8 Dragones y dónde encontrarlos 🐉
8 Drachen und wo sie zu finden sind 🐉
8 Dragons and Where to Find Them 🐉
8 Dragones y dónde encontrarlos 🐉
8 Dragons et où les trouver 🐉
8 draghi e dove trovarli 🐉
8 ドラゴンとその場所 🐉
8 Draken en waar ze te vinden 🐉
8 smoków i gdzie je znaleźć 🐉
8 Dragões e onde encontrá-los 🐉
8 Драконов и где их искать 🐉
8 Drakar och var man hittar dem 🐉
8 Ejderha ve Onları Nerede Bulabilirim 🐉
8 драконів і де їх знайти 🐉.
Platzi presenta…
Platzi präsentiert...
Platzi presents...
En todas partes del mundo hay historias de enormes reptiles monstruosos: unos respiran
Überall auf der Welt gibt es Geschichten über riesige, monströse Reptilien: manche atmen
Everywhere in the world there are stories of huge monstrous reptiles: some breathing
fuego y vuelan, otros viven en el agua, unos son destructivos y otros benignos.
Andere leben im Wasser, einige sind zerstörerisch und andere gutartig.
others live in water, some are destructive and others are benign.
feu et voler, d'autres vivent dans l'eau, certains sont destructeurs et d'autres bénins.
Aunque hay similitudes, estos mitos pueden variar mucho dependiendo de la región. Hoy conoceremos...
Obwohl es Ähnlichkeiten gibt, können diese Mythen je nach Region sehr unterschiedlich sein. Heute lernen wir sie kennen...
Although there are similarities, these myths can vary greatly depending on the region. Today we will know...
Ocho dragones y dónde encontrarlos
La palabra “dragón” viene del latín draconem que significa “gran serpiente”, pero también “vigilante, guardián”.
Das Wort "Drache" kommt vom lateinischen draconem und bedeutet "große Schlange", aber auch "Wächter, Beschützer".
The word "dragon" comes from the Latin draconem meaning "great serpent", but also "watchman, guardian".
Su origen está en el término griego drakon que significa “serpiente”, que a su vez viene del verbo “drakonai”:
Sein Ursprung ist das griechische Wort drakon, das "Schlange" bedeutet, was wiederum vom Verb "drakonai" stammt:
“mirar fijamente”. Como los reptiles no parpadean como nosotros, pareciera que están siempre atentos, vigilantes…
"starren". Da Reptilien nicht blinzeln wie wir, scheinen sie immer aufmerksam zu sein, wachsam...
"stare". Since reptiles do not blink like us, it seems that they are always attentive, watchful...
¿Y por qué serpientes? El antropólogo David E. Jones sugiere que, como las serpientes
Und warum Schlangen? Der Anthropologe David E. Jones vermutet, dass Schlangen, weil sie
eran uno de los predadores naturales de nuestros antepasados, tenemos un miedo instintivo a ellas
zu den natürlichen Raubtieren unserer Vorfahren gehörten, haben wir instinktiv Angst vor ihnen.
y por eso en muchas culturas son la representación de lo maléfico. A la serpiente se le añadieron características
und sind daher in vielen Kulturen die Verkörperung des Bösen. Der Schlange wurden Eigenschaften hinzugefügt
de otros depredadores: garras de los grandes felinos, alas de aves de rapiña… o de murciélago,
anderer Raubtiere: die Krallen von Großkatzen, die Flügel von Raubvögeln... oder Fledermäuse,
que, aunque no es depredador nuestro, lo solemos relacionar con la noche y con la sangre…
der, obwohl er nicht unser Raubtier ist, dazu neigt, ihn mit der Nacht und mit Blut zu assoziieren...
which, although it is not our predator, we usually relate it to the night and blood...
Algunos de los “dragones” que aparecen en la mitología griega son enormes serpientes
Einige der "Drachen", die in der griechischen Mythologie vorkommen, sind riesige Schlangen.
con diferentes atributos. El padre de muchos de ellos era:
mit unterschiedlichen Eigenschaften. Der Vater von vielen von ihnen war:
UNO: Tifón. La criatura más peligrosa de la mitología griega, que junto con su esposa
EINS: Typhon. Das gefährlichste Geschöpf der griechischen Mythologie, das zusammen mit seiner Frau
Equidna son los padres de muchos de los monstruos del panteón griego.
Echidna sind die Eltern vieler Ungeheuer des griechischen Pantheons.
Una de las maneras en las que se describe a Tifón, es como una criatura con cientos de
Typhon wird unter anderem als eine Kreatur mit Hunderten von
serpientes capaces de emitir los ruidos de cualquier animal y escupir fuego.
Schlangen, die die Geräusche eines beliebigen Tieres machen und Feuer spucken können.
Tifón desafió a Zeus por el dominio del Cosmos, pero Zeus salió victorioso lanzándolo a la Tierra.
Typhon forderte Zeus zur Herrschaft über den Kosmos heraus, aber Zeus warf ihn siegreich auf die Erde.
Typhon challenged Zeus for dominion over the Cosmos, but Zeus emerged victorious by throwing him to Earth.
¡Hey, ¿por qué acá?! El mito de un héroe o dios derrotando a una serpiente
Hey, warum hier! Der Mythos von einem Helden oder Gott, der eine Schlange besiegt
es muy común en el mundo occidental. Se suponía que Tifón causaba grandes vientos con sus
ist in der westlichen Welt sehr verbreitet. Der Taifun sollte mit seinen Stürmen große
is very common in the western world. Typhoon was supposed to cause great winds with its
alas, y en la actualidad le llamamos “tifones” a los ciclones tropicales que ocurren en Asia.
Flügel, und heute nennen wir die tropischen Wirbelstürme, die in Asien auftreten, "Taifune".
DOS: El mito arquetípico del dragón occidental es quizás el de “San Jorge y el dragón”,
ZWEI: Der archetypische westliche Drachenmythos ist vielleicht der von "St. Georg und dem Drachen",
ubicado a veces en Capadocia, a veces en Libia, durante los siglos 11 y 13. La historia nos habla de una bestia
mal in Kappadokien, mal in Libyen, im 11. und 13. Jahrhundert.
que escupía veneno y emponzoñaba los campos. La gente le ofrecía sacrificios para proteger la ciudad
der Gift spuckte und die Felder vergiftete. Die Menschen brachten ihm Opfer dar, um die Stadt zu schützen.
y hasta le ofrecieron a la hija del Rey. San Jorge pasó por el lugar, derrotó al dragón y tal hazaña hizo
und bot ihm sogar die Tochter des Königs an. Der heilige Georg kam an dem Ort vorbei, besiegte den Drachen, und eine solche Heldentat tat
and even offered him the King's daughter. St. George passed by the place, defeated the dragon and such a feat did
que gran parte del reino, incluido el rey, se convirtieran al catolicismo.
dass ein großer Teil des Königreichs, einschließlich des Königs, zum Katholizismus konvertierte.
that a large part of the kingdom, including the king, converted to Catholicism.
TRES: Zmei, del folklore ruso. Su nombre es simplemente el masculino de “serpiente”.
DREI: Zmei, aus der russischen Folklore. Sein Name ist einfach das Maskulinum von "Schlange".
Es una criatura, a veces de forma humana, a veces de dragón, con hasta 12 cabezas.
Es handelt sich um eine Kreatur, manchmal in Menschengestalt, manchmal in Drachengestalt, mit bis zu 12 Köpfen.
It is a creature, sometimes in human form, sometimes in dragon form, with up to 12 heads.
¡Uy imagínense si dicen que dos cabezas son mejor que una!
Stellen Sie sich vor, man sagt, dass zwei Köpfe besser sind als einer!
Imagine if they say that two heads are better than one!
Se podía transformar en un joven atractivo para atraer jovenzuelas. Fue derrotado por
Er konnte sich in einen attraktiven jungen Mann verwandeln, um junge Mädchen anzuziehen. Er wurde besiegt von
Dobrynya Nikitich para salvar a la sobrina del Principe Vladimir.
Dobrynya Nikitich, um die Nichte des Fürsten Wladimir zu retten.
Dobrynya Nikitich to save Prince Vladimir's niece.
Mientras que Europa los dragones se asocian con el fuego, en oriente más bien es con el agua.
Während Drachen in Europa mit Feuer assoziiert werden, sind sie im Osten eher mit Wasser verbunden.
While in Europe dragons are associated with fire, in the East they are associated with water.
CUATRO: El dragón chino es considerado como el animal con la jerarquía más alta, y su
VIER: Der chinesische Drache gilt als das Tier mit der höchsten Hierarchie, und seine
FOUR: The Chinese dragon is considered to be the animal with the highest hierarchy, and its
nombre “Long” se cree proviene del sonido que hacen los rayos. Los antiguos gobernantes
Man nimmt an, dass der Name "Long" von dem Geräusch stammt, das Blitze machen. Die alten Herrscher
name "Long" is believed to come from the sound made by lightning. The ancient rulers
de China se decían descendientes de los dragones. Es una mezcla de 9 animales: la cabeza de
in China sollen die Nachkommen von Drachen sein. Er ist eine Mischung aus 9 Tieren: der Kopf des
un camello, ojos de demonio, cuernos de ciervo, orejas de vaca, cuerpo de serpiente, estómago
de ostra, garras de águila, piernas de tigre y escamas de carpa. Los dragones están presentes
Austernklauen, Adlerklauen, Tigerbeine und Karpfenschuppen. Drachen sind vorhanden
en la cultura china desde el neolítico, y es probable que su creencia se deba que hay
in der chinesischen Kultur seit dem Neolithikum, und es ist wahrscheinlich, dass ihr Glaube auf die Tatsache zurückzuführen ist, dass es
in Chinese culture since Neolithic times, and it is likely that their belief is due to the fact that there are
muchos yacimientos de fósiles en la región. En la actualidad los huesos de dinosaurio
zahlreiche Fossilienfunde in der Region. Heute sind die Dinosaurierknochen der
en China son llamados “huesos de dragón” y se usan en la medicina tradicional.
In China werden sie "Drachenknochen" genannt und in der traditionellen Medizin verwendet.
La imagen del dragón chino se ha extendido a gran parte de Asia donde ha sido adoptada con variaciones.
Das Bild des chinesischen Drachens hat sich in weiten Teilen Asiens verbreitet, wo es in verschiedenen Varianten übernommen wurde.
Como en Japón...
CINCO: Yamata no Orochi, es un dragón de ocho cabezas y ocho colas del Shintoísmo japonés.
FÜNF: Yamata no Orochi ist ein achtköpfiger, achtschwänziger Drache des japanischen Shintoismus.
Cuando el dios Susano abandonó el cielo se encontró con que en la Tierra
Als der Gott Susano den Himmel verließ, stellte er fest, dass auf der Erde
When the god Susano left the sky he found that on Earth
Orochi había estado pidiendo sacrificios. Susano pidió que le prepararan 8 barriles
Orochi hatte um Opfer gebeten. Susano bat darum, dass 8 Fässer für ihn vorbereitet werden sollten.
Orochi had been asking for sacrifices. Susano asked for 8 barrels to be prepared for him.
con licor que pusieron donde Orochi los encontraría, este los bebió y, mientras estaba borracho,
mit Schnaps, die sie dort hinstellten, wo Orochi sie finden würde, er trank sie und war betrunken,
Susano lo degolló y encontró en su interior una gran espada.
Susano schlitzte ihm die Kehle auf und fand darin ein großes Schwert.
Susano slit his throat and found a large sword inside.
No todos los dragones son ficticios. Mis preferidos son los de Game of Thrones
Nicht alle Drachen sind fiktiv. Meine Favoriten sind die aus Game of Thrones.
Not all dragons are fictional. My favorites are the ones from Game of Thrones.
o el dragón de Ahí viene el cascarrabias ¿Se acuerdan? ¡Ay! ya estoy viejito.
Oder der Drache aus Here Comes the Curmudgeon, weißt du noch? Oh, ich werde alt.
Hay animales reales a los que les hemos dado el nombre de dragones:
Es gibt echte Tiere, denen wir den Namen "Drachen" gegeben haben:
En inglés a las libélulas se les llama dragonflies, osea, moscas dragón, al parecer por sus vivos colores
Libellen werden Libellen genannt, offenbar wegen ihrer leuchtenden Farben.
In English, dragonflies are called dragonflies, apparently because of their bright colors.
o ¿será que como les gusta comer moscas son como dragones para ellas? ¡Drakoris!
Oder sind sie, weil sie gerne Fliegen essen, für sie wie Drachen? Drakoris!
Or is it because they like to eat flies that they are like dragons to them? Drakoris!
Son del orden odonata igual que los caballitos del diablo.
Sie gehören wie die Libellen zur Ordnung der Odonata.
They are of the order odonata like the damselflies.
SEIS: El dragón Marino común, es un pariente de los caballitos de mar con un cuerpo más
SIX: The common sea dragon is a relative of the seahorse with a more compact body.
largo, flexible ¡y colorido!. Pueden medir hasta 45 centímetros de largo y se
long, flexible and colorful! They can measure up to 45 centimeters in length and can be
camuflan, sí camuflan, no camuflajean, eso lo dejaremos para un episodio de palabras curiosas
camouflage, yes camouflage, not camouflage, we'll leave that for an episode of curious words.
se camuflan entre las algas gracias a sus múltiples apéndices. Al igual que los hipocampos,
camouflage themselves among the algae thanks to their multiple appendages. Just like seahorses,
son los machos los que dan a luz a las crías. Eso es igualdad de género.
it is the males that give birth to the young. That is gender equality.
SIETE: El dragón de Komodo es la lagartija más grande que vive en la actualidad, pertenece
SEVEN: The Komodo dragon is the largest lizard alive today, it belongs to a group of
a la familia de los varanos y puede llegar a medir hasta 3 metros de largo. Los dragones
de Komodo comen principalmente carroña, y a veces uno que otro cerdo o hasta ciervos.
Komodo eat mainly carrion, and sometimes an occasional pig or even deer.
Pero con ese tamaño han llegado a atacar a humanos. Se dice que poseen una mordida
But with that size they have even attacked humans. They are said to possess a bite
venenosa, pero no inyectan su veneno como las serpientes, sino que su saliva ¡está
venomous, but they do not inject their venom like snakes, but their saliva!
llena de bacterias que infectan la herida! Ademán contiene cierta proteína que evita que coagule
full of bacteria that infect the wound! It also contains a certain protein that prevents it from clotting.
la sangre y puede llegar a causar algo de parálisis en sus presas. En la actualidad los investigadores
and may even cause some paralysis in its prey. Researchers are currently investigating
están desarrollando un poderoso antibacterial con base en la saliva del Dragón de Komodo.
are developing a powerful antibacterial based on Komodo Dragon saliva.
OCHO: El dragón barbado o Pogona, es una especie de lagartija originaria de Australia,
EIGHT: The bearded dragon, or Pogona, is a species of lizard native to Australia,
que recibe este nombre debido a los pliegues que tienen bajo la garganta, los cuales pueden
which is so named because of the folds under their throats, which may
alterar cuando ven un rival o están en celo. Son relativamente fáciles de mantener en
alter when they see a rival or are in heat. They are relatively easy to keep in
cautiverio (en comparación con otros reptiles) por lo que son huéspedes populares en los zoológicos.
Pueden medir hasta 60 centímetros.
Por cierto Vlad II, llamado “Dracul” o en Español “El dragón”, fue un noble
de Wallachia, que vivió de 1395 a 1447. Defendió su reino de múltiples ataques del imperio otomano.
Su hijo es mucho más conocido: Vlad III, el empalador, conocido como “el hijo del dragón” o Dracul-a,
¡CuriosaMente!
Suscríbete a CuriosaMente ¡Y dale click en la campanita, por favor!
Y visita Platzi.com para aprender sobre tecnología, diseño, producción audiovisual, negocios, ingeniería, mercadotecnia, física, crecimiento profesional...