×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Extra en Español, Extra en Español Ep 05 Ha nacido una estrella

Extra en Español Ep 05 Ha nacido una estrella

Pero no puedo vivir sin ti – ¡Te quiero! Yo también te quiero – pero es lo mejor

– ¡Se acabó! ¡Ay, amor mío! ¡Me rompes el corazón!

Lo siento, lo siento de veras.

No puede ¡No! No puede –¡Mira qué guapo es! Y su marido es un cerdo

Te toca

¿Diga? ¿Tiene un mensaje para Antonio Matador?

¿que si soy yo su qué? ¿Su agente?

No, lo siento me parece que se ha equivocado. Antonio Matador – ¡Vaya nombre estúpido!

¿Quién se llama así? Los hombres son como niños

Les gustan los jueguecitos

¡Quietos! ¡Esto es una redada!

¡GEOS! ¡No se muevan! ¡Levanten las piernas!

No, no las piernas, las manos. ¡Levanten las manos!

¡Ay sí, claro! ¡Levanten las manos! ¡Ay, hola Pablo, hola Sam!

¿Cómo nos habéis reconocido? ¿Sí?

Oh – de casualidad ¡Fantástico! ¡Qué movida! Este piso está

muy concurrido. Llamadas extrañas, nombres extraños, ¡y hasta los GEOS!

Hola, nena, Lola. ¿Algún mensaje para mí?

No empieces. ¿Mensajes? ¿Qué te crees, que soy tu secretaria?

Es que me han cortado el teléfono. No es problema mío ¡No pagas las facturas!

Perdona, Lola. Y Sam, ahora vives con Pablo,

llama antes de entrar. Ahora ¡quiero estar sola!

¿Qué le pasa?

Pablo, ¿qué día es hoy? Miércoles

Sííí Miércoles ¿Y qué hora es?

(Las) seis y media ¿Y?

¿Y? ¿Qué ponen en la tele?

¡Ah! “Loco Sueño de Amor”. “Loco Sueño de Amor” ¿Qué es eso?

¡Oh, Troy! ¡Troy! ¡Te quiero Troy!

¡Yo también te quiero, Penélope!

El programa favorito de Lola. Sí, y el mío

¿De verdad, Ana? ¿Por qué? Porque es una simple historia de amor entre

un chico americano y una chica española.

Una simple historia de amor entre un chico americano y una chica española.

¡Oh! ¡qué lindo!

¡Lola! ¡Lola, perdona!

Es que esperaba unos mensajes. ¡Tengo que comprobar mis emails! Disculpa, Ana.

¡Ay! acércate a mí, cierra los ojos. Sam, me encanta este anuncio.

What's the commercial for? Déjate llevar al paraíso

Es para chocolate Perfección. Cremoso chocolate para derretir el corazón

de una bella señorita. Chocolate Perfección

¡el chocolate para enamorados! ¡Me encanta el chocolate Perfección!

¡Ay, este anuncio también está genial! ¡Palomitas al microondas, Palomitas a la barriguita!

¡Palomitas al segundo¡ ¡Palomitas Cucas!

¿Te gustan las palomitas, Ana?

Sí, ¡sobre todo las Palomitas Cucas! En América no tenemos Palomitas Cucas

Pero tenemos superpalomitas ¿Sí?

Nada de microondas just corn in a pan ¡Fantástico! ¡Eureka! ¡Me dieron

el papel! ¡Me dieron el papel! ¡Wow! You got the part, huh? ¡Tío!

¡Eso es fantástico! ¿Qué pasa?

¿Qué pasa? Digamos que mi cara va a estar en vuestra televisión cada noche

a las seis en punto, enfrente de una inmensa audiencia.

Ladies and Gentleman – A Star is born

¡Ay, Pablo! ¡Qué guay!

¡Ya está Pablo! ¡Hoy Barcelona, mañana Hollywood!

Gracias, gracias. “Y me gustaría darle

las gracias a mis padres, mis hermanos, mis hermanas, mi perro, su veterinario

Y a mi adorable novia, Lola. Gracias.

¡Ya! ¡No tendrás esa suerte!

Pero bueno, ¿qué pasa? Algo increíble, Lola

¡Pablo va a salir sobre la tele! Esto es sobre la tele.

Querrás decir "Pablo va a salir EN la tele" Cuéntanos Pablo. ¿Qué pasa?

Bueno… Hará calor…y de vez en cuando habrá tormentas

Oooh calor y tormentas ¡un drama! ¡Qué excitante!

Lola, nena, – ¿me amarás cuando sea una estrella ?

Sí, Pablo E incluso te ayudaré a ser una superestrella.

¿Sí? Sí. Primera lección: ¡Así es como se

despiden las estrellas! ¡Adiós, Pablo! ¡Nos veremos en los Óscares!

¡Ana!

¿Sí?

Me parece que estás viendo demasiados anuncios.

¿Qué quieres decir “demasiados anuncios”? Bueno. ¿Recuerda, Triscas?

Ah ¿Triscas? Bienvenidos al concurso Triscas Pablo, delante de ti tienes dos platos. Sólo

te pido que me digas cuál de ellos es Triscas: ¿“A” o “B”? ¿Listo, Pablo?

Éste es “A” Bien – y éste es “B”

Ya está, Pablo. Ahora, ¿cuál de ellos es Triscas?”: “A”

o “B”. Oh, pues – ¡los dos huelen muy bien!

¡Muy bien! ¡Correcto! ¡Ambos eran Triscas! La diferencia está en que “A” son Triscas

de conejo, y “B” ¡son Triscas de pollo! Ahora Pablo, ¿cuáles prefieres?

Los de conejo. Por cierto, Ani. ¿Sí?

¿Qué son Triscas ? ¡Comida para perro, por supuesto!

¿Me entiendes? Pienso que sí ¿Qué es ese ruido?

¡Aaah! Ana's popcorn! ¿Mis palomitas?

¡Claro! ¡Quería hacer palomitas a la americana para ti!

Ay, gracias, Sam. A mí también me gustan las palomitas.

En ésta figuré como protagonista con Russell Crowe

¡Anda, Pablo! ¿tú, en Gladiator?

¿Quién eras?

Un centurión. Eeh ¿cuál centurión?

Ahí llega – ¡ése, ése!

¿Un centurión muerto?

Sí, tenía una línea, pero la cortaron ¿Qué decías?

Pero ahora, Sam, tengo un guión entero para mí solo, cada noche, en la televisión.

¡Cuéntame, Pablo! ¿Qué pasa? Bueno, es mi espectáculo.

Y cuando sea una estrella, Sam, amigo mío, no voy a olvidarte.

Gracias

No, no voy a olvidar a mis amigos – pero de vez en cuando necesitaré estar solo y

mis criados contestarán el teléfono.

Hola, soy Carlota.

Reúnase conmigo hoy a las cinco y media y le enseñaré cómo hacer un chocolate Perfección

¡para enamorados!

Todo lo que necesita es huevos, chocolate, y mantequilla... ¡Y no se olvide que el camino

del corazón pasa por el estómago! ¿El camino del corazón pasa por el estómago?

¿Qué quiere decir? Quiere decir que si quieres a la chica

¡tienes que cocinar para ella! Quiero cocinar…

¿Tú cocinar? A Ana le encanta el chocolate Perfección

¿Ah, sí?

Además, ¿por qué dices que veo demasiado anuncios?

¿Recuerdas cuando querías cambiar de detergente?

¡Hola! Soy una madre y cada día tengo que enfrentarme a manchas rebeldes

tomate Catsup, mayonesa

salsa, hasta huevos

Pero ¡Amarín le ayudará!

Lavaré una camisa con detergente normal

y una camisa con el nuevo Amarín.

Veamos cuál sale más limpia.

La camisa lavada con el detergente normal sigue sucia

Pero la camisa lavada con el nuevo Amarín está…

Ana, ¿has visto mi camiseta roja en algún sitio? ¡Quiero ponérmela ahora!

¡Hola, Sam! ¡Hola, Ana!

¡Hola, Sam! ¿Sabéis dónde está Pablo?

Creo que ya sé donde está ¡Sí! ¡Sí! Me interesa hacer la película

¿Pero cuántas películas cree usted que yo puedo hacer al año?

No, no, ¡no es por el dinero! No necesito un millón de euros.

Mire, háblelo con mi agente, Lola. ¡Discútalo con ella!

¿Sí? ¿Pablo Aranda García?

Sí. Le paso con el Señor Spielberg

¿Spielberg? Hi Pablo! It's Stephen Spielberg here. I

hear that you are very big in Spain right now. So what are you working on now?

Well, it's something all Spain watches.

Sí, sí, vosotros reíros, reíros, pero

hoy, esta noche, a las seis en punto vais a ver que Pablo es una estrella

Y entonces ¡sí que me llamará Spielberg! ¡Y ahora, disculpadme!

Tengo que aprenderme mi texto.

Ana, ¿te gusta el chocolate Perfección?

¡Oh sí! chocolate Perfección. ¿Qué hora es?

Tengo que sacar a Luis ¡Luis! ¡Luis! ¡Te veo más tarde, Sam!

Chocolate Perfección: chocolate, huevos y mantequilla.

Y hoy, chocolate Perfección. Un plato hecho para enamorados

Primero: coja el chocolate.

Primero, coger el chocolate.

Derrítalo en agua caliente

Ah, melt it! Derretirlo al bain marie

¡Ahora separe los huevos! ¿Separar los huevos?

Añada la mantequilla. Mezcle las yemas con el chocolate.

¿Sam?, ¿Sam? ¡Hola, Ana!

¡Venga! ¡A batir los huevos! ¿Batir?

iLo que necesita es la batidora mágica de Ana!

Casi hemos terminado, cariñitos. Por fin, añada las claras al chocolate y póngalo en la nevera.

…y añadir las claras al chocolate y ponerlo en la nevera.

¿Quién es la chica? Me parece que ya sé quién es. ¡Chocolate Perfección!

¡Pablo! ¿Qué hora es? ¡Las seis!

iRápido! ¡Cambia de cadena! Son las seis en punto. Y ahora, el tiempo.

Con Antonio Matador.

¡Antonio Matador! ¡El tiempo!

¿Pablo? Y ahora, el tiempo, gran sonrisa.

¡En el sur hará calor!

¡Sol!

Oh, perdonen.

No se olviden de los bañadores

En el oeste hará viento

y en el este... ¡Cámara equivocada!

Y en el este, lloverá

Así que no se olvide de su pa...

(pa) ...raguas

y habrá ¡Oh, relámpagos no!

Y eso era el tiempo con Antonio Matador.

Acércate a mí, cierra los ojos.

Ahora déjate llevar al paraíso

Me parece que ya sé quién es. ¡Chocolate Perfección!

Cremoso chocolate para derretir el corazón de una bella señora ¿Lista?

El chocolate Perfección. El chocolate para enamorados.

Sam, ¡qué divertido! Me encanta hacer anuncios, ¡especialmente con tu delicioso

chocolate Perfección! Estoy contento que te guste

¡Ah, hola! ¡El señor Antonio Matador!

Entonces, señor Antonio Matador, ¿quiere recoger sus mensajes ahora?

¡Pablo! Te hemos visto en la tele. ¡Has estado fabuloso!

Hey tío, ¡qué divertido!

Sí, me gustaba la falda. Pobre Pablo, ¿estás cansado?

Sí lo estoy, sí. Trabajar en la tele tiene que ser muy duro.

No es eso. Es que he venido corriendo desde el estudio.

¿Corriendo? ¿Por qué? ¡Porque me perseguían!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Extra en Español Ep 05 Ha nacido una estrella Extra de English Ep 05 A Star is Born Extra en Español Ep 05 A Star is Born Extra en English Ep 05 A Star is Born Епізод 05 Народження зірки

Pero no puedo vivir sin ti – ¡Te quiero! Yo también te quiero – pero es lo mejor But I can't live without you - I love you! I love you too - but it's for the best

– ¡Se acabó! ¡Ay, amor mío! ¡Me rompes el corazón!

Lo siento, lo siento de veras. I'm sorry, I'm really sorry.

No puede ¡No! No puede –¡Mira qué guapo es! Y su marido es un cerdo She can't No! She can't - Look how handsome he is! And her husband is a pig!

Te toca

¿Diga? ¿Tiene un mensaje para Antonio Matador?

¿que si soy yo su qué? ¿Su agente? Am I your what? Your agent? Я его кто? Его агент?

No, lo siento me parece que se ha equivocado. Antonio Matador – ¡Vaya nombre estúpido! No, I'm sorry, I think you've made a mistake. Antonio Matador: What a stupid name! Nie, przepraszam, myślę, że popełniłeś błąd. Antonio Matador: Co za głupie imię! Нет, простите, я думаю, вы ошиблись. Антонио Матадор - Что за дурацкое имя!

¿Quién se llama así? Los hombres son como niños Who is called that? Men are like children

Les gustan los jueguecitos

¡Quietos! ¡Esto es una redada! ||||Razzia 動くな|||| Freeze! This is a raid!

¡GEOS! ¡No se muevan! ¡Levanten las piernas! GEOS部隊||||||

No, no las piernas, las manos. ¡Levanten las manos! ||||||手を挙げて||

¡Ay sí, claro! ¡Levanten las manos! ¡Ay, hola Pablo, hola Sam!

¿Cómo nos habéis reconocido? ¿Sí? どうやって||認識しました|| How did you recognize us? Yes? どうやって私たちを見破ったの? 本当に?

Oh – de casualidad ¡Fantástico! ¡Qué movida! Este piso está |||||Sache||| Oh - by any chance! Fantastic! What a move! This apartment is ああ、偶然ですね!すばらしい!なんて事態!この階は

muy concurrido. Llamadas extrañas, nombres extraños, ¡y hasta los GEOS! |belebte||||||||GEOS(1) very busy. Strange calls, strange names, and even GEOS! 非常に混雑しています。奇妙な電話、奇妙な名前、それにGEOSまで!

Hola, nena, Lola. ¿Algún mensaje para mí?

No empieces. ¿Mensajes? ¿Qué te crees, que soy tu secretaria? Don't start. Messages? What do you think, I'm your secretary?

Es que me han cortado el teléfono. No es problema mío ¡No pagas las facturas! My phone has been cut off. It's not my problem You don't pay the bills!

Perdona, Lola. Y Sam, ahora vives con Pablo, Excuse me, Lola. And Sam, you live with Pablo now,

llama antes de entrar. Ahora ¡quiero estar sola! |前に||||||

¿Qué le pasa? Что с ним такое?

Pablo, ¿qué día es hoy? Miércoles

Sííí Miércoles ¿Y qué hora es?

(Las) seis y media ¿Y?

¿Y? ¿Qué ponen en la tele?

¡Ah! “Loco Sueño de Amor”. “Loco Sueño de Amor” ¿Qué es eso? Ah! "Crazy Dream of Love." "Crazy Dream of Love" What's that?

¡Oh, Troy! ¡Troy! ¡Te quiero Troy!

¡Yo también te quiero, Penélope!

El programa favorito de Lola. Sí, y el mío |お気に入りの番組|||||||

¿De verdad, Ana? ¿Por qué? Porque es una simple historia de amor entre

un chico americano y una chica española.

Una simple historia de amor entre un chico americano y una chica española. |||||間の|||||||

¡Oh! ¡qué lindo! ||ああ、かわいい!

¡Lola! ¡Lola, perdona!

Es que esperaba unos mensajes. ¡Tengo que comprobar mis emails! Disculpa, Ana. |||||||überprüfen|||| I was waiting for some messages, I have to check my emails! Sorry, Ana.

¡Ay! acércate a mí, cierra los ojos. Sam, me encanta este anuncio. Oh! Come closer to me, close your eyes. Sam, I love this ad.

What's the commercial for? Déjate llevar al paraíso What's the commercial for? Let yourself be taken to paradise

Es para chocolate Perfección. Cremoso chocolate para derretir el corazón |||||||schmelzen|| |||||||溶かす||

de una bella señorita. Chocolate Perfección

¡el chocolate para enamorados! ¡Me encanta el chocolate Perfección!

¡Ay, este anuncio también está genial! ¡Palomitas al microondas, Palomitas a la barriguita! ||||||||||||Bauch voll ||||||||||||お腹 Oh, this ad is great too! Microwave popcorn, popcorn to the tummy!

¡Palomitas al segundo¡ ¡Palomitas Cucas! ||||Cucas Popcorn by the second!

¿Te gustan las palomitas, Ana?

Sí, ¡sobre todo las Palomitas Cucas! En América no tenemos Palomitas Cucas |||||クカスポップコーン||||||

Pero tenemos superpalomitas ¿Sí?

Nada de microondas just corn in a pan ¡Fantástico! ¡Eureka! ¡Me dieron |||||||||Eureka||

el papel! ¡Me dieron el papel! ¡Wow! You got the part, huh? ¡Tío! |役柄||くれた||役柄||||||| the part! I got the part! Wow! You got the part, huh? Dude!

¡Eso es fantástico! ¿Qué pasa?

¿Qué pasa? Digamos que mi cara va a estar en vuestra televisión cada noche ||言ってみれば|||顔|||||||毎晩| 何が起こっている?毎晩、私の顔があなたたちのテレビに出ることになります Что происходит? Скажем так, мое лицо будет появляться на экране вашего телевизора каждый вечер.

a las seis en punto, enfrente de una inmensa audiencia. 大勢の視聴者の前で、6時、正確に。

Ladies and Gentleman – A Star is born 皆さん、あなたの前に星が誕生しました

¡Ay, Pablo! ¡Qué guay!

¡Ya está Pablo! ¡Hoy Barcelona, mañana Hollywood!

Gracias, gracias. “Y me gustaría darle

las gracias a mis padres, mis hermanos, mis hermanas, mi perro, su veterinario

Y a mi adorable novia, Lola. Gracias. |||adorable||| And to my lovely girlfriend, Lola. Thank you.

¡Ya! ¡No tendrás esa suerte! ||その運はない||運 Вам не повезет!

Pero bueno, ¿qué pasa? Algo increíble, Lola

¡Pablo va a salir sobre la tele! Esto es sobre la tele. Pablo is going to be on TV! This is about TV.

Querrás decir "Pablo va a salir EN la tele" Cuéntanos Pablo. ¿Qué pasa? du wirst|||||||||||| |||||||||教えてください||| Ты имеешь в виду "Пабло будет на телевидении". Расскажи нам, Пабло. Что происходит?

Bueno… Hará calor…y de vez en cuando habrá tormentas |暑くなるでしょう|暑くなるでしょう||||||| Well... It will be hot... and from time to time there will be thunderstorms. Ну... Будет жарко... и иногда будут грозы.

Oooh calor y tormentas ¡un drama! ¡Qué excitante! |||||||aufregend

Lola, nena, – ¿me amarás cuando sea una estrella ? |||愛してくれる|||| Лола, детка, ты будешь любить меня, когда я стану звездой?

Sí, Pablo E incluso te ayudaré a ser una superestrella.

¿Sí? Sí. Primera lección: ¡Así es como se Yes? Yes. Lesson One: This is how you

despiden las estrellas! ¡Adiós, Pablo! ¡Nos veremos en los Óscares! 星が見送る||星たち||||||| Farewell, Pablo! See you at the Oscars! 星たちはさよならを告げる!さようなら、パブロ!オスカーで会おう!

¡Ana! アナ!

¿Sí? はい?

Me parece que estás viendo demasiados anuncios. ||||見ている||広告 It seems to me that you are watching too many ads. Мне кажется, что вы смотрите слишком много рекламы.

¿Qué quieres decir “demasiados anuncios”? Bueno. ¿Recuerda, Triscas? |||||||トリスカス覚えてる? What do you mean "too many ads"? Okay. Remember, Triscas?

Ah ¿Triscas? Bienvenidos al concurso Triscas Pablo, delante de ti tienes dos platos. Sólo Ah Triscas? Welcome to the Triscas contest Pablo, in front of you you have two plates. Only А Трискас? Добро пожаловать на конкурс Трискас, Пабло, перед вами две тарелки.

te pido que me digas cuál de ellos es Triscas: ¿“A” o “B”? ¿Listo, Pablo? Я прошу тебя сказать мне, кто из них Трискас: "А" или "Б"? Готов, Пабло?

Éste es “A” Bien – y éste es “B”

Ya está, Pablo. Ahora, ¿cuál de ellos es Triscas?”: “A” ||||||||トリスカス|

o “B”. Oh, pues – ¡los dos huelen muy bien! ||||||香りがします||

¡Muy bien! ¡Correcto! ¡Ambos eran Triscas! La diferencia está en que “A” son Triscas

de conejo, y “B” ¡son Triscas de pollo! Ahora Pablo, ¿cuáles prefieres? |ウサギの|||||||||| и "Б" - цыплята Триска! Пабло, какой из них ты предпочитаешь?

Los de conejo. Por cierto, Ani. ¿Sí? |||||アニ|

¿Qué son Triscas ? ¡Comida para perro, por supuesto!

¿Me entiendes? Pienso que sí ¿Qué es ese ruido? ||||||||騒音 Вы меня понимаете? Думаю, да. Что это за шум?

¡Aaah! Ana's popcorn! ¿Mis palomitas? |アナの|ポップコーン||

¡Claro! ¡Quería hacer palomitas a la americana para ti!

Ay, gracias, Sam. A mí también me gustan las palomitas. О, спасибо, Сэм, я тоже люблю попкорн.

En ésta figuré como protagonista con Russell Crowe ||figurierte||Hauptdarsteller||| ||主役を演じた||||ラッセル・クロウ|クロウ I starred in this one with Russell Crowe.

¡Anda, Pablo! ¿tú, en Gladiator? ||||グラディエーター

¿Quién eras? Who were you?

Un centurión. Eeh ¿cuál centurión? |der Zenturio||| ||||百人隊長。どの百人隊長?

Ahí llega – ¡ése, ése!

¿Un centurión muerto? ||死んだ

Sí, tenía una línea, pero la cortaron ¿Qué decías? |||回線|||切られた||何を言っていた

Pero ahora, Sam, tengo un guión entero para mí solo, cada noche, en la televisión. ||||||全体の|||||||| But now, Sam, I have a whole script to myself, every night, on TV.

¡Cuéntame, Pablo! ¿Qué pasa? Bueno, es mi espectáculo. Tell me, Pablo! What's going on? Well, it's my show.

Y cuando sea una estrella, Sam, amigo mío, no voy a olvidarte. |||||||||||忘れない

Gracias

No, no voy a olvidar a mis amigos – pero de vez en cuando necesitaré estar solo y |||||||||||||必要がある||| No, I'm not going to forget my friends - but from time to time I will need to be alone and

mis criados contestarán el teléfono. ||電話に出ます|| my servants will answer the phone.

Hola, soy Carlota. ||こんにちは、カロタです。

Reúnase conmigo hoy a las cinco y media y le enseñaré cómo hacer un chocolate Perfección 私に会う|||||||||||||||

¡para enamorados!

Todo lo que necesita es huevos, chocolate, y mantequilla... ¡Y no se olvide que el camino ||||||||バター|||||||

del corazón pasa por el estómago! ¿El camino del corazón pasa por el estómago? |心||||胃 (い)||||||||

¿Qué quiere decir? Quiere decir que si quieres a la chica Что это значит? Это значит, что если ты любишь девушку.

¡tienes que cocinar para ella! Quiero cocinar…

¿Tú cocinar? A Ana le encanta el chocolate Perfección

¿Ah, sí?

Además, ¿por qué dices que veo demasiado anuncios?

¿Recuerdas cuando querías cambiar de detergente? 覚えていますか|||||洗剤

¡Hola! Soy una madre y cada día tengo que enfrentarme a manchas rebeldes |||||||||mich konfrontieren||| Hi! I am a mother and every day I have to deal with unruly spots.

tomate Catsup, mayonesa |トマトケチャップ|マヨネーズ

salsa, hasta huevos

Pero ¡Amarín le ayudará! |アマリン||

Lavaré una camisa con detergente normal 洗います|||||

y una camisa con el nuevo Amarín.

Veamos cuál sale más limpia.

La camisa lavada con el detergente normal sigue sucia ||洗った|||||| Рубашка, постиранная с обычным моющим средством, все равно остается грязной.

Pero la camisa lavada con el nuevo Amarín está…

Ana, ¿has visto mi camiseta roja en algún sitio? ¡Quiero ponérmela ahora! ||||||||||着たいんだ| Ana, have you seen my red t-shirt anywhere, I want to wear it now! Ана, ты нигде не видела мою красную футболку, я хочу надеть ее сейчас!

¡Hola, Sam! ¡Hola, Ana!

¡Hola, Sam! ¿Sabéis dónde está Pablo?

Creo que ya sé donde está ¡Sí! ¡Sí! Me interesa hacer la película

¿Pero cuántas películas cree usted que yo puedo hacer al año? Но как вы думаете, сколько фильмов я смогу снять в год?

No, no, ¡no es por el dinero! No necesito un millón de euros. ||||||||||百万ユーロ|| Нет, нет, дело не в деньгах! Мне не нужен миллион евро.

Mire, háblelo con mi agente, Lola. ¡Discútalo con ella! |話してください|||||彼女と話して||

¿Sí? ¿Pablo Aranda García?

Sí. Le paso con el Señor Spielberg ||||その||スピルバーグ様

¿Spielberg? Hi Pablo! It's Stephen Spielberg here. I ||||スティーブン|||

hear that you are very big in Spain right now. So what are you working on now? 聞きました|||||有名|||||||||取り組んでいる||

Well, it's something all Spain watches. ||何か|||見ている

Sí, sí, vosotros reíros, reíros, pero

hoy, esta noche, a las seis en punto vais a ver que Pablo es una estrella

Y entonces ¡sí que me llamará Spielberg! ¡Y ahora, disculpadme! |||||スピルバーグが呼ぶ||||お許しください And then he will call me Spielberg! And now, excuse me!

Tengo que aprenderme mi texto. ||覚えなければならない||

Ana, ¿te gusta el chocolate Perfección?

¡Oh sí! chocolate Perfección. ¿Qué hora es?

Tengo que sacar a Luis ¡Luis! ¡Luis! ¡Te veo más tarde, Sam! ||ルイスを連れ出す||||||||| Я должен вытащить Луиса. Луис! Луис! Увидимся позже, Сэм!

Chocolate Perfección: chocolate, huevos y mantequilla.

Y hoy, chocolate Perfección. Un plato hecho para enamorados ||||一つの|プレート|作られた|| そして今日は、完璧なチョコレート。恋人たちのために作られた料理 И сегодня - шоколадное "Совершенство", блюдо, созданное для влюбленных.

Primero: coja el chocolate. |チョコレートを取る|| まずは、チョコレートを取ります。

Primero, coger el chocolate. 最初に、チョコレートを取る。

Derrítalo en agua caliente Schmelze es||| それを溶か|||

Ah, melt it! Derretirlo al bain marie |||||Wasserbad| |溶かして|||||湯煎

¡Ahora separe los huevos! ¿Separar los huevos? |卵を分け|||||

Añada la mantequilla. Mezcle las yemas con el chocolate. |||||Eigelb||| バターを加えます|||||卵黄||| Добавьте масло и смешайте яичные желтки с шоколадом.

¿Sam?, ¿Sam? ¡Hola, Ana!

¡Venga! ¡A batir los huevos! ¿Batir?

iLo que necesita es la batidora mágica de Ana! それは||||||魔法の||

Casi hemos terminado, cariñitos. Por fin, añada las claras al chocolate y póngalo en la nevera. |||Lieblinge|||||||||||| |||愛しい人|||卵白||卵白||||それを|||冷蔵庫 We're almost done, sweetie. Finally, add the egg whites to the chocolate and put it in the fridge.

…y añadir las claras al chocolate y ponerlo en la nevera.

¿Quién es la chica? Me parece que ya sé quién es. ¡Chocolate Perfección! Who is the girl? I think I know who she is. Chocolate Perfection!

¡Pablo! ¿Qué hora es? ¡Las seis!

iRápido! ¡Cambia de cadena! Son las seis en punto. Y ahora, el tiempo. |||Kanal|||||||||

Con Antonio Matador.

¡Antonio Matador! ¡El tiempo!

¿Pablo? Y ahora, el tiempo, gran sonrisa.

¡En el sur hará calor! It will be hot in the south!

¡Sol!

Oh, perdonen.

No se olviden de los bañadores

En el oeste hará viento

y en el este... ¡Cámara equivocada!

Y en el este, lloverá

Así que no se olvide de su pa...

(pa) ...raguas

y habrá ¡Oh, relámpagos no! and there will be Oh, not lightning!

Y eso era el tiempo con Antonio Matador.

Acércate a mí, cierra los ojos.

Ahora déjate llevar al paraíso Now let yourself be taken to paradise

Me parece que ya sé quién es. ¡Chocolate Perfección!

Cremoso chocolate para derretir el corazón de una bella señora ¿Lista? Creamy chocolate to melt the heart of a beautiful lady Ready?

El chocolate Perfección. El chocolate para enamorados.

Sam, ¡qué divertido! Me encanta hacer anuncios, ¡especialmente con tu delicioso Сэм, как весело! Я обожаю сниматься в рекламе, особенно с твоей вкуснятиной.

chocolate Perfección! Estoy contento que te guste

¡Ah, hola! ¡El señor Antonio Matador!

Entonces, señor Antonio Matador, ¿quiere recoger sus mensajes ahora? Итак, сеньор Антонио Матадор, вы хотите забрать свои сообщения?

¡Pablo! Te hemos visto en la tele. ¡Has estado fabuloso!

Hey tío, ¡qué divertido! Hey man, what fun!

Sí, me gustaba la falda. Pobre Pablo, ¿estás cansado?

Sí lo estoy, sí. Trabajar en la tele tiene que ser muy duro.

No es eso. Es que he venido corriendo desde el estudio. It's not that. It's just that I've been running from the studio. Дело не в этом, просто я убегал из студии.

¿Corriendo? ¿Por qué? ¡Porque me perseguían! |||||verfolgen