנערכות לאפשרות
prepared for the possibility
שאולי הן ייעלמו.
Maybe they will disappear.
אנשים שם, זה באמת
People there, it really is
מטריד אותם ביום-יום?
bothering them on a daily basis?
באמת מדברים על זה?
Are you really talking about it?
זו חוויה חזקה שם?
Is it a strong experience there?
תראה, קודם כול, אנחנו צריכים להבין
Look, first of all, we need to understand
שתפיסת העולם שלהם
that their worldview
היא קצת שונה משלנו.
She is a little different from us.
אנחנו אנשים
we are people
שקצת יותר מוטרדים מדברים
who are a little more bothered by things
מאנשים באיי האוקיינוס השקט.
From people in the Pacific Islands.
למשל, אנחנו בונים חזק וגדול.
For example, we build strong and big.
הבתים שלנו בנויים מבטון,
Our houses are built of concrete,
ועם מתכות בפנים,
And with metals inside,
והכול מאוד חזק וגדול.
And everything is very strong and big.
ושם? -שם התפיסה שונה.
And there? - There the perception is different.
שם התפיסה היא לבנות בקתה
There the concept is to build a cabin
שאתה בונה אותה תוך יום
that you build it in a day
במאמץ משותף של כל הכפר,
In a joint effort of the whole village,
ואז אם מגיעה סופה,
And then if a storm comes,
היא הורסת את הבית הזה
She is destroying this house
ביום אחד, אבל יום אחרי זה
In one day, but the day after that
בונים אותו מחדש.
rebuild it.
אותו דבר, למשל,
the same, for example,
עם סירות קאנו. אנחנו בונים
with canoes. we are building
אוניות מתכת ענקיות וחזקות
Huge and powerful metal ships
שיודעות לעמוד
who know how to stand
בגלים של האוקיינוס.
in the waves of the ocean.
אצלם הגישה היא אחרת,
Their approach is different.
היא לבנות מפרקים גמישים,
is to build flexible joints,
ואז כשיש סופה חזקה
And then when there is a strong storm
כלי השיט מתגמש
The vessel flexes
ולא נשבר בגלל הגמישות שלו,
And not broken because of its flexibility,
לא בגלל החוזק שלו.
Not because of his strength.
כך שהתפיסה שלהם היא שונה.
So their perception is different.
בוודאי שהם מודעים לזה,
Of course they are aware of it.
והם קצת מוטרדים מזה,
And they're a little upset about it,
אבל לא כמו שאנחנו היינו מוטרדים,
But not as we were troubled,
לו היינו במצבם.
If we were in their situation.
טוב, אז אנחנו כאן באולפן
Okay, so we're here in the studio
נורא מוטרדים מהמסע שלך,
terribly disturbed by your journey,
ואיך בעצם הסתדרת עשר שנים
And how did you manage for ten years?
בסירה. כן, שגב.
by boat. Yes, Segev.
לא פחדת, כאילו?
You weren't afraid, were you?
איך הסתדרתם בלי אוכל? נגיד,
How did you manage without food? The Governor,
היו ימים שלא אכלתם כלום?
Were there days when you didn't eat anything?
לא היו ימים כאלה. אנחנו...
There were no such days. we...
למדנו לדוג טוב טוב.
We learned to fish well.
לא פחדת או משהו?
weren't you scared or something?
מה, זו ממש הישרדות,
What, this is really survival,
הדבר הזה. -זו לא הישרדות.
This thing. - This is not survival.
כשהיינו תופסים דג גדול במיוחד
When we would catch a particularly big fish
אז היינו עושים ממנו קופסאות שימורים,
So we would make cans out of it,
ואז היה לנו מאגר שיחזיק אותנו,
Then we had a reservoir to hold us,
גם אם לא נתפוס דג כמה ימים.
Even if we don't catch a fish for a few days.
מה האי שהכי התרשמתם ממנו,
What is the island that impressed you the most?
ולמה, למה התרשמתם ממנו?
And why, why were you impressed by him?
שאלה קשה, כי יש באמת הרבה.
A difficult question, because there really are a lot.
אחד האיים שהכי אהבנו
One of the islands we liked the most
זה האי למוטרק שבמיקרונזיה.
This is Lamotrak Island in Micronesia.
למוטרק? -למוטרק.
For a car? - Lemutrak.
ולמה? -אני חושבת שהכי התרשמנו ממנו
and why? - I think we were most impressed by him
בגלל שהם שימרו את המסורת
Because they kept the tradition
של בניית סירות קאנו
of building canoes
בשיטות מסורתיות
with traditional methods
וניווט בשיטות מסורתיות.
and navigation using traditional methods.
אחד המקומות האחרונים בעולם שיודעים לנווט
One of the last places in the world that know how to navigate
לפי קונסטלציות של כוכבים.
according to constellations of stars.
הם לומדים את המיומנות הזו
They learn this skill
מאז שהם בני שלוש.
Since they were three years old.
בעצם מלמדים אותם ריקודים.
They are actually taught dances.
לא אומרים להם שזה ניווט.
They are not told it is navigation.
מלמדים אותם ריקוד
They are taught to dance
שיש לו צורה.
that has a shape
נגיד, שני ילדים באמצע,
Say, two kids in the middle,
חמישה ילדים מסביב,
five children around,
ויש להם תנועה מסוימת.
And they have some movement.
כשהילדים האלה גדלים
When these children grow up
מצביעים להם על השמיים,
point them to the sky,
ומסבירים: אתם רואים?
And they explain: Do you see?
שני ילדים,
Two kids,
אתם רואים? הם תואמים בדיוק
Do you see? They match exactly
את שני הכוכבים שבשמיים,
the two stars in the sky,
מסביבם חמישה כוכבים,
Around them are five stars,
והתנועה של הריקוד מסמלת
And the movement of the dance symbolizes
את התזוזה של הקונסטלציה
the movement of the constellation
במהלך הלילה. -ואיך באמת ניווטתם?
during the night. -And how did you really navigate?
אנחנו ניווטנו
We navigated
באמצעים מודרניים.
by modern means.
היה לנו ג'י-פי-אס
We had GPS
ומחשב קטן. בסך הכול מערכת
and a small computer. All in all a system
מאוד מאוד פשוטה ובסיסית.
Very very simple and basic.
תגידי, אבל זה משהו שאני חייב לשאול אותך,
Say, but this is something I have to ask you,
אורח החיים הזה... זה דבר
This lifestyle... it's a thing
שגם אנשים רגילים יכולים לעשות?
Ordinary people can do it too?
כי זה נראה לי...
Because it seems to me...
פשוט לעזוב הכול, בלי עבודה,
Just leave everything, no job,
לשוט בעולם בסירה...
Sail the world by boat...
קודם כול, אני בן-אדם רגיל לחלוטין. -אני רואה,
First of all, I am a completely normal person. -I see,
מאה אחוז, אבל...
One hundred percent, but...
את יודעת, זה נשמע לנו
You know, it sounds like us
כל כך שונה מהחיים שלנו.
So different from our lives.
בלי עבודה זה לא מדויק.
Without work is not accurate.
בלי עבודה שאתה מקבל
No job you get
תמורתה משכורת,
In return for a salary,
אבל הפלגה כזאת
But such a voyage
היא המון עבודה.
It's a lot of work.
מה שאתם בטח מדמיינים לעצמכם
What you must be imagining
זה יותר את רגעי הכיף,
It's more the fun moments,
את הרגעים שבהם
the moments in which
אתה שוחה עם לווייתנים
You swim with whales
ופוגש דגי מנטה ריי ו...
And meets Mint Ray fish and ...
מבלה עם השבטים,
Spends time with the tribes,
אבל בשביל לקיים מסע כזה
But in order to have such a journey
צריך המון עבודה.
Needs a lot of work.
צריך לתחזק את הסירה.
The boat needs to be maintained.
יש בה המון מערכות.
It has a lot of systems.
כל מערכת כזאת
Any such system
עומדת בהמון לחצים,
Withstands a lot of pressure,
גם בגלל שהסירה מפליגה
Also because the boat is sailing
בתנאים קשים וכל הזמן מפליגה,
in difficult conditions and constantly sailing,
וגם המערכות הרגילות -
And the usual systems -
אינסטלציה, גז,
plumbing, gas,
אתה יודע, כל הדברים הרגילים -
You know, all the usual stuff -
את הכול תחזקנו בעצמנו,
We maintained everything ourselves,
אז המון המון זמן הולך על זה.
So lots and lots of time goes into it.
כן, דריה.
Yes, Daria.
שאלה מאוד קרובה
A very close question
למה שאני רציתי לשאול:
Why I wanted to ask:
מה את חושבת, האם יותר
What do you think, is there more?
מספק או כיף לצאת למסע
satisfying or fun to go on a journey
באופן ספונטני
spontaneously
או לצאת למסע באופן מתוכנן?
Or go on a planned trip?
אני חושבת שזה תלוי
I think it depends
באופי של הבן-אדם,
in the nature of man,
לכל בן-אדם
to every person
מתאים משהו אחר.
Something else fits.
יש אנשים שלא מרגישים
Some people don't feel
בנוח עם דברים
comfortable with things
שהם לא צפויים ולא מתוכננים,
that are unexpected and unplanned,
ויש אנשים שמפיקים מכך
And there are people who derive from it
המון הנאה ושמחה.
Lots of fun and joy.
אז הייתי אומרת שזה קצת תלוי
So I would say it depends a bit
באופי של האדם
in the nature of man
שיוצא למסע. -פעם קרה שאיימו עליכם, נגיד, שבטים?
who goes on a journey. - Has it ever happened that you were threatened by, say, tribes?
שהייתם במקומות מפחידים מדי?
Have you been in too many scary places?
האמת היא ש...
The truth is that...
תמיד קיבלו אותנו מאוד יפה.
We were always received very well.
באיים האלה יש מסורת
These islands have a tradition
של ימאות.
of seafarers.
האנשים הגיעו לאיים הללו
The people came to these islands
בהפלגה ארוכה מאוד.
On a very long voyage.
אז הם מבינים מה עובר עליכם.
So they understand what you are going through.
בדיוק. יש להם מסורת של קבלת פנים
exactly. They have a tradition of welcoming
של אנשים שהגיעו מהים.
of people who came from the sea.
תמיד התייחסו אלינו מאוד יפה.
We were always treated very nicely.
היו איים שהיינו מגיעים לשם,
There were islands we used to go there,
ובעצם האי קיבל על עצמו
And basically the island took over
להאכיל אותנו כל יום.
feed us every day.
כל יום הייתה משפחה אחרת
Every day there was a different family
מגיעה בסירת קאנו
Arrives by canoe
ומביאה ארוחה מפוארת.
and brings a sumptuous meal.
טוב, אז רגע, אנחנו
Okay, so wait, we are
נעשה שנייה הפסקה קצרה,
let's take a short break for a second,
וגם תכף תספרי לנו
And tell us soon
על החפצים שהבאת לנו.
About the things you brought us.
ומייד לאחר מכן נדבר כאן
And immediately after that we will talk here
על חוקרי ומגלי הארצות
On researchers and explorers of the lands
והימים והאוקיינוסים. מייד.
and the seas and oceans. immediately
חזרנו, ועכשיו נדבר על חוקרי הארצות וההרפתקנים האמיצים
We are back, and now we will talk about the brave explorers and adventurers
שסיכנו את חייהם כדי להגיע למקומות לא נודעים.
who risked their lives to reach unknown places.
טוב, אנחנו כל הזמן אומרים "מגלי ארצות", "מגלי ארצות".
Well, we keep saying "explorers", "explorers".
מה בעצם הם גילו? היו שם כבר הארצות האלה,
What did they actually discover? These countries were already there,
האנשים האלה היו שם קודם. -הארצות האלה
These people were there before. -These countries
היו שם, גם התושבים והתרבויות, אבל האנשים שכביכול גילו אותם
The inhabitants and cultures were there too, but the people who supposedly discovered them
גילו אותם לעולם ולאנשים האחרים, שבעצם לא ידעו
Reveal them to the world and to the other people, who actually didn't know
שבכלל יש שם משהו. -הם גילו אותם, כאילו, יותר לאירופה.
That there is something there. -They discovered them, like, more to Europe.
מפריד ביניהם ים מאוד גדול,
A very large sea separates them,
שזה בעצם יוצר מצב שהם לא יודעים שהאזור הזה קיים.
which basically creates a situation where they don't know this area exists.
הם פשוט מפליגים אל הלא נודע בתכלס,
They just sail into the total unknown,
והגיעו לאיזה שהוא מקום, וכשהם חזרו הם גילו, הם אמרו ל...
And they arrived at some place, and when they returned they found out, they said to...
כנראה לארץ שהם נמצאים בה שיש עוד מקום ש...
Apparently the country they are in has another place that...
יש בו יבשה, ואפשר לחיות בו, במקום אחר בעולם.
There is land in it, and it is possible to live in it, somewhere else in the world.
מלכתחילה מגלי הארצות,
From the beginning the explorers,
יכול להיות שהם בכלל לא הוגדרו כמגלי ארצות.
They may not have been defined as explorers at all.
הם נסעו כדי להביא תבלינים
They went to get spices
או כדי להביא יוקרה למדינה שממנה הם באים
or to bring prestige to the country they come from
או למדינה שאליה הם הולכים, ועל הדרך הם גילו ארצות חדשות.
Or to the country they are going to, and on the way they discovered new lands.
אבל אתם יודעים, כשהם באו
But you know, when they came
זה לא היה סתם גילוי.
It wasn't just a revelation.
הם גם ניסו
They also tried
להשתלט על המדינות האלה.
take over these countries.
כי כמו שאתם אומרים,
because as you say,
התפיסה הזו שהם גילו את זה,
This notion that they discovered it,
ז"א, שזה היה איזה מקום
ZA, that it was some place
שלא שייך לאף אחד, למרות שגרו שם אנשים,
that does not belong to anyone, even though people lived there,
והם בתור אירופים -
And they are Europeans -
אנגלים, ספרדים, צרפתים -
English, Spanish, French -
היות שהם באו אז זה שלהם.
Since they came then it's theirs.
או-קיי? והתפיסה הזאת גם
Okay? And that perception as well
רווחה מאות שנים. -הם לקחו על זה בעלות
Welfare for centuries. - They took ownership of it
בעצם זה שהם גילו את זה.
Basically they discovered it.
אבל אתם יודעים,
but you know,
בזה שאנחנו אומרים "גילו",
When we say "his age",
אנחנו ככה מחזקים
This is how we strengthen
את התפיסה הזאת, כי בעצם
this concept, because actually
היו שם אנשים, וזה היה שייך להם.
There were people there, and it belonged to them.
לא היה שייך
didn't belong
לבריטים שהגיעו.
to the British who arrived.
הם פרסמו את זה.
They posted it.
טוב, עכשיו
Well, now
נדבר קצת על המסע הזה.
Let's talk a little about this journey.
אתם יודעים, היום
You know, today
יש לנו... לכל אחד בטלפון
We have... for anyone on the phone
יש ג'י-פי-אס,
have GPS,
והוא יודע לאן ללכת,
And he knows where to go,
ווייז וזה, אבל אז - כלום,
Wise and that, but then - nothing,
ומי שיצא למסע כזה
And who embarked on such a journey
לא היה בטוח בכלל
Wasn't sure at all
שהוא יחזור.
that he will return
זאת אומרת, הם יצאו,
I mean, they went out,
חלק מהם, בהנחה
Some of them, at a discount
שאולי הם ימותו בדרך.
Maybe they will die on the way.
נכון. לדעתי, צריך...
Right. In my opinion, we should...
משהו בנפש צריך להיות מאוד בוגר
Something in the soul should be very mature
ולחשוב על הצעדים הלאה
and think about the next steps
כדי לדעת לתכנן את זה.
To know how to plan it.
אני אישית
me, personally
לא הייתי עושה את זה
I wouldn't do it
כי זה סיכון מאוד גדול,
because it is a very big risk,
ואני לא רוצה
And I don't want to
לסכן את החיים שלי...
risk my life...
זה מצריך הרבה אומץ
It takes a lot of courage
והרבה מאוד כבוד למדינה שלך.
And a lot of respect for your country.
המלכה שלחה, נגיד, את קולומבוס,
The queen sent, say, Columbus,
וזה כאילו גם לכבד
And it's like respecting too
את מה שהמלכה אומרת,
what the queen says
וזה גם ידע איך לנווט,
And it also knew how to navigate,
למצוא אוכל,
find food,
וזה גם אומץ ללכת לשם.
And also courage to go there.
כן, מילה. -זה מאוד...
Yes, a word. -It is very...
זה מעשה מאוד מאוד אמיץ,
This is a very, very brave act.
ללכת ולצאת להפלגה בים
go and go on a sea voyage
שהוא פתוח,
which is open,
ולגלות עוד ארצות חדשות
and discover more new lands
זה גם מאוד מסקרן.
It is also very intriguing.
אולי מתסכל שכבר אין לנו
Maybe frustrating that we don't have anymore
ארצות חדשות לגלות?
New lands to discover?
כל העולם...
Worldwide...
לא עוד ארצות. אולי יש עוד...
No more countries. Maybe there's more...
איים? -איים שעדיין לא גילינו
Islands? -Islands we haven't discovered yet
או איים שעדיין ייווצרו בעתיד.
or islands that will still be created in the future.
או שאולי מחוץ לכדור הארץ,
Or maybe extraterrestrial,
אתם יודעים, אולי זה ה...
You know, maybe it's the...
יהיו הגילויים החדשים.
will be the new discoveries.
תגידי, טניה, כשהגיעו מגלי הארצות לשם,
Tell me, Tanya, when the explorers arrived there,
וכשמגיעים לשם אנשים כמוך היום איך הם מתקבלים?
And when people like you arrive there today, how are they received?
אז לנו היה את המזל
So we were lucky
שאנחנו בעצם באים מישראל,
That we actually come from Israel,
ומבחינת רבים מהאנשים
And for many of the people
שחיים באוקיינוס השקט,
living in the pacific ocean,
אנחנו באים מארץ הקודש.
We come from the Holy Land.
הרבה פעמים
Many times
היינו גם האנשים הראשונים
We were also the first people
מארץ הקודש שהם פגשו,
from the holy land they met,
ולכן זכינו ליחס מיוחד.
That is why we received special treatment.
הם מאוד התרגשו לראות אותנו,
They were very excited to see us.
ורצו לשמוע המון על ישראל.
And they wanted to hear a lot about Israel.
היו שואלים אותנו
They would ask us
שאלות מעניינות, כמו, למשל,
Interesting questions, such as, for example,
אם יש לנו מלך,
If we have a king,
ומאיזה שבט
and from which tribe
בדיוק אנחנו מגיעים.
We are just arriving.
כל מיני שאלות כאלה. -שבט,
All kinds of questions like that. -tribe,
השבטים היהודיים, התנ"ך...
The Jewish tribes, the Bible...
לגמרי. -או-קיי.
Completely. -OK.
אז הם מתייחסים
So they relate
לישראל של היום
to today's Israel
קצת בעיניים של פעם,
A little in the eyes of the past,
ובאמת בגלל ש...
And really because...
תמיד יש מה לספר.
There is always something to tell.
יש לנו מסורת מאוד...
We have a very tradition...
ארוכה וארוכת שנים,
long and long years,
אז תמיד היה מה לספר,
So there was always something to tell,
והם היו מרותקים לסיפורים.
And they were captivated by the stories.
אז מה הדברים היפים האלה
So what are these beautiful things
שהבאת לנו?
that you brought us?
אז באותו הקשר, זו טמבואה.
So in the same context, it's Tambua.
טמבואה מגיעה מאיי פיג'י,
Tamboa comes from the Fiji Islands,
אתה יכול לראות את זה.
you can see it
זו למעשה
It actually is
שן של לווייתן ראשתן.
The tooth of a whale on their head.
וזה סוג של אס.
And that's kind of an ace.
כשאתה מקבל את זה
when you get it
אתה לא יכול לסרב
You can't refuse
לבקשה שמגיעה
to an incoming request
עם הפריט הזה.
with this item.
השימוש העיקרי של הפריט הזה זה כש...
The main use of this item is when...
בחור רוצה להתחתן עם בחורה,
A guy wants to marry a girl,
והוא רוצה לבקש את ידה מאביה
And he wants to ask her father for her hand
אז הוא מעניק את זה לאבא.
So he gives it to the father.
או-קיי. -והאב,
OK. - and the father,
ברגע שהוא מקבל את זה
Once he gets it
לא יכול לסרב.
can't refuse
אנחנו קיבלנו את זה
We got it
כשעגנו ליד אי קטן באיי פיג'י,
When we docked near a small island in the Fiji Islands,
וניגש אלינו קאנו,
And approached us canoe,
והביאו לנו את זה,
and brought it to us,
ומה שהם ביקשו, שנבוא לכפר
And what they asked, that we come to the village
ונספר על ארץ הקודש. -נחמד.
And we will tell about the Holy Land. -Nice.
אז... -וזה?
זה נוזו נוזו.
This is Nozo Nozo.
זה מגיע מאיי שלמה.
It comes from the Solomon Islands.
את הנוזו נוזו מחברים
The Nozo Nozo is connected
לחרטום של סירת קאנו
to the bow of a canoe
שיוצאת לציד ראשים.
Who goes hunting for heads.
ראשים של מה? -או-קיי.
heads of what? -OK.
באיי שלמה יש המון איים,
There are many islands in the Solomon Islands,
וכל אי, למרות שהם קרובים מאוד זה לזה,
And every island, even though they are very close to each other,
דיבר שפה אחרת, והם הרגישו
spoke another language, and they felt
שהם אויבים. -ראשים של אנשים?
that they are enemies. -People's heads?
אז הם היו יוצאים
So they would go out
בעצם בסירת קאנו לאי השכן,
Basically by canoe to the neighboring island,
כורתים כמה ראשים,
cut off some heads,
מחזירים את הראשים
return the heads
לכפר שלהם...
to their village...
אבל זה לא היום.
But it's not today.
לא, לא היום. -או-קיי, בסדר...
No, not today. -Ok, ok...
בהתאם לכמות הראשים
Depending on the number of heads
שכל לוחם היה מביא איתו,
Every warrior would bring with him,
הוא היה מקבל זכויות מהצ'יף.
He would receive rights from the chief.
לצערי, אנחנו צריכים
Unfortunately, we need to
להיפרד כרגע.
say goodbye now
תכף נמשיך לדבר אז תראי לנו
We'll continue talking soon, so show us
גם את החפץ השלישי.
Also the third object.
עד כאן "בין השורות - מסביב לעולם" על אוקיאניה.
So much for "between the lines - around the world" about Oceania.
תודה לדריה, ליונתן, למתניה,
Thanks to Daria, Jonathan, Mathenia,
למילה ולשגב. תודה גם לך, טניה רמניק.
To the word and to the highest. Thank you too, Tanya Remnik.
ותודה לכם שם בבית. להתראות בתוכנית הבאה.
And thank you there at home. See you in the next show.
אנחנו ממשיכים... -הפטיש...
We continue... - The hammer...
מה זה, כל כך מהר? -כן.
What is it, so fast? -Yes.
עם החפץ הזה עושים סירות קאנו.
Canoes are made with this object.
ולמה זה משמש, ל...?
And what is it used for, for...?
חוצבים את סירות הקאנו
Carve the canoes
מתוך גזע של עץ.
from the trunk of a tree.
זו צורה אחת לעשות אותה.
This is one way to do it.
איזו אבן זו?
What stone is this?
זו אבן רגילה, שיש...
It's a normal stone, marble...
זה נראה מאוד... -נוזו נוזו.
It looks very... -Nozo Nozo.
הוא בעצם אחראי לשמור
He is actually responsible for keeping
שהסירה לא תיתקע בשונית או ב...
That the boat won't get stuck on a reef or...
לא תעלה על שרטון.
You will not run aground.
אבל זה לא יכול להישבר?
But it can't be broken?
סליחה? -הוא לא יכול להישבר?
Sorry? -He can't break?
זה עץ די חזק
It's a pretty strong tree
אז זה לא כל כך נשבר בדרך כלל.
So it doesn't break that much usually.
זו אם הפנינה. אלה הפנים של ה...
This is the mother of pearl. This is the face of the...
צדפות מסוימות. הן...
Certain oysters. they...
נראות בצורה כזו, ומשלבים את זה.
They look like this, and combine it.
זו הצדפה. זו הצדפה עצמה.
It's an oyster. This is the oyster itself.
והדבר הזה היפה שעלייך?
And this beautiful thing about you?
תכתוב: יוסי אלימלך
Write: Yossi Elimelech
ייעוץ לשון: רווית ליגום
Language consultation: Saturation Ligum
הבאה לשידור: שרון דולב
Next to broadcast: Sharon Dolev
הפקת כתוביות: אולפני אלרום
Subtitles producing: Elrom studios
הטלויזיה החינוכית הישראלית
The Israeli educational television