×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Profe de español (Podcast 2), Viajar por el mundo (con @SpanishCCAE) (1)

Viajar por el mundo (con @SpanishCCAE) (1)

Muy buenas y bienvenidos de nuevo al podcast de profedeespañol.com. Yo soy Miguel y hoy traigo a

dos invitadas increíbles. Ellas son Belén y Nerea y nos van a contar qué hacen y por qué están aquí.

Bueno, nosotras somos profesoras de español en el SpanishCCAE. Y damos clases también de español,

subimos un poquito de contenido tanto de español, traducido al inglés para los hablantes ingleses y...

Bueno, cuéntanos un poquito, Nerea, tú también.

Pues nada, empezamos en la época del Covid, cuando todo estaba un poco... difícil. Nosotras somos

maestras y trabajar en el colegio no era una opción en ese momento. Entonces empezamos a investigar

un poquito y empezamos a dar clases de español, pues a precio de café, porque no sabíamos nada en

ese momento y nos gustó mucho, nos obsesionamos y ahora pues ya hemos descartado el colegio y de

momento nos quedamos en esto. Nos gusta mucho.

Sí, y pues eso también, no lo habéis dicho, pero tenéis una cuenta bastante grande, bastante potente y

muy interesante. Entonces, bueno, lo dejaré aquí en la descripción de toda... De la plataforma en la que

estéis escuchando esto y así las podéis ver. Pero hoy no vamos a hablar de español, ni de dar clase, ni

de nada necesariamente educativo. Porque las he traído para hablar de viajes. Hace poco estuvisteis en

Rumanía, en Francia, en Suiza... ¿Dónde estuvisteis?

Sí, estuvimos... Paramos el primer día en Suiza, en concreto la ciudad de Ginebra. Pero bueno,

estuvimos un periodo muy breve porque es una ciudad conocida por lo cara que es. Hay que tener

dinero para estar ahí. Y posteriormente nos fuimos a Lyon unos tres días y ya acabamos la estancia en

Rumanía. Creo que estuvimos cinco días, pero los números no los calculo mucho, pero sí, ¿no?

Pero este verano hemos estado trotando un poco por el mundo porque también hemos estado en

Menorca, fuimos a Madrid, también. Seguro que se me olvida alguno por ahí, alguna escapada. Fuimos

a Mojácar, también.

Mojácar. Estuvimos en Mojácar.

Eso es.

Qué maravilla. ¿Y siempre viajáis juntas o ha dado la casualidad?

Este año sí.

Pues sí. Ha dado la casualidad también de que este año, con el tema de que estamos con este nuevo

proyecto de español, pues nos hemos animado un poco a compartir nuestras experiencias y vivencias

con nuestro público. Nos parece muy interesante ver el tipo de ocio que tenemos o el tipo de viajes... No

sé, compartir las experiencias.

Nada, está fenomenal. A ver, desde luego por vuestras historias se veía... se veía divertido. ¿Y cuál es el

mejor viaje que recordáis en general? O sea, no necesariamente de los últimos años, sino un viaje que

hayáis dicho "Wow, este ha sido EL VIAJE".

Bueno, tú tienes más trote, Nerea.

Pues, a ver. El mejor viaje que he hecho es cuando fui a México en 2018, creo, antes del Covid. Fui con

mis compañeros de clase de la universidad y fue brutal. Fue brutal porque teníamos todo incluido,

puedes comer cuando quieras, barra libre... Y bueno, pues es como un viaje súper largo. Muchas horas

de avión y fue muy emocionante. La playa era fantástica para relajarte. Además, la compañía era

bastante agradable. Es cierto que no eran mis mejores amigas. Es decir, justo mis amigas no hicieron

ese viaje, pero hubo un ambiente bastante, bastante bonito. Me gustó mucho, se portaron muy bien

conmigo y lo pasamos bien.

Qué maravilla. Todo el mundo dice lo mismo de México, que cuando van, que dicen que es la hostia.

Repetiría.

Sí, sí. Qué bien. Y tú, Belén, ¿hay algún viaje que digas "Qué bueno fue"?

Sí, yo recuerdo Polonia y de hecho fuimos a visitar a Nerea en su Erasmus y no estaba Nerea.

No estaba en esa ciudad.

Iba con mi mejor amiga a visitar a Nerea y Nerea tuvo la magnífica idea de irse a Berlín justo en ese

periodo. Pero bueno, estuvimos muy bien en Cracovia y me impactó, aparte de que es una ciudad que

yo pensaba que al estar más en el centro de Europa iba a ser una cultura más cerrada, yo me lo pasé

muy bien. Tuve muchos momentos de fiesta, de ocio nocturno, también de visitar lugares y fuimos al

campo de concentración de Auschwitz y eso es algo que me dejó muy impactada. El conocer ese

pedacito de historia creo que fue brutal.

Yo vomité allí.

No jodas.

Cuando fui, vomité. Era muy impactante.

¿Qué habías desayunado?

Pollo.

Normal.

A mí me impactó muchísimo cuando fui y claro, es una cosa que te deja mal cuerpo. Igual no para

vomitar, pero... Pero sí que, durante un ratito... Sí, sí. Pues yo creo que mi mejor viaje... Está feo que lo

diga porque viví tres años allí, pero Praga, Praga. He estado igual 60 veces en Praga. Entonces lo

conozco súper bien.

¿Qué hacías allí?

Yo vivía en Brno. O sea, yo vivía en República Checa, me fui de Erasmus y me contrataron. Entonces ya

me quedé tres años. Y yo también soy maestro, entonces empecé en un colegio y ya pues fui escalando.

Lo mismo que vosotras, pero voy con dos años de retraso.

¿De español? ¿Profe de español?

Sí, claro. Yo hice magisterio de inglés, pero después llegó el máster de ELE. Y eso, entonces Praga.

Praga para mí es increíble. O sea, es un viaje que es que... Lo puedo hacer mil veces y me seguirá

gustando. No sé, no sé qué tiene. Desde luego, la gente no es, la comida tampoco, pero... el clima

tampoco.

Eso iba a preguntar, ¿cómo es la gente de Praga? Un poco cómo es, ¿qué percibiste de la gente de...?

Los checos son... Los checos son maravillosos, pero claro, no de primeras. Hay que... Hay que

conocerlos, o sea, hay que darles un poquito de tiempo y ya, ya son maravillosos, pero al principio, pues

bueno, un poco desinteresados.

Serios también un poco ¿no?

Sí, sí. Entiendo que, Nerea, te pasaría lo mismo en Polonia.

Sí.

Hacer amigos polacos pues a lo mejor te costó un poco.

Bastante. Más internacionales. Pero bueno.

Sí, claro. Muy bien. Y, dentro de todos estos viajes, ¿cuál ha sido el peor alojamiento en el que os habéis

quedado?

Pues yo en un camping de Mojácar que venía ya la tienda de campaña, que era como una jaima, pero

tenía agujeros y aparte había bichos por dentro. Pero bueno, por 5 € la noche pues no podía pedir más.

Vale.

Aparte era octubre, hacía frío. La ducha era con agua... No sé si recuerdo que era agua de la lluvia. Era

una mujer muy hippy. No quería que usásemos jabón. No sé, menos mal que fue día porque no lo voy a

repetir.

Que horror.

Sí, fue un poco... traumático.

Desde entonces, hoteles de cinco estrellas siempre, ¿no?

Sí, nosotras somos princesas. Ya no más.

Muy bien, ya tenemos una edad. ¿Y tú, Nerea?

Pues recuerdo que fui a Italia con una amiga y en este momento, o sea, unos días antes, reservé el

apartamento y le dije a mi amiga si podía revisarlo, pero ella me dijo que no, que confiaba en mí.

Entonces dije bueno, pues lo reservo, este parece bien barato... Bah. Venga, vamos. Porque en el

Erasmus se viaja mucho, entonces se prioriza el precio. Cuando llegamos nadie abría la puerta.

Entonces mi amiga me dijo "Mira los comentarios, mira los comentarios". Y ponía "Nadie abrió la puerta".

Entonces justo salió una persona de ese postigo y le dije "Perdona, perdona, ¿conoces a esta persona?

Es que vamos a dormir en su casa, en teoría". Y me dijo "Sí, claro, acompáñame", un vecino. Y cuando

el vecino llamó a la puerta, se abre y aparece una anciana, pero anciana... Yo creo que unos 93 fácil, eh.

Y empezó a hablarnos en italiano, no sé qué. Y nos enseñó la habitación. En ese momento no había

nadie, pero yo veía muchas camas. Bueno, nos alojamos.

Fuimos de turismo y cuando volvimos, la señora tenía tres perros inmensos encima de las camas. Y

aparte compartíamos la habitación con seis personas.

Uf, ¡qué horror!

Uno de ellos roncaba muchísimo y al día siguiente mi amiga empezó a rascarse por todas partes. Parece

ser que además la cama tenía chinches o insectos o no sé. Vamos, que... una fantasía.

Oh, Dios mío. Bueno, esta es una cuestión que me surge. Soléis... Cuando viajáis... Porque hay un

nuevo concepto como eso de habitaciones compartidas, ¿tenéis buena experiencia con eso? Tipo los

albergues del Camino de Santiago. ¿Lo habéis...? Bueno, tú lo has hecho, Nerea. ¿Tú lo has hecho

alguna vez, Miguel?

Yo sí. Y en principio, todas las experiencias han sido buenas. Bueno, a ver, dadas las circunstancias,

¿no? No es tan bueno como estar solo, pero... Pero sí, nunca he tenido problema. Lo he hecho a lo

mejor en cuatro sitios diferentes y... sí.

Ibas con más las personas, ¿no? Nunca solo.

Eh, no. Sí que he ido solo muchas veces. En general suelo viajar más solo que con gente. Pero... Pero

claro, entiendo que es otra historia. Por Europa también es diferente. Es muy fácil, muy cómodo, muy

seguro.

Yo creo que es importante informarse de hostales a los que va gente joven o hay buen ambiente. Es

importante.

Sí, sí. Si vais a Praga os puedo recomendar uno. Más allá de eso...

Yo fui a uno, pero no recuerdo cómo se llama. Éramos nueve en la habitación. Por suerte, todos amigos,

entonces ningún problema. Pero era muy barato, eh.

Sí, sí, sí. Bueno, eso es la única ventaja de estas cosas.

¿Y tú, Miguel? Cuéntanos.

Pues mi peor alojamiento también ha sido en República Checa, en un sitio que se llama Karlovy Vary. Es

un lugar en el que hay como aguas termales y tal. También muy turístico, pero es un turismo diferente.

Es un turismo sobre todo para rusos, que por la razón que sea les encanta y siempre van ahí. Y hay

como dos pensiones. Y son una mierda. Bueno, por lo menos a la que fui yo. Una mierda. La habitación

llena de humo de que alguien había estado fumando. Pero vamos, es que a lo mejor se fumó la

habitación entera. Horrible.

Submarino ahí.

Te lo juro, eh. O sea, una pasada. Y diciendo "¿Cmo puede ser con las ventanas abiertas que huela

todavía? O sea, yo creo que ahí se fabricaba el tabaco. Porque si no, no me lo explico.

¡Qué horror!

Sí, sí. Era también compartida, pero no había nadie más. Entonces, pues estaba yo solo con la que era

mi pareja entonces y asqueroso. Las camas asquerosas, el suelo pegajoso, no había cocina... Se

suponía que había cocina, pues había un hervidor de agua y, pues... ya.

¿Pero ni en la recepción ni nada?

Nada. Nada, nada. Eso era el típico edificio de paneles comunista que ahí se quedó y lo han convertido

en un hotelito. Pero vamos, que...

Claro, casi mejor que dormir en un banco a la intemperie.

Además creo que había nevado. En fin, horrible. Y no era barato. Es que lo peor es que no era barato

porque como era un sitio muy turístico, no había más oferta. Horrible.

Había buen marketing.

Sí, sí, desde luego. Desde luego. Me lo comí. A ver, es que era eso o nada entonces... Pero sí, ya no lo

haría. Creo que... Imagino que a todos nos ha pasado el ir a un sitio demasiado turístico y decir "Voy a

hacer noche en el pueblo de al lado".

Sí, sí, sí.

En Venecia, por ejemplo. Yo nunca he dormido en Venecia. Ni dormiría, porque...

Uf, yo tampoco.

Sí. ¿Y el mejor alojamiento?

Buf. Tendría que pensar.

Bueno, siempre ha sido cuando viajo con mis padres, precisamente. Será porque ellos son los que

ponen la parte económica, pero PortAventura. No sé si conocéis el parque de atracciones situado en

Tarragona, el resort turístico que tienen dentro. Las instalaciones son brutales, es muy limpio, la comida

Viajar por el mundo (con @SpanishCCAE) (1) Eine Reise um die Welt (mit @SpanishCCAE) (1) Traveling the world (with @SpanishCCAE) (1) Voyager dans le monde (avec @SpanishCCAE) (1) In viaggio per il mondo (con @SpanishCCAE) (1) Podróżowanie po świecie (z @SpanishCCAE) (1)

Muy buenas y bienvenidos de nuevo al podcast de profedeespañol.com. Yo soy Miguel y hoy traigo a |||||I bring|

dos invitadas increíbles. Ellas son Belén y Nerea y nos van a contar qué hacen y por qué están aquí. Onlar Belén ve Nerea ve bize ne yaptıklarını ve neden burada olduklarını anlatacaklar.

Bueno, nosotras somos profesoras de español en el SpanishCCAE. Bizler SpanishCCAE'de İspanyolca öğretmenleriyiz. Y damos clases también de español, İspanyolca da öğretiyoruz,

subimos un poquito de contenido tanto de español, traducido al inglés para los hablantes ingleses y... Hem İspanyolca hem de İngilizce konuşanlar için İngilizceye çevrilmiş bir miktar içerik yükledik ve...

Bueno, cuéntanos un poquito, Nerea, tú también. |tell us||||| Bize biraz anlatsana Nerea, sen de.

Pues nada, empezamos en la época del Covid, cuando todo estaba un poco... difícil. Covid zamanında, her şeyin biraz zor olduğu bir zamanda başladık. Nosotras somos Biz

maestras y trabajar en el colegio no era una opción en ese momento. öğretmenler ve okulda çalışmak o zamanlar bir seçenek değildi. Entonces empezamos a investigar Bu yüzden araştırmaya başladık

un poquito y empezamos a dar clases de español, pues a precio de café, porque no sabíamos nada en ve kahve fiyatına İspanyolca dersleri vermeye başladık, çünkü İspanyolca hiçbir şey bilmiyorduk.

ese momento y nos gustó mucho, nos obsesionamos y ahora pues ya hemos descartado el colegio y de |||||||||||||écarté|||| |||||||||||||discarded|||| ve çok sevdik, takıntı haline getirdik ve şimdi okulu çoktan bir kenara bıraktık ve

momento nos quedamos en esto. Şimdilik bununla yetinmek zorundayız. Nos gusta mucho. Çok beğendik.

Sí, y pues eso también, no lo habéis dicho, pero tenéis una cuenta bastante grande, bastante potente y |||||||||||||||quite|puissante| Evet, bu da öyle, söylemediniz ama oldukça büyük bir hesabınız var, oldukça güçlü ve

muy interesante. Çok ilginç. Entonces, bueno, lo dejaré aquí en la descripción de toda... De la plataforma en la que Bu yüzden, bunu burada bırakacağım. platformun

estéis escuchando esto y así las podéis ver. bunu dinliyor ve siz de onları bu şekilde görebiliyorsunuz. Pero hoy no vamos a hablar de español, ni de dar clase, ni Ama bugün İspanyolca ya da öğretmenlik hakkında konuşmayacağız.

de nada necesariamente educativo. eğitici bir şey olması gerekmiyor. Porque las he traído para hablar de viajes. Çünkü onları buraya seyahat hakkında konuşmak için getirdim. Hace poco estuvisteis en Geçenlerde

Rumanía, en Francia, en Suiza... ¿Dónde estuvisteis? Romania|||||| Romanya, Fransa, İsviçre? Sen neredeydin?

Sí, estuvimos... Paramos el primer día en Suiza, en concreto la ciudad de Ginebra. ||We stopped|||day|||in|concrete|||| Evet, öyleydik... İlk gün İsviçre'de, özellikle de Cenevre şehrinde durduk. Pero bueno, Ama iyi,

estuvimos un periodo muy breve porque es una ciudad conocida por lo cara que es. Pahalı olmasıyla bilinen bir şehir olduğu için çok kısa bir süre kaldık. Hay que tener Şunlara sahip olmak gereklidir

dinero para estar ahí. Orada olmak için para. Y posteriormente nos fuimos a Lyon unos tres días y ya acabamos la estancia en Sonra yaklaşık üç günlüğüne Lyon'a gittik ve orada kalışımızı tamamladık.

Rumanía. Romanya. Creo que estuvimos cinco días, pero los números no los calculo mucho, pero sí, ¿no? Sanırım beş gün boyunca oradaydık, ama sayıları çok iyi hesaplayamıyorum, ama evet, değil mi?

Pero este verano hemos estado trotando un poco por el mundo porque también hemos estado en |||||en courant|||||||||| Ancak bu yaz dünyayı biraz dolaştık çünkü aynı zamanda

Menorca, fuimos a Madrid, también. Menorca, Madrid'e de gittik. Seguro que se me olvida alguno por ahí, alguna escapada. Eminim bazılarını unutuyorumdur, bazı kaçamakları. Fuimos Gittik.

a Mojácar, también. Mojácar'a da.

Mojácar. Estuvimos en Mojácar. Mojácar'daydık.

Eso es.

Qué maravilla. Ne kadar harika. ¿Y siempre viajáis juntas o ha dado la casualidad? ||you all travel|||||| Her zaman birlikte mi seyahat edersiniz yoksa bu sadece bir tesadüf mü?

Este año sí. Bu yıl, evet.

Pues sí. Evet, öyle. Ha dado la casualidad también de que este año, con el tema de que estamos con este nuevo Ayrıca bu yıl, bu yeni tema ile birlikte

proyecto de español, pues nos hemos animado un poco a compartir nuestras experiencias y vivencias ||||||excited|||||||| İspanyolca dil projesi, deneyimlerimizi ve tecrübelerimizi paylaşmaya teşvik edildiğimiz için

con nuestro público. halkımızla birlikte. Nos parece muy interesante ver el tipo de ocio que tenemos o el tipo de viajes... No ||||||||leisure|||||||| Ne tür boş zamanlarımız olduğunu ya da ne tür geziler yaptığımızı görmeyi çok ilginç buluyoruz... Hayır

sé, compartir las experiencias. Biliyorum, deneyimleri paylaşmak.

Nada, está fenomenal. ||phenomenal Hiçbir şey, bu harika. A ver, desde luego por vuestras historias se veía... se veía divertido. Bakalım, tabii ki anlattıklarınızdan... eğlenceli görünüyordu. ¿Y cuál es el Ve ne

mejor viaje que recordáis en general? |||you remember|| Hatırlayabildiğiniz en iyi seyahatiniz? O sea, no necesariamente de los últimos años, sino un viaje que Başka bir deyişle, ille de son birkaç yıla ait olması gerekmeyen, ancak

hayáis dicho "Wow, este ha sido EL VIAJE". you have||||||| "Vay canına, bu bir yolculuktu" dediniz.

Bueno, tú tienes más trote, Nerea. ||||stamina| Well, you have more trot, Nerea. Eh bien, tu as plus de trot, Nerea. Sende daha çok tırıs var, Nerea.

Pues, a ver. Pekala, bir bakalım. El mejor viaje que he hecho es cuando fui a México en 2018, creo, antes del Covid. Yaptığım en iyi seyahat, sanırım Covid'den önce 2018'de Meksika'ya gittiğim zamandı. Fui con Ben de

mis compañeros de clase de la universidad y fue brutal. |||||||||brutal Üniversite sınıf arkadaşlarım ve çok acımasızdı. Fue brutal porque teníamos todo incluido, Çok acımasızdı çünkü her şey dahildi,

puedes comer cuando quieras, barra libre... Y bueno, pues es como un viaje súper largo. ||||bar|free||good||||||| Ne zaman istersen yiyebilirsin, açık bar. Ve çok uzun bir yolculuk gibi. Muchas horas Birçok saat

de avión y fue muy emocionante. |||||exciting ve çok heyecan vericiydi. La playa era fantástica para relajarte. |||||to relax Plaj dinlenmek için harikaydı. Además, la compañía era Buna ek olarak, şirket

bastante agradable. oldukça hoş. Es cierto que no eran mis mejores amigas. En iyi arkadaşlarım olmadıkları doğru. Es decir, justo mis amigas no hicieron ||||friends|| Yani, sadece arkadaşlarım

ese viaje, pero hubo un ambiente bastante, bastante bonito. ama oldukça hoş bir atmosfer vardı. Me gustó mucho, se portaron muy bien ||||behaved|| Çok beğendim, çok iyi davrandılar.

conmigo y lo pasamos bien. |||we had| ve iyi vakit geçirdik.

Qué maravilla. Ne kadar harika. Todo el mundo dice lo mismo de México, que cuando van, que dicen que es la hostia. ||||||||||||||is||awesome thing Everyone says the same thing about Mexico, that when they go, they say it's the best. Herkes Meksika hakkında aynı şeyi söylüyor, oraya gittiklerinde oranın bok gibi olduğunu söylüyorlar.

Repetiría. I would repeat Tekrar ediyorum.

Sí, sí. Evet, evet. Qué bien. Ne güzel. Y tú, Belén, ¿hay algún viaje que digas "Qué bueno fue"? ||||||||What|| Peki ya sen Belén, "Ne kadar güzeldi" dediğin bir seyahat var mı?

Sí, yo recuerdo Polonia y de hecho fuimos a visitar a Nerea en su Erasmus y no estaba Nerea. |||Poland||of|||||||||exchange program|||| Evet, Polonya'yı hatırlıyorum ve aslında Nerea'yı Erasmus'u sırasında ziyarete gitmiştik ve Nerea orada değildi.

No estaba en esa ciudad. O şehirde değildim.

Iba con mi mejor amiga a visitar a Nerea y Nerea tuvo la magnífica idea de irse a Berlín justo en ese En iyi arkadaşımla birlikte Nerea'yı ziyarete gidiyorduk ve Nerea'nın aklına tam o anda Berlin'e gitmek gibi harika bir fikir geldi.

periodo. dönem. Pero bueno, estuvimos muy bien en Cracovia y me impactó, aparte de que es una ciudad que ||||||Krakow|||impacted||||||| Ama Krakow'da harika zaman geçirdik ve çok etkilendim.

yo pensaba que al estar más en el centro de Europa iba a ser una cultura más cerrada, yo me lo pasé Avrupa'nın merkezinde olmanın daha kapalı bir kültür olacağını düşünmüştüm, iyi vakit geçirdim.

muy bien. Tuve muchos momentos de fiesta, de ocio nocturno, también de visitar lugares y fuimos al ||||||leisure|nightlife||||||| Parti ve gece hayatının yanı sıra ziyaret ettiğim birçok yer oldu.

campo de concentración de Auschwitz y eso es algo que me dejó muy impactada. ||||Auschwitz|||||||||shocked Auschwitz toplama kampı ve bu benim üzerimde büyük bir etki bıraktı. El conocer ese Bunu bilerek

pedacito de historia creo que fue brutal. biraz tarih bence acımasızdı.

Yo vomité allí. |I vomited| I threw up there.

No jodas. Hadi canım.

Cuando fui, vomité. When I went, I threw up. Gittiğimde kustum. Era muy impactante. ||impactful Çok şok ediciydi.

¿Qué habías desayunado? ||had eaten breakfast Kahvaltıda ne yedin?

Pollo. Tavuk.

Normal. Normal.

A mí me impactó muchísimo cuando fui y claro, es una cosa que te deja mal cuerpo. Gittiğimde üzerimde çok büyük bir etki bıraktı ve tabii ki insanda kötü bir his bırakan bir şey. Igual no para Hala durmuyor

vomitar, pero... Pero sí que, durante un ratito... Sí, sí. to vomit||||||||| Kusacağım, ama... Ama evet, kısa bir süre için. Evet, evet, evet, evet. Pues yo creo que mi mejor viaje... Está feo que lo Sanırım en iyi yolculuğum... Bu çok çirkin.

diga porque viví tres años allí, pero Praga, Praga. |||||||Prague| Üç yıl orada yaşadığım için söylüyorum, ama Prag, Prag, Prag. He estado igual 60 veces en Praga. Prag'a 60 kez gittim. Entonces lo O zaman

conozco súper bien. Çok iyi biliyorum.

¿Qué hacías allí? Orada ne yapıyordun?

Yo vivía en Brno. |||Brno Brno'da yaşadım. O sea, yo vivía en República Checa, me fui de Erasmus y me contrataron. |||||||||||||they hired I mean, I was living in the Czech Republic, I went on Erasmus and they hired me. Yani Çek Cumhuriyeti'nde yaşıyordum, Erasmus'a gittim ve beni işe aldılar. Entonces ya Then now O zaman zaten

me quedé tres años. Üç yıl kaldım. Y yo también soy maestro, entonces empecé en un colegio y ya pues fui escalando. And I am also a teacher, so I started in a school and then I climbed up the ladder. Ben de bir öğretmenim, bu yüzden bir okulda başladım ve sonra yükseldim.

Lo mismo que vosotras, pero voy con dos años de retraso. ||||but|||||| Seninle aynı, ama ben iki yıl geciktim.

¿De español? İspanyolca mı? ¿Profe de español? İspanyolca öğretmeni mi?

Sí, claro. Evet, tabii ki. Yo hice magisterio de inglés, pero después llegó el máster de ELE. ||teaching degree|||||||master|| İngilizce öğretmenliği okudum, ancak daha sonra yabancı dil olarak İspanyolca üzerine yüksek lisans yapmaya devam ettim. Y eso, entonces Praga. Ve bu, sonra Prag.

Praga para mí es increíble. Prag benim için inanılmaz. O sea, es un viaje que es que... Lo puedo hacer mil veces y me seguirá Başka bir deyişle.... bu bir yolculuktur. Binlerce kez yapabilirim ve o beni takip edecek

gustando. Sevdim. No sé, no sé qué tiene. I don't know, I don't know what it has. Bilmiyorum, bunun nesi var bilmiyorum. Desde luego, la gente no es, la comida tampoco, pero... el clima ||||||||either||| Of course, the people are not, neither is the food, but... the weather. Tabii ki insanlar öyle değil, yemekler de öyle değil ama... iklim

tampoco. Öyle de değil.

Eso iba a preguntar, ¿cómo es la gente de Praga? Ben de bunu soracaktım, Prag halkı nasıldır? Un poco cómo es, ¿qué percibiste de la gente de...? |||||you perceived|||| Biraz nasıl bir yer, insanları nasıl algıladınız...?

Los checos son... Los checos son maravillosos, pero claro, no de primeras. |Czechs||||||||||first Czechs are... Czechs are wonderful, but of course, not at first glance. Çekler... Çekler harikadır, ama tabii ki ilk bakışta değil. Hay que... Hay que Yapmak zorundasın. Yapmak zorundasın

conocerlos, o sea, hay que darles un poquito de tiempo y ya, ya son maravillosos, pero al principio, pues Yani, onlara biraz zaman vermelisiniz ve onlar zaten harikalar, ama başlangıçta, şey, başlangıçta, onlar

bueno, un poco desinteresados. |||uninterested Yani, biraz ilgisiz.

Serios también un poco ¿no? Serious|||| Ciddi de, değil mi?

Sí, sí. Evet, evet. Entiendo que, Nerea, te pasaría lo mismo en Polonia. Anladığım kadarıyla Nerea, aynı şey Polonya'da senin de başına gelebilir.

Sí. Evet.

Hacer amigos polacos pues a lo mejor te costó un poco. ||Polish people|||||||| Polonyalı arkadaşlar edinmek biraz zor olabilirdi.

Bastante. Oldukça fazla. Más internacionales. Daha fazla uluslararası. Pero bueno. Ama iyi.

Sí, claro. Evet, tabii ki. Muy bien. Çok iyi. Y, dentro de todos estos viajes, ¿cuál ha sido el peor alojamiento en el que os habéis Ve tüm bu seyahatlerinizde kaldığınız en kötü konaklama yeri hangisiydi?

quedado? Sola mı?

Pues yo en un camping de Mojácar que venía ya la tienda de campaña, que era como una jaima, pero ||||campground|||||||||camping|||||tent| Mojácar'da bir kamp alanına gittim, çadır çoktan kurulmuştu, çadır gibiydi ama

tenía agujeros y aparte había bichos por dentro. |holes||||bugs|| It had holes and there were bugs inside. delikler vardı ve içinde böcekler vardı. Pero bueno, por 5 € la noche pues no podía pedir más. ||for||||||| Ama geceliği 5 €'ya daha fazlasını isteyemezdim.

Vale. TAMAM.

Aparte era octubre, hacía frío. ||October|| Ayrıca, Ekim ayıydı, hava soğuktu. La ducha era con agua... No sé si recuerdo que era agua de la lluvia. Duşta su vardı. Yağmur suyu muydu hatırlamıyorum. Era Era

una mujer muy hippy. |||hippy çok hippi bir kadın. No quería que usásemos jabón. |||use| Sabun kullanmamızı istemedi. No sé, menos mal que fue día porque no lo voy a I don't know, thank goodness it was day because I'm not going to Bilmiyorum, bir gün olması iyi bir şey çünkü

repetir. tekrarla.

Que horror. |horror Ne kadar korkunç.

Sí, fue un poco... traumático. Evet, biraz... travmatikti.

Desde entonces, hoteles de cinco estrellas siempre, ¿no? O zamandan beri, her seferinde beş yıldızlı oteller, değil mi?

Sí, nosotras somos princesas. Evet, biz prensesiz. Ya no más. Artık yok.

Muy bien, ya tenemos una edad. Pekala, yaşımız tutuyor. ¿Y tú, Nerea? Ya sen, Nerea?

Pues recuerdo que fui a Italia con una amiga y en este momento, o sea, unos días antes, reservé el ||||||||||||||||||I booked| Bir arkadaşımla İtalya'ya gittiğimi hatırlıyorum ve o sırada, birkaç gün öncesinden

apartamento y le dije a mi amiga si podía revisarlo, pero ella me dijo que no, que confiaba en mí. |||||||||to check it|||||||||| apartment and I asked my friend if I could check it, but she said no, she trusted me. Arkadaşıma kontrol edip edemeyeceğimi sordum ama hayır dedi, bana güveniyordu.

Entonces dije bueno, pues lo reservo, este parece bien barato... Bah. |||||I reserve|||||Bah Ben de dedim ki, rezervasyon yaptırayım, bu gerçekten ucuz görünüyor... Bah. Venga, vamos. Hadi, gidelim. Porque en el Çünkü

Erasmus se viaja mucho, entonces se prioriza el precio. ||||||it prioritizes|| Bir Erasmus öğrencisi olarak çok seyahat ediyorsunuz, bu yüzden fiyat bir öncelik. Cuando llegamos nadie abría la puerta. Oraya vardığımızda kimse kapıyı açmadı.

Entonces mi amiga me dijo "Mira los comentarios, mira los comentarios". Sonra arkadaşım bana "Yorumlara bak, yorumlara bak" dedi. Y ponía "Nadie abrió la puerta". |was putting|||| Ve "Kimse kapıyı açmadı" yazıyordu.

Entonces justo salió una persona de ese postigo y le dije "Perdona, perdona, ¿conoces a esta persona? |||||||small door||||||||| Sonra o kepenkten bir kişi çıktı ve ben de "Affedersiniz, affedersiniz, bu kişiyi tanıyor musunuz?

Es que vamos a dormir en su casa, en teoría". Sadece teoride onun evinde uyuyacağız. Y me dijo "Sí, claro, acompáñame", un vecino. |||||to accompany me|| And he said, "Yes, sure, come with me," a neighbor. "Evet, tabii, benimle gel" dedi bir komşusu. Y cuando Ve ne zaman

el vecino llamó a la puerta, se abre y aparece una anciana, pero anciana... Yo creo que unos 93 fácil, eh. Komşu kapıyı çaldı, kapı açıldı ve yaşlı bir kadın belirdi, ama yaşlı bir kadın... Sanırım 93 kolay, eh.

Y empezó a hablarnos en italiano, no sé qué. Ve bizimle İtalyanca konuşmaya başladı, ne olduğunu bilmiyorum. Y nos enseñó la habitación. And he showed us the room. Ve bize odayı gösterdi. En ese momento no había O zamanlar hiç

nadie, pero yo veía muchas camas. Kimse yoktu ama bir sürü yatak gördüm. Bueno, nos alojamos. ||we stay Biz de kaldık.

Fuimos de turismo y cuando volvimos, la señora tenía tres perros inmensos encima de las camas. We went|||and||we returned|||||||||| Gezmeye gittik ve geri döndüğümüzde kadının yatakların üstünde üç büyük köpeği vardı. Y Y

aparte compartíamos la habitación con seis personas. |we shared||||| Bunun dışında bir odayı diğer altı kişiyle paylaştık.

Uf, ¡qué horror! Vay be, ne korkunç!

Uno de ellos roncaba muchísimo y al día siguiente mi amiga empezó a rascarse por todas partes. |||snored||||||||||to scratch||| İçlerinden biri çok horladı ve ertesi gün arkadaşım her yerini kaşımaya başladı. Parece Görünüşe göre

ser que además la cama tenía chinches o insectos o no sé. ||||||bedbugs||||| Yatakta tahtakurusu ya da böcek de olabilir, bilemiyorum. Vamos, que... una fantasía. |||fantasy Let's go... a fantasy. Hadi gidelim... bir fantezi.

Oh, Dios mío. Bueno, esta es una cuestión que me surge. ||||question||| Bu benim için ortaya çıkan bir soru. Soléis... Cuando viajáis... Porque hay un You usually||||| Sen kullanıyorsun. Seyahat ederken... Çünkü orada bir

nuevo concepto como eso de habitaciones compartidas, ¿tenéis buena experiencia con eso? ||||||shared||||| Paylaşımlı odalar gibi yeni bir konsept, bu konuda iyi bir deneyiminiz var mı? Tipo los Yazın

albergues del Camino de Santiago. hostels|||| Santiago de Compostela'ya giden Hacılar Yolu üzerindeki pansiyonlar. ¿Lo habéis...? Bueno, tú lo has hecho, Nerea. Başardın, Nerea. ¿Tú lo has hecho Sen

alguna vez, Miguel? Hiç Miguel?

Yo sí. Benim var. Y en principio, todas las experiencias han sido buenas. Ve prensip olarak, tüm deneyimler iyi olmuştur. Bueno, a ver, dadas las circunstancias, |||given|| Bakalım, bu şartlar altında,

¿no? Değil mi? No es tan bueno como estar solo, pero... Pero sí, nunca he tenido problema. Yalnız olmak kadar iyi değil ama.... Ama evet, hiç sorun yaşamadım. Lo he hecho a lo Ben bunu

mejor en cuatro sitios diferentes y... sí. dört farklı yerde daha iyi ve... Evet.

Ibas con más las personas, ¿no? You went with more people, didn't you? Daha fazla kişiyle gittin, değil mi? Nunca solo. Asla yalnız değilsin.

Eh, no. Eh, hayır. Sí que he ido solo muchas veces. Birçok kez yalnız kaldım. En general suelo viajar más solo que con gente. Genel olarak, insanlardan çok yalnız seyahat etme eğilimindeyim. Pero... Pero

claro, entiendo que es otra historia. Elbette bunun farklı bir hikaye olduğunu anlıyorum. Por Europa también es diferente. Avrupa'da da durum farklıdır. Es muy fácil, muy cómodo, muy Çok kolay, çok rahat, çok

seguro. Sigorta.

Yo creo que es importante informarse de hostales a los que va gente joven o hay buen ambiente. |||||to inform oneself||hostels|||||||||| Gençlerin gittiği ya da iyi bir atmosferin olduğu pansiyonlar hakkında bilgi edinmenin önemli olduğunu düşünüyorum. Es

importante. Önemli.

Sí, sí. Evet, evet. Si vais a Praga os puedo recomendar uno. |you go|||||to recommend| Prag'a giderseniz size bir tane tavsiye edebilirim. Más allá de eso...

Yo fui a uno, pero no recuerdo cómo se llama. Éramos nueve en la habitación. Por suerte, todos amigos,

entonces ningún problema. Pero era muy barato, eh.

Sí, sí, sí. Bueno, eso es la única ventaja de estas cosas.

¿Y tú, Miguel? Cuéntanos.

Pues mi peor alojamiento también ha sido en República Checa, en un sitio que se llama Karlovy Vary. ||||||||||||||||Karlovy|Vary En kötü konaklama yerim de Çek Cumhuriyeti'nde, Karlovy Vary adlı bir yerdeydi. Es

un lugar en el que hay como aguas termales y tal. ||||||||thermal|| Kaplıcaların falan olduğu bir yer. También muy turístico, pero es un turismo diferente. ||tourist|||||

Es un turismo sobre todo para rusos, que por la razón que sea les encanta y siempre van ahí. ||||||Russians|||||||||||| Y hay

como dos pensiones. ||pensions Y son una mierda. Ve berbatlar. Bueno, por lo menos a la que fui yo. Una mierda. Saçmalık. La habitación

llena de humo de que alguien había estado fumando. ||||||||smoking Pero vamos, es que a lo mejor se fumó la ||||||||it smoked|

habitación entera. Horrible.

Submarino ahí. Submarine|

Te lo juro, eh. O sea, una pasada. Y diciendo "¿Cmo puede ser con las ventanas abiertas que huela ||How||||||open||smell Ve "Pencereler açıkken nasıl olur da

todavía? Hala mı? O sea, yo creo que ahí se fabricaba el tabaco. Oh|||||||it was made||tobacco In other words, I think that is where tobacco was manufactured. Başka bir deyişle, sanırım tütün burada üretiliyordu. Porque si no, no me lo explico. Çünkü eğer değilse, bunu açıklayamam.

¡Qué horror! Ne kadar korkunç!

Sí, sí. Era también compartida, pero no había nadie más. Bu da paylaşıldı ama başka kimse yoktu. Entonces, pues estaba yo solo con la que era Yani, ben yalnızdım

mi pareja entonces y asqueroso. ortağım o zaman ve iğrenç. Las camas asquerosas, el suelo pegajoso, no había cocina... Se ||disgusting|||sticky|||kitchen| Yataklar iğrençti, yerler yapış yapıştı, mutfak yoktu.... Görmek

suponía que había cocina, pues había un hervidor de agua y, pues... ya. it was supposed|||||||kettle||||| Bir mutfak olduğunu varsaydım, bu yüzden bir su ısıtıcısı vardı ve şey... evet.

¿Pero ni en la recepción ni nada?

Nada. Hiçbir şey. Nada, nada. Eso era el típico edificio de paneles comunista que ahí se quedó y lo han convertido ||||||panels|communist|||||||| Bu tipik bir komünist panel binasıydı, orada kaldı ve onu dönüştürdüler

en un hotelito. ||in a small hotel küçük bir otelde. Pero vamos, que... Ama hadi ama.

Claro, casi mejor que dormir en un banco a la intemperie. ||||||||||the open air Elbette, açıkta bir bankta uyumaktan neredeyse daha iyi.

Además creo que había nevado. Sanırım kar da yağmıştı. En fin, horrible. Y no era barato. Ve ucuz da değildi. Es que lo peor es que no era barato En kötüsü de ucuz olmamasıydı.

porque como era un sitio muy turístico, no había más oferta. ||||||||||offer Horrible. Korkunç.

Había buen marketing.

Sí, sí, desde luego. Evet, evet, tabii ki. Desde luego. |of course Of course. Me lo comí. Ben yedim. A ver, es que era eso o nada entonces... Pero sí, ya no lo Yani, ya o ya da hiçbir şeydi.... Ama evet, artık değil.

haría. Creo que... Imagino que a todos nos ha pasado el ir a un sitio demasiado turístico y decir "Voy a Sanırım... Sanırım hepimiz çok turistik bir yere gitme deneyimi yaşamışızdır ve "Ben

hacer noche en el pueblo de al lado". Geceyi bir sonraki köyde geçireceğim."

Sí, sí, sí. Evet, evet, evet.

En Venecia, por ejemplo. |Venice|| Yo nunca he dormido en Venecia. Ni dormiría, porque... |I would sleep| Ben de uyuyamazdım, çünkü...

Uf, yo tampoco. Ben de öyle.

Sí. Evet. ¿Y el mejor alojamiento? Peki ya en iyi konaklama yeri?

Buf. Buf Tendría que pensar. Düşünmek zorundayım.

Bueno, siempre ha sido cuando viajo con mis padres, precisamente. Será porque ellos son los que Çünkü onlar

ponen la parte económica, pero PortAventura. |||||PortAventura ekonomik kısmı koymuşlar, ama PortAventura. No sé si conocéis el parque de atracciones situado en ||||||||situated| Bu bölgede bulunan eğlence parkına aşina mısınız bilmiyorum.

Tarragona, el resort turístico que tienen dentro. Tarragona|||||| Tarragona, içindeki turizm merkezi. Las instalaciones son brutales, es muy limpio, la comida |facilities||||||| Tesisler harika, çok temiz, yemekler harika.