REDUCE TU ACENTO con este truco
Muy buenas.
Esto es profedeespañol.com y hoy te voy a explicar unos conceptos importantes
de fonética para que mejores tu pronunciación todavía más.
¿Sabías que pronunciamos la N de hasta seis maneras distintas en español?
Algo parecido ocurre con la D, la B y la G.
Si no has estudiado filología, probablemente nadie te ha contado esto,
pero este fenómeno se puede ver fácilmente en palabras como dedo, baba,
guagua...
En estas palabras ocurre lo mismo: que la primera D, la primera B y la primera G
son oclusivas y la segunda D, la segunda B y la segunda G son aproximantes.
Lo creáis o no, la versión aproximante
aparece en el 80 por ciento de las situaciones
y si pronunciáis los dos sonidos igual los nativos nos vamos a dar cuenta,
porque para nosotros son dos sonidos claramente distintos.
Pero queridos estudiantes de español, que no cunda el pánico
aunque lo pronunciéis igual y a nosotros no nos suene nativo,
no hay manera de confundir el significado con otra cosa.
Esto sucede porque estos sonidos son alófonos del mismo fonema y no dos fonemas diferentes.
Pero Miguel, ¿qué es esto de fonemas y alófonos?
¿Y por qué me lo estás contando en un vídeo?
Pues aquí te lo explico:
un fonema es el elemento básico
que estructura los sonidos de una lengua y son definidos por pares mínimos,
que a su vez son dos palabras con significados diferentes que se diferencian
solo en un sonido como pato y palo, o pato y pata, o pato y gato, o pato y puto.
Este es un fonema. Pero, importante:
no siempre un fonema se corresponde con una sola letra.
Por ejemplo, en el caso del fonema /b/,
se corresponde con la letra V y con
la letra B, y ocurre lo mismo con la G y la J o la Y y la LL.
Los alófonos:
un alófono es cada una de las posibles pronunciaciones de un fonema.
Entonces, estos no son los únicos.
Ahora que sabemos esto,
es importante mencionar que la S también tiene dos alófonos, la L también tiene dos alófonos
y la N tiene seis. Pero como no son oclusivos y aproximantes,
como sí es el caso de estos tres, no los vamos a mencionar en este vídeo.
Ahora bien, lo importante:
¿cuándo usamos los fonemas oclusivos y cuándo usamos los aproximantes?
En esencia, funcionan todos de la misma manera.
Utilizaremos la variante oclusiva después de pausa o de consonante nasal y ya está.
Excepto en el caso de la D, que será después de L también.
Bueno, ningún problema.
Y la variante aproximante en el 80
por ciento de los usos, que es en todos los demás contextos.
Por ejemplo, en el caso de la D,
la palabra "condena" y la palabra "cerdo" tienen "D" diferentes
"condena" es oclusiva porque tienes que tocar realmente en
la parte alveolar, ¿no? "Condena". Y en la palabra "cerdo"
puede pasar el aire. Se ve mejor en la B.
La palabra "burro", la palabra "ambiguo" requieren una oclusión real
y la palabra "aburrido" y la palabra "objeto", no. Tú puedes decir "abburrido", "obbbjeto".
Y en el caso de la /g/, pues lo mismo.
"Un guante", hay una oclusión de verdad.
Y en mi nombre, "Miguel", no hay oclusión.
Una cosa que les pasaba a mis alumnos
checos es que como este sonido no existe en su lengua, el aproximante,
pues pronunciaba mi nombre con mucha intensidad y me llamaban "Mirel" o "Mikel".
Y bueno, aunque se parece mucho, ningún español me llamaría así.
Bueno, pues esta es la norma,
pero en realidad, lo cierto es que depende del hablante y de su contexto.
Por ejemplo, en el caso de las eses, no son iguales en el centro y norte
de la península que en el resto de las variedades del español,
pero no obedecen a ninguna regla.
Esto depende realmente de la variedad y del contexto del hablante.
Entonces tampoco hay que darse mucho mal. No sufras por esto,
porque aunque no te salga igual que a mí, a mí tampoco me sale igual
que a un colombiano, igual que a un argentino igual que un canario.
Y todos nos entendemos perfectamente.
Entonces, recapitulamos:
si un sonido cambia el significado de una palabra, es un fonema.
Si un sonido no cambia el significado de la palabra, es un alófono.
Y, aunque los nativos nos damos cuenta
de cuándo estás diciendo uno y cuando estás diciendo otro,
realmente, no importa porque te vamos a entender siempre.
No puedo terminar este video sin mencionar
a Paco Álvarez de Español Plus, que además de ser un máquina para
la fonética, sabe un montón de otras cosas del español que seguro que te interesan
si eres nativo o extremadamente avanzado.
Entonces, échale un ojo a su perfil. Pero, hasta entonces, te quedas en el mío.
Si quieres una asesoría de pronunciación,
me la pides aquí abajo y suscríbete, dame un like y nos vemos en el siguiente vídeo.