×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Extra en Español, Extra en Español Ep 04 Sam busca un trabajo

Extra en Español Ep 04 Sam busca un trabajo

Ésta es la historia de Lola y Ana que comparten un piso en España

Tienen una visita, Sam, de América.

Que no habla bien el español ... ¡Pablo descubre que Sam es muy, muy rico!

¿A Sam le gusta Lola?

¿A Lola le gusta Sam?

¿Y a quién le gusta Pablo?

¡No te olvides del próximo episodio de Extra!

Trabajo: doble.

Stuntman.

Eh ... Calificaciones ... hmm, hmmm ... Me gustan las motocicletas.

Edad.

Mm ... Veinte ... bah, treinta.

¡Y maduro!

¡Uuuuuuy!

¿Fuego?

¿Dónde?

¡Es el detector de humo!

¡Eso ya lo sé!

¡Bien!

Pienso que el problema era ... esto.

¿Alguien quiere huevos carbonizados?

¿Pablo?

¿Son tuyos los huevos?

¿Qué?

Lo suponía.

¡Podías haber incendiado la casa!

¿Estás loco o qué?

¡Oh hi!

Are my eggs ready?

¿Mis huevos?

¿Sam, tus huevos?

Los huevos de Sam, Lola.

¿Estás loco?

Sam, tus huevos han quemado.

¿Quizás un poco de queso?

Hm ... Gracias Lola.

Hm ... ¿Quizás un poco de queso?

¿Por cierto, qué estás haciendo con mi ordenador?

Nada.

Pero, vamos a ver, nenas.

Algún día váis a decir ... ¡Brad Pitt!

¡Bah!

¡Ooh!

¿Tú?

¿Un doble?

Pues sí.

Conseguí el trabajo por Internet.

Bueno, casi ... Sólo estoy esperando la confirmación.

¡Películas!

¡Todas esas estrellas!

¡Todo ese dinero!

Mira Candela ... Me gustaría tener un vestido como ese ...

Si Candela puede ponerselo, yo puedo ponermelo.

¿Cuánto vale?

A ver.

¡Tanto!

¡Yoy soy una estudiante!

¡Esto es demasiado caro para mí!

¡Yo tengo un trabajo pero también es demasiado caro para mí!

¡Ni podemos pagar ésta factura, ni ésta, ni ésta!

Ehh ... Lola, Ana ... ¡No!

¡Sam!

¡No!

Es un secreto.

¿Qué es un secreto?

Tengo que deciros algo ... ¿Sí Sam?

¿Sí?

Habéis sido muy buenas.

¿Sííí?

Así que ... quiero daros dinero ... ¿Sí?

¡Así que ... quiero, quiero buscar un ... trabajo!

Vaya Sam.

¡Qué es una idea ... estupenda!

¡Síí!

Sí, habrá ofertas de trabajo por Internet.

¡Pero Sam!

No entiendo.

¡Tienes dinero, no necesitas trabajar!

¡Pero quiero trabajar!

Vale.

Aquí está: ofertas de trabajo.

¿Entonces qué hay?

Hay un trabajo en una lavandería ... No.

Hay un trabajo de jardinero.

No. Hay un trabajo de cocinero ...

No.

Espera un momento.

¡Esta puede ser la solución!

¡Un camarero!

¡Qué tal Sam de camarero!

¡Sí, me encantan los camareros guapos!

¿Has dicho guapo?

Aquí me tienes.

No Pablo.

¿Qué te parece Sam de camarero?

¿Camarero?

¡Sí!

Camarero.

Oh!

A waiter.

Me?

¡Sí!

No te preocupes.

Yo te enseñaré.

¿Mamá, adivina?

¡Tengo un trabajo!

Nuria, el encantador Sam quiere buscar un trabajo

pero, es difícil.

Trabajar en una lavandería, no es para él.

Trabajar de jardinero, no es para él.

Hmm ... Trabajar de cocinero?

No es para él.

Pero por fín hemos encontrado un trabajo para él.

¡Voy a ser un camarero!

¿Hola?

¡Oh ... Sebaaastián!

¿Qué tal?

JaJa.

¡Oh!

¿Conmigo?

¿Cena?

¿Esta noche?

¡Oh, me encantaría!

¡Maravilloso Sebastián, Chao Sebastián!

Chao chao.

Era Sebastián.

A/P/S: No ... Me invita a cenar porque quiere hablarme de

un nuevo trabajo.

¿Quién es Sebastián?

Es el jefe de Lola ... ¡Ay!

¡Es tan rico!

¡Tan inteligente!

¡Y quiere quedar conmigo!

¡No tengo nada que ponerme!

Apuesto que Sebastián no sabe conducir una moto.

Espero que le dé una promoción, pero ... Oí que ... Sebastián tiene un apodo.

¿Un apodo?

¿Cuál?

¡El Pulpo!

El Pulpo?

¿Pulpo?

Ah!

The Octopus.

¿Se ... tienen que ver a solas?

¡No ... Tenemos que ayudar ... a Lola!

¡Tenemos que pararle!

¡Rápido!

¿Qué le voy a decir?

¡No tengo nada que decirle!

Tengo una plan.

¿Lola, por qué ... no cenáis ... en casa?

¡Síí!

¡Ambas podríamos hablar con Sebastián de tu nuevo trabajo!

¿Aquí?

¡De ninguna manera, no!

Yo ... podría cocinar para vosotros ... Por supuesto que no.

¡No!

Anda Lola, di que sí, por favor.

¡Anda, di que sí Lola!

Y yo podría ser tu camarero.

I want to be your waiter.

¡Vale...

Pero nada de bromitas!

Voy a mandarle un email a Sebastián.

¡No te preocupes Lola!

Nosotros nos encargamos.

Todo está bajo control.

¿Tiene usted una mesa?

Sí, tengo una mesa ... Hhmmm ... ¿Prefiere ésta...o ésa?

Ésta.

Está bien.

¿Y...?

¿Y qué?

¡Ah!

¡La cuenta!

No.

¡Todavía no!

¡Primero, el menú!

¡Menú!

Mm.

Olvídate del menú.

¿Qué tiene hoy?

¿Para comer?

Para comer.

Hoy el plato del día es una deliciosa chaqueta.

¿Chaqueta?

Querías decir chuleta.

OK.

Chuleta.

¿Pero qué es una chaqueta?

Esto es una chaqueta.

¡Chaqueta!

¡Ja!

He dicho "chaqueta para comer".

¡Chuleta!

¡Chaqueta!

¡Chuleta!

¡Ja!

¡He dicho una chaqueta para comer!

¡Ay madre!

¿Cómo va?

¡Oh!

¡Estupendo!

Pablo es un buen maestro.

¡A ver!

El café está cerrado ahora.

Ooohhh ... Un paquete para la Señorita Ana y la Señorita

Lola.

¡Ay Gracias!

¡Lola!

¡Mira!

Para la encantadora Ana.

De S, con mucho cariño.

Para la guapa Lola.

¿De S, con mucho cariño?

¿Quién es S?

¿S?

¡Sebastián!

Oooh!

¿Qué es?

¡Mira!

¡Lola!

¡Es el vestido de Candela!

No es el de Candela.

Ahora es el de Lola.

¡Muchas gracias Sebastián!

Ay Lola.

¡Qué encantador es tu jefe!

¿Pero por qué me ha comprado uno a mí?

Ohh ... le envié un email hablándole de tí.

Great!

Yeah, great.

Esta noche el jefe de Lola viene a hablarle de su nuevo trabajo.

Pablo y yo vamos a servir la cena.

¡Isa, Sebastian, mi jefe, viene a cenar!

Quiere hablarme de un nuevo trabajo.

¡Estoy tan nerviosa!

¡Hasta me ha mandado un vestido!

Su apodo es el Pulpo.

¡Berrr!

Bueno, Sam y yo vamos a servirle una buena cena a Lola y su Pulpo.

¡Jejejeje!

Sí, nunca he trabajado de camarero, pero Pablo me ha enseñado bien.

¡Uay!

¡Caliente!

¿Sí Pablo?

Eh ... ¡La sopa!

Caliente.

No Pablito.

La sopa está caliente.

Sí.

Gracias Sam.

¡Ya viene!

Hola Sebastián.

¡Ay Lola mi princesa!

¡Estás guapísima!

Y ésta tiene que ser Ana.

¿Sóis hermanas?

¡Qué guapas!

¡Los vestidos son exquisitos!

Gracias gracias ... No me dés las gracias, es un privilegio.

Y ... éste es Pablo.

Hola.

Y éste es Sam de América.

Hola.

Hi Sam!

How is Mister President?

Hm ... Muy bien, gracias.

Mis padres comen a menudo en la Casa Blanca.

Eh ... qué bien.

¿Y es un buen restaurante?

No ... es la casa del Presidente.

Ah ... sí gracias Sam.

Perdónale, el español de Sam es un poco.

¿Extraño?

¡JaJaJa!

No te ofendas Sam.

Entonces Lola ...Qué hermoso piso para una hermosa chica.

¡La cena está servida!

¡Por favor señorita siéntese!

¡Sam!

¡Continua!

¡Hoy tengo huesos a la flamenca!

¡Hmmm!

Mi comida favorita.

¡Huesos ... a la flamenca!

¡Jaja!

¡Huevos!

¡Huevos!

Ah ... perdona.

Huevos a la flamenca.

¡JaJaJa!

Este chico es increíble.

¿De dónde lo habéis sacado?

¿De La Casa Blanca?

¡JaJaJa!

Aunque si me lo permitís, sí que parecen huesos ... ¡JaJaJa!

No te ofendas Pablo.

¡Jajaja!

Entonces Sebastián, por qué no hablamos del trabajo de Lola.

Ay Lola, tu Mirada ... tu mirada podría encender un volcán.

¡Qué imbécil!

...así que a los veinte, tenía cincuenta personas trabajando para mí ...

Fascinante ... ¡Segundo plato!

¡Sopa de ojo!

¿Sopa de ojo?

¡Ajo!

¡Sopa de ajo!

¡Ay ... perdón sopa de ajo!

¡JaJaJaJa!

¡Seguro que sabe a ojos!

¡JaJaJaja!

No te ofendas Pablo.

¡Jajaja!

¡Me entran unas ganas!

¿Entonces ... desearías un trabajo mejor?

Ah ... bueno pues ... Y hasta que punto desearías un trabajo mejor

... ¡Puaajj!

¡Dios!

¿Qué haces inútil?

¿Inútil?

¿Lola?

¿Sí?

¿Puedo hablar contigo un momento?

Por supuesto.

Eh ... perdona Sebastián.

Sí sí sí ... Perdona.

Vamos a retocar.

¿Vale?

¿Por qué Sebastián nos ha comprado estos vestidos?

Porque trabajo muy bien.

No.

Porque es un ... ¡Ahh!

¿Un pulpo?

¡AAhhh!

¡Exacto!

¿Dónde estaba?

Ah, sí.

Hablemos de tí y de mí, Lola.

Tus ojos son como dos lagos ... Ojalá te ahogaras en ellos.

¡Puaajjj!

¡Está frío!

¡Quiero café caliente!

Café Caliente.

OK.

Hot coffee.

Quiere café caliente ... ¿Quiere café caliente?

Pues que tome café caliente.

¡Perfecto!

Mi padre decía, si quieres más dinero, tienes que trabajar duro ... ¡Aaaajjj!

¡Me has envenenado!

¡Loco estúpido!

¿Loco estúpido?

¡Basta!

¡Y no le hables así a mi amigo Sam!

¡Ooh!

¿Qué es?

¿Tu novio?

¿Lo qué es?

¡Es majo, listo, inteligente!

¡Lo que tú nunca, nunca podrás ser!

¡Y te puedes quedar con tu trabajo, pulpo!

¡Y los vestidos, ya te los devolveremos!

¿Qué vestidos?

¡Éstos!

Los que compraste para Ana y para mí.

¡Te crees que me gastaría dinero en tí!

¡Ja!

¡Olvídate!

Adiós Sebastián.

¡Estás despedida!

¡Demasiado tarde!

¡Yo me despido!

¡No te ofendas Sebastián!

Lola ... Lo siento.

Oh Sam, no importa.

El dinero, no lo es todo.

Espera.

Sebastián dijó que no os había mandado los vestidos.

¿Entonces, quién?

Para la guapa Lola.

De S, con mucho cariño.

Esta S no es de Sebastián.

¡S es de ... Sam!

¿Tú?

¿Pero por qué?

Para ... daros las gracias.

¡Pero son tan caros!

¿De dónde sacaste el dinero?

Eh ... Ana ... Lola .... En América ... Yo ... yo tengo dinero.

¿Ya lo sé porque ... trabajas en un museo, no?

¡Síí!

El museo en las fotos.

Bueno, tenemos que devolver estos vestidos tan caros.

Tenemos.

¡Pero no antes de irnos de marcha una noche!

¡Vamos a la discoteca!

¡Vamos!

¡Pablo!

¡Sam!

¿Dónde vamos?

¿Qué tal "Sueño?"

Sam, eres un amigo de verdad.

¡Oh!

Me dijo Manu que estaba Javier Bardem anoche.

¿No?

Sabes, el dinero no importa.

¿Entonces, que me has comprado?

¿Qué crees?

¡Sam!

¡Te quiero!

¡Te quiero!

¡Un segundo!

¡No me has comprado la moto!

¡No me has comprado la moto!

No me has comprado la moto.

¡Bien!

Gracias ... Sam.

Es muy ... It's OK, it's OK.

Don't mention it.

Venga, sube que te llevo.

¿Y que Sam, todavía quieres seguir siendo un camarero?

No, quiero ser lo mismo como tú, Pablo.

¡Un doble!

¡Aahh!

¡Las escaleras!

Fin...

Y ahora, nos despedimos de nuestros amigos.

En la segunda serie de Extra ... ¿Ligará Ana con Pablo?

¿Ligará Sam con Lola?

¿O ligará Pablo con la dueña?

¿Quién sabe?

No te lo pierdas.

¡Hasta la vista!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Extra en Español Ep 04 Sam busca un trabajo Extra de English Ep 04 Sam sucht einen Job Extra en Español Ep 04 Sam is looking for a job Extra en English Ep 04 Сэм ищет работу Extra en English Епізод 04 Сем шукає роботу 西班牙语额外集 04 山姆寻找工作

Ésta es la historia de Lola y Ana que comparten un piso en España

Tienen una visita, Sam, de América.

Que no habla bien el español ... ¡Pablo descubre que Sam es muy, muy rico!

¿A Sam le gusta Lola?

¿A Lola le gusta Sam?

¿Y a quién le gusta Pablo?

¡No te olvides del próximo episodio de Extra! Don't forget the next episode of Extra!

Trabajo: doble.

Stuntman. Stuntman.

Eh ... Calificaciones ... hmm, hmmm ... Me gustan las motocicletas. |||||||Motorräder Eh ... Qualifications ... hmm, hmmm ... I like motorcycles.

Edad.

Mm ... Veinte ... bah, treinta. ||nun|

¡Y maduro! And mature!

¡Uuuuuuy! Wow

¿Fuego? Feuer Fire?

¿Dónde? Where?

¡Es el detector de humo! ||Rauchmelder|| It's the smoke detector!

¡Eso ya lo sé! I already know that!

¡Bien!

Pienso que el problema era ... esto. I think the problem was ... this.

¿Alguien quiere huevos carbonizados? |||verkohlte Charred eggs anyone?

¿Pablo?

¿Son tuyos los huevos? |dein|| Are the eggs yours?

¿Qué?

Lo suponía. |ich dachte Ich habe es mir gedacht. I guessed as much.

¡Podías haber incendiado la casa! du hättest||in Brand gesteckt|| Du hättest das Haus in Brand setzen können! You could have set the house on fire!

¿Estás loco o qué? Bist du verrückt oder was?

¡Oh hi! Oh hi!

Are my eggs ready? ||Eier|

¿Mis huevos?

¿Sam, tus huevos?

Los huevos de Sam, Lola.

¿Estás loco? Are you out of your mind?

Sam, tus huevos han quemado. ||||verbrannt Sam, deine Eier sind angebrannt. Sam, your eggs have burned.

¿Quizás un poco de queso? Vielleicht ein bisschen Käse? Maybe some cheese?

Hm ... Gracias Lola. Hm ... Danke, Lola.

Hm ... ¿Quizás un poco de queso?

¿Por cierto, qué estás haciendo con mi ordenador? Übrigens, was machst du mit meinem Computer? By the way, what are you doing with my computer?

Nada. Nichts.

Pero, vamos a ver, nenas. Aber mal sehen, Mädels. But, let's see, babes.

Algún día váis a decir ... ¡Brad Pitt! ||werdet|||| Irgendwann werdet ihr sagen ... ¡Brad Pitt! Someday you're going to say... Brad Pitt!

¡Bah! ¡Bah!

¡Ooh! ¡Ooh!

¿Tú?

¿Un doble? A double?

Pues sí. Nun ja. Yes, it is.

Conseguí el trabajo por Internet. Ich habe bekommen|||| Ich habe den Job über das Internet bekommen. I got the job through the Internet.

Bueno, casi ... Sólo estoy esperando la confirmación. ||||||Bestätigung Naja, fast ... Ich warte nur noch auf die Bestätigung. Well, almost... I'm just waiting for confirmation.

¡Películas! Movies!

¡Todas esas estrellas! ||Sterne Alle diese Sterne! All those stars!

¡Todo ese dinero! All dieses Geld! All that money!

Mira Candela ... Me gustaría tener un vestido como ese ... |Candela||||||| Schau mal, Candela ... Ich würde gerne ein Kleid wie das haben ... Look Candela... I would like to have a dress like that ...

Si Candela puede ponerselo, yo puedo ponermelo. |Candela||||| Wenn Candela es anziehen kann, kann ich es auch anziehen. If Candela can wear it, I can wear it.

¿Cuánto vale? Wie viel kostet es? How much is it worth? Сколько он стоит?

A ver. Lass uns sehen. Let's see.

¡Tanto! So viel! So much! Так много!

¡Yoy soy una estudiante! Ich bin eine Studentin! I am a student!

¡Esto es demasiado caro para mí! Das ist für mich zu teuer!

¡Yo tengo un trabajo pero también es demasiado caro para mí!

¡Ni podemos pagar ésta factura, ni ésta, ni ésta! Wir können diese Rechnung nicht bezahlen, noch diese, noch diese! We can't pay this bill, or this one, or this one!

Ehh ... Lola, Ana ... ¡No! Ähm||| Ähh ... Lola, Ana ... Nein!

¡Sam! Sam!

¡No!

Es un secreto.

¿Qué es un secreto?

Tengo que deciros algo ... ¿Sí Sam? ||euch sagen||| I have to tell you something... Yes Sam? Я должен тебе кое-что сказать... Да, Сэм?

¿Sí?

Habéis sido muy buenas. Ihr wart sehr brav. You have been very good. Вы были очень хороши.

¿Sííí? Ja?

Así que ... quiero daros dinero ... ¿Sí? |||euch|| Also ... ich möchte euch Geld geben ... Ja?

¡Así que ... quiero, quiero buscar un ... trabajo!

Vaya Sam. Wow, Sam. Wow Sam.

¡Qué es una idea ... estupenda! ||||großartige Was für eine ... großartige Idee!

¡Síí! Ja!

Sí, habrá ofertas de trabajo por Internet. |wird geben|Stellenangebote|||| Ja, es wird Online-Jobangebote geben. Yes, there will be job offers on the Internet.

¡Pero Sam! Aber Sam! But Sam!

No entiendo. Ich verstehe nicht. I do not understand.

¡Tienes dinero, no necesitas trabajar!

¡Pero quiero trabajar! Aber ich möchte arbeiten!

Vale. Okay.

Aquí está: ofertas de trabajo. Hier ist es: Stellenangebote. Here it is: job offers.

¿Entonces qué hay? So what's up? Так в чем же дело?

Hay un trabajo en una lavandería ... No. |||||Waschsalon| There is a job in a laundry ... No.

Hay un trabajo de jardinero. ||||Gärtner There is a gardening job.

No. Hay un trabajo de cocinero ... No. There is a cook's job ...

No.

Espera un momento. Wait a moment.

¡Esta puede ser la solución! Das könnte die Lösung sein! This may be the solution!

¡Un camarero! |ein Kellner Ein Kellner!

¡Qué tal Sam de camarero! ||||als Kellner Wie wäre es mit Sam als Kellner! How about Sam as a waiter!

¡Sí, me encantan los camareros guapos! ||||die Kellner|schönen

¿Has dicho guapo? Hast du hübsch gesagt? Did you say handsome?

Aquí me tienes. Hier bin ich. Here I am. Вот и я.

No Pablo. Nein, Pablo.

¿Qué te parece Sam de camarero? Was hältst du von Sam als Kellner? How about Sam as a waiter?

¿Camarero? Kellner?

¡Sí! Ja!

Camarero.

Oh!

A waiter. |ein Kellner

Me?

¡Sí!

No te preocupes. Don't worry.

Yo te enseñaré. Ich werde dir beibringen. I will teach you.

¿Mamá, adivina? Mama, rat mal? Mom, guess what?

¡Tengo un trabajo! Ich habe einen Job! I have a job!

Nuria, el encantador Sam quiere buscar un trabajo ||charmanter||||| Nuria, der charmante Sam möchte einen Job suchen Nuria, the charming Sam wants to look for a job.

pero, es difícil. aber es ist schwierig.

Trabajar en una lavandería, no es para él. In einer Wäscherei zu arbeiten, ist nicht für ihn.

Trabajar de jardinero, no es para él.

Hmm ... Trabajar de cocinero?

No es para él.

Pero por fín hemos encontrado un trabajo para él. But we finally found a job for him.

¡Voy a ser un camarero!

¿Hola?

¡Oh ... Sebaaastián!

¿Qué tal? How are you doing?

JaJa.

¡Oh! Oh!

¿Conmigo? With me?

¿Cena?

¿Esta noche? Tonight?

¡Oh, me encantaría! Oh, I would love to!

¡Maravilloso Sebastián, Chao Sebastián! Wonderful Sebastian, Chao Sebastian!

Chao chao.

Era Sebastián. That was Sebastian.

A/P/S: No ... Me invita a cenar porque quiere hablarme de A/P/S: No ... He invites me to dinner because he wants to talk to me about

un nuevo trabajo. a new job.

¿Quién es Sebastián?

Es el jefe de Lola ... ¡Ay!

¡Es tan rico!

¡Tan inteligente!

¡Y quiere quedar conmigo! And he wants to meet me! И он хочет со мной познакомиться!

¡No tengo nada que ponerme! I have nothing to wear!

Apuesto que Sebastián no sabe conducir una moto. |||||運転する|| I bet Sebastian doesn't know how to ride a motorcycle.

Espero que le dé una promoción, pero ... Oí que ... Sebastián tiene un apodo. ||||||||||||Spitzname I hope it will give you a promotion, but ... I heard that... Sebastian has a nickname.

¿Un apodo?

¿Cuál?

¡El Pulpo! The Octopus!

El Pulpo?

¿Pulpo?

Ah!

The Octopus.

¿Se ... tienen que ver a solas? Do you ... have to see each other alone?

¡No ... Tenemos que ayudar ... a Lola! No ... We have to help... Lola!

¡Tenemos que pararle! We have to stop him!

¡Rápido! Hurry up!

¿Qué le voy a decir? What am I going to tell him?

¡No tengo nada que decirle! I have nothing to tell you!

Tengo una plan.

¿Lola, por qué ... no cenáis ... en casa? Lola, why... do you not have dinner ... at home?

¡Síí!

¡Ambas podríamos hablar con Sebastián de tu nuevo trabajo! We could both talk to Sebastian about your new job!

¿Aquí? Here?

¡De ninguna manera, no! No way, no way! Ни за что, ни за что!

Yo ... podría cocinar para vosotros ... Por supuesto que no. I ... could cook for you ... Of course not.

¡No!

Anda Lola, di que sí, por favor. Come on Lola, say yes, please.

¡Anda, di que sí Lola!

Y yo podría ser tu camarero. And I could be your waiter.

I want to be your waiter.

¡Vale...

Pero nada de bromitas! But no jokes! Но никаких шуток!

Voy a mandarle un email a Sebastián. I am going to send an email to Sebastian.

¡No te preocupes Lola!

Nosotros nos encargamos. ||wir kümmern uns ||私たちが担当します We take care of it. Мы позаботимся об этом.

Todo está bajo control. Все под контролем.

¿Tiene usted una mesa?

Sí, tengo una mesa ... Hhmmm ... ¿Prefiere ésta...o ésa?

Ésta.

Está bien.

¿Y...?

¿Y qué? So what?

¡Ah!

¡La cuenta! Счет!

No. No.

¡Todavía no! Not yet!

¡Primero, el menú!

¡Menú!

Mm.

Olvídate del menú. Forget about the menu. Забудьте о меню.

¿Qué tiene hoy? What do you have today?

¿Para comer? For lunch?

Para comer.

Hoy el plato del día es una deliciosa chaqueta.

¿Chaqueta?

Querías decir chuleta. You meant to say chop.

OK.

Chuleta.

¿Pero qué es una chaqueta? But what is a jacket?

Esto es una chaqueta.

¡Chaqueta!

¡Ja!

He dicho "chaqueta para comer". I said "eating jacket".

¡Chuleta!

¡Chaqueta!

¡Chuleta!

¡Ja!

¡He dicho una chaqueta para comer!

¡Ay madre!

¿Cómo va? How is it going?

¡Oh!

¡Estupendo!

Pablo es un buen maestro. Pablo is a good teacher.

¡A ver!

El café está cerrado ahora. The café is now closed.

Ooohhh ... Un paquete para la Señorita Ana y la Señorita

Lola.

¡Ay Gracias!

¡Lola!

¡Mira!

Para la encantadora Ana.

De S, con mucho cariño.

Para la guapa Lola. For the beautiful Lola.

¿De S, con mucho cariño?

¿Quién es S?

¿S?

¡Sebastián!

Oooh!

¿Qué es?

¡Mira!

¡Lola!

¡Es el vestido de Candela! It's Candela's dress!

No es el de Candela.

Ahora es el de Lola.

¡Muchas gracias Sebastián!

Ay Lola. Ay Lola.

¡Qué encantador es tu jefe! What a charming boss you have!

¿Pero por qué me ha comprado uno a mí? But why did you buy one from me?

Ohh ... le envié un email hablándole de tí. Ohh ... I sent him an email telling him about you.

Great!

Yeah, great.

Esta noche el jefe de Lola viene a hablarle de su nuevo trabajo. Tonight Lola's boss is coming to talk to her about her new job.

Pablo y yo vamos a servir la cena.

¡Isa, Sebastian, mi jefe, viene a cenar!

Quiere hablarme de un nuevo trabajo.

¡Estoy tan nerviosa!

¡Hasta me ha mandado un vestido!

Su apodo es el Pulpo.

¡Berrr!

Bueno, Sam y yo vamos a servirle una buena cena a Lola y su Pulpo.

¡Jejejeje!

Sí, nunca he trabajado de camarero, pero Pablo me ha enseñado bien. Yes, I have never worked as a waiter, but Pablo has taught me well.

¡Uay!

¡Caliente!

¿Sí Pablo?

Eh ... ¡La sopa! Eh ... The soup!

Caliente.

No Pablito. |パブリト No Pablito.

La sopa está caliente. The soup is hot.

Sí.

Gracias Sam.

¡Ya viene! It's coming! Он приближается!

Hola Sebastián.

¡Ay Lola mi princesa! Oh Lola my princess!

¡Estás guapísima! あなたは|

Y ésta tiene que ser Ana. And this has to be Ana.

¿Sóis hermanas? Are you sisters?

¡Qué guapas!

¡Los vestidos son exquisitos! |||素晴らしい

Gracias gracias ... No me dés las gracias, es un privilegio. ||||くれ|||||特権

Y ... éste es Pablo.

Hola.

Y éste es Sam de América.

Hola.

Hi Sam!

How is Mister President?

Hm ... Muy bien, gracias.

Mis padres comen a menudo en la Casa Blanca. My parents often eat at the White House.

Eh ... qué bien. Hey ... that's nice.

¿Y es un buen restaurante? And is it a good restaurant?

No ... es la casa del Presidente. No ... it is the President's house.

Ah ... sí gracias Sam.

Perdónale, el español de Sam es un poco.

¿Extraño? 変わってる Strange?

¡JaJaJa!

No te ofendas Sam. ||verletzt| No offense Sam.

Entonces Lola ...Qué hermoso piso para una hermosa chica. |||美しい||||| So Lola ...What a beautiful apartment for a beautiful girl.

¡La cena está servida! |||提供された

¡Por favor señorita siéntese! |||座ってください Please, Miss, sit down!

¡Sam!

¡Continua!

¡Hoy tengo huesos a la flamenca! ||骨||| Today I have bones a la flamenca!

¡Hmmm!

Mi comida favorita. Моя любимая еда.

¡Huesos ... a la flamenca!

¡Jaja!

¡Huevos!

¡Huevos!

Ah ... perdona.

Huevos a la flamenca. 卵|||

¡JaJaJa!

Este chico es increíble.

¿De dónde lo habéis sacado? ||||genommen Where did you get it?

¿De La Casa Blanca?

¡JaJaJa!

Aunque si me lo permitís, sí que parecen huesos ... ¡JaJaJa! ||||erlaubt||||| Although if I may say so, they do look like bones .... HaHaHaHa! Хотя, если можно так выразиться, они действительно похожи на кости... Ха-ха-ха-ха!

No te ofendas Pablo. ||verletzt|

¡Jajaja!

Entonces Sebastián, por qué no hablamos del trabajo de Lola. So Sebastian, why don't we talk about Lola's work. Итак, Себастьян, почему бы нам не поговорить о работе Лолы.

Ay Lola, tu Mirada ... tu mirada podría encender un volcán. |||視線|||||| Ay Lola, your gaze... your gaze could ignite a volcano.

¡Qué imbécil! |Idiot |バカ What an asshole!

...así que a los veinte, tenía cincuenta personas trabajando para mí ... ...so by the time I was twenty, I had fifty people working for me ...

Fascinante ... ¡Segundo plato!

¡Sopa de ojo!

¿Sopa de ojo?

¡Ajo! Garlic!

¡Sopa de ajo!

¡Ay ... perdón sopa de ajo!

¡JaJaJaJa!

¡Seguro que sabe a ojos! It sure tastes like eye candy!

¡JaJaJaja!

No te ofendas Pablo.

¡Jajaja!

¡Me entran unas ganas! I can't wait! Я не могу дождаться!

¿Entonces ... desearías un trabajo mejor? So ... wish you had a better job?

Ah ... bueno pues ... Y hasta que punto desearías un trabajo mejor |||||||望むだろう||| Ah ... well then ... And to what extent would you wish for a better job

... ¡Puaajj!

¡Dios!

¿Qué haces inútil? ||無駄 What are you doing useless? Что вы делаете бесполезного?

¿Inútil? nutzlos Useless?

¿Lola?

¿Sí?

¿Puedo hablar contigo un momento?

Por supuesto.

Eh ... perdona Sebastián.

Sí sí sí ... Perdona.

Vamos a retocar. We are going to retouch. Давайте подправим.

¿Vale?

¿Por qué Sebastián nos ha comprado estos vestidos? |||||買った|| Why did Sebastian buy us these dresses?

Porque trabajo muy bien. Because I work very well.

No.

Porque es un ... ¡Ahh!

¿Un pulpo?

¡AAhhh!

¡Exacto! Exactly!

¿Dónde estaba? Where was it? Где это было?

Ah, sí.

Hablemos de tí y de mí, Lola. Let's talk about you and me, Lola.

Tus ojos son como dos lagos ... Ojalá te ahogaras en ellos. ||||||||ertrinkst|| Your eyes are like two lakes ... I wish you were drowning in them.

¡Puaajjj!

¡Está frío! Холодно!

¡Quiero café caliente!

Café Caliente.

OK.

Hot coffee.

Quiere café caliente ... ¿Quiere café caliente?

Pues que tome café caliente. Then let him drink hot coffee.

¡Perfecto!

Mi padre decía, si quieres más dinero, tienes que trabajar duro ... ¡Aaaajjj! My father used to say, if you want more money, you have to work hard .... Aaaajjjj!

¡Me has envenenado! ||vergiftet You have poisoned me!

¡Loco estúpido!

¿Loco estúpido? Crazy stupid?

¡Basta! Enough!

¡Y no le hables así a mi amigo Sam! And don't talk to my friend Sam like that!

¡Ooh!

¿Qué es? What is it?

¿Tu novio?

¿Lo qué es? What is it? Что это такое?

¡Es majo, listo, inteligente! |nett|| He's nice, smart, intelligent!

¡Lo que tú nunca, nunca podrás ser! What you can never, ever be! То, чем вы никогда, никогда не сможете стать!

¡Y te puedes quedar con tu trabajo, pulpo! And you can keep your job, octopus! И ты можешь сохранить свою работу, осьминог!

¡Y los vestidos, ya te los devolveremos! ||||||werden zurückgeben

¿Qué vestidos?

¡Éstos!

Los que compraste para Ana y para mí.

¡Te crees que me gastaría dinero en tí! You think I would spend money on you! Ты думаешь, я буду тратить на тебя деньги!

¡Ja!

¡Olvídate! Forget about it!

Adiós Sebastián.

¡Estás despedida! |entlassen |解雇 You're fired!

¡Demasiado tarde! Too late! Слишком поздно!

¡Yo me despido! I say goodbye! Я прощаюсь с вами!

¡No te ofendas Sebastián! No offense Sebastian!

Lola ... Lo siento.

Oh Sam, no importa.

El dinero, no lo es todo. Money is not everything. Деньги - это еще не все.

Espera. Wait.

Sebastián dijó que no os había mandado los vestidos.

¿Entonces, quién?

Para la guapa Lola. Для прекрасной Лолы.

De S, con mucho cariño.

Esta S no es de Sebastián.

¡S es de ... Sam!

¿Tú? You?

¿Pero por qué?

Para ... daros las gracias.

¡Pero son tan caros!

¿De dónde sacaste el dinero? Where did you get the money?

Eh ... Ana ... Lola .... En América ... Yo ... yo tengo dinero.

¿Ya lo sé porque ... trabajas en un museo, no?

¡Síí!

El museo en las fotos.

Bueno, tenemos que devolver estos vestidos tan caros.

Tenemos.

¡Pero no antes de irnos de marcha una noche! But not before a night out!

¡Vamos a la discoteca!

¡Vamos!

¡Pablo!

¡Sam!

¿Dónde vamos? Where are we going?

¿Qué tal "Sueño?" How about "Dream?" Как насчет "Мечты"?

Sam, eres un amigo de verdad. Sam, you are a true friend.

¡Oh!

Me dijo Manu que estaba Javier Bardem anoche. Manu told me that Javier Bardem was there last night.

¿No?

Sabes, el dinero no importa.

¿Entonces, que me has comprado?

¿Qué crees?

¡Sam!

¡Te quiero!

¡Te quiero!

¡Un segundo! Just a second!

¡No me has comprado la moto! You didn't buy my bike!

¡No me has comprado la moto! You didn't buy my bike!

No me has comprado la moto. You didn't buy the bike from me.

¡Bien!

Gracias ... Sam.

Es muy ... It's OK, it's OK.

Don't mention it. |es erwähnen| Don't mention it.

Venga, sube que te llevo. Come on, get in and I'll give you a ride. Пойдемте, я вас подвезу.

¿Y que Sam, todavía quieres seguir siendo un camarero? So what Sam, you still want to remain a waiter?

No, quiero ser lo mismo como tú, Pablo. Нет, я хочу быть таким же, как ты, Пабло.

¡Un doble! Двойка!

¡Aahh!

¡Las escaleras! The stairs!

Fin...

Y ahora, nos despedimos de nuestros amigos. |||verabschieden||| And now, we say goodbye to our friends.

En la segunda serie de Extra ... ¿Ligará Ana con Pablo?

¿Ligará Sam con Lola?

¿O ligará Pablo con la dueña? Or will Pablo flirt with the owner?

¿Quién sabe?

No te lo pierdas.

¡Hasta la vista!