×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Duolingo Spanish Podcast, Episode 7: Las cartas de papá (2)

Episode 7: Las cartas de papá (2)

Martina Castro: When Rodrigo wrote those words, thanking them for everything they had done for him, and saying that he didn't know when be back in the United States, he probably never thought that one day, the one to return would be his daughter.

Carolina Loza-León: Gracias a mi papá y sus sacrificios, yo estaba ahí.

Martina Castro: Now it was Carolina who was overwhelmed with emotion.

Carolina Loza-León: Lloré. Lloré pensando en nuestras peleas. En nuestras dificultades y diferencias.

Martina Castro: Carolina remembered the many times she felt embarrassed by her dad and complained about his peculiar ways.

Martina Castro: It suddenly clicked for her that her dad's quirks could be traced back to this pivotal time in his life, to feeling lost and alone in Ecuador, and yet loved and supported by this American couple, thousands of miles away in Ohio. She could now appreciate all that they gave him, and how he had, in his own way, given that to her.

Carolina Loza-León: Pensé en esto por unas horas. Más tarde, decidí escribirle por mensaje de texto.

Martina Castro: Inspired by her father's words to the Schmidts in the letter she had just read, Carolina texted her dad to thank him for the sacrifices he had made for her.

Carolina Loza-León: Él me respondió: No es necesario decir gracias. Es parte de mi trabajo como papá.

Episode 7: Las cartas de papá (2) Episode 7: Papas Briefe (2) Episode 7: Dad's Letters (2)

**Martina Castro:** When Rodrigo wrote those words, thanking them for everything they had done for him, and saying that he didn't know when be back in the United States, he probably never thought that one day, the one to return would be his daughter. Martina Castro: When Rodrigo wrote those words, thanking them for everything they had done for him, and saying that he didn't know when be back in the United States, he never probably thought that one day, the one to return would be his daughter.

**Carolina Loza-León:** Gracias a mi papá y sus sacrificios, yo estaba ahí. Carolina Loza-León: Thanks to my father and his sacrifices, I was there.

**Martina Castro:** Now it was Carolina who was overwhelmed with emotion.

**Carolina Loza-León:** Lloré. Lloré pensando en nuestras peleas. I cried thinking about our fights. En nuestras dificultades y diferencias.

**Martina Castro:** Carolina remembered the many times she felt embarrassed by her dad and complained about his peculiar ways.

**Martina Castro:** It suddenly clicked for her that her dad's quirks could be traced back to this pivotal time in his life, to feeling lost and alone in Ecuador, and yet loved and supported by this American couple, thousands of miles away in Ohio. She could now appreciate all that they gave him, and how he had, in his own way, given that to her.

**Carolina Loza-León:** Pensé en esto por unas horas. Carolina Loza-León: I thought about this for a few hours. Más tarde, decidí escribirle por mensaje de texto. Later, I decided to text him.

**Martina Castro:** Inspired by her father's words to the Schmidts in the letter she had just read, Carolina texted her dad to thank him for the sacrifices he had made for her.

**Carolina Loza-León:** Él me respondió: No es necesario decir gracias. Es parte de mi trabajo como papá. It's part of my job as a dad.