×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

CuriosaMente - Videos Interessantes, ¿Cómo te engaña la vista? Ilusiones Ópticas

¿Cómo te engaña la vista? Ilusiones Ópticas

“Las apariencias engañan”, dice el dicho, y dice bien: no podemos confiar ni en lo que

vemos “con nuestros propios ojos” (¡Qué frase tan rara! ¿Hay alguien que pueda ver

con ojos ajenos?). Lo cierto es que los trucos que nos juega la vista, nos pueden revelar

cómo funcionan nuestros ojos… y nuestra mente.

Ilusiones ópticas: ¿Cómo te engañan tus ojos?

ANUNCIO PLATZI

Una ilusión óptica es una percepción visual que difiere de la realidad. Esa discrepancia

puede ocurrir por una perturbación en el mundo exterior y decimos que la ilusión es

física. O puede ocurrir por la manera en la que funciona nuestro sistema visual, en

cuyo caso la ilusión es fisiológica. Si ocurre por la manera en que pensamos, se le

llama ilusión cognitiva. El ejemplo más clásico de una ilusión física

es el de el lápiz que aparece “quebrado” cuando lo sumergimos en un vaso de agua. Este

es un efecto de refracción de la luz: los rayos de luz cambian su velocidad al pasar

de un medio gaseoso a uno líquido, lo que “dobla” el rayo, haciendo que veas el

lápiz en una posición diferente. Los famosos espejismos que se ven en el desierto,

o incluso en una carretera en un día caluroso, funcionan de manera similar: la capa de aire

caliente cerca del suelo es menos densa que el aire que está arriba. Eso “dobla”

los rayos de luz y da la apariencia de que estamos viendo un cuerpo de agua… que desgraciadamente

se va más lejos o desaparece conforme nos acercamos a él ¡Aww!

Si la capa de aire de diferente densidad no está cerca del suelo, sino más arriba, se

produce el raro fenómeno llamado “fata morgana”, que es sorprendente: nos permite

ver objetos ¡más lejanos que el horizonte! A veces se pueden ver ciudades enteras que

flotan en el aire. Es posible que la leyenda del barco “El Holandés volador” haya

surgido por un fenómeno de fata morgana. Ahora bien, la ilusión puede ser fisiológica.

Prepárate para este ejemplo teniendo cerca una superficie blanca como una pared o un

papel. Ahora mira el centro de esta imagen por 20 segundos… 19, 18, 17, 16, 15, 14,

13, 12, 11, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1… ¡listo! Ahora mira la superficie blanca.

¡Se ve la misma imagen pero con los colores invertidos! Mientras descansas la vista, te

diremos que esta ilusión se llama “post imagen” o “imagen remanente” y no se

quita jamás: la llevarás tatuada en tu retina para toda la vida. ¡Ahh, n'te creas! Lo

que sucede es que los fotorreceptores de tu retina, al recibir un estímulo contínuo,

se agotan y pierden sensibilidad a los colores a los que fueron expuestos. Cuando dejas de

ver el estímulo, los fotorreceptores sólo pueden enviar señales de los colores opuestos

a los que fueron sobreestimulados, lo que es interpretado por el cerebro como una imagen

“en negativo”. Y no te preocupes, se recargan después de un momento, ja je je.

Este efecto de compensación también puede darse en movimiento. Pon el video en pantalla

completa y mira al centro de esta imagen… trata de no parpadear ni de apartar tu vista

del centro… Así, unos segundos más, ya casi… 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1… ¡Ahora

mira a tu alrededor! ¿La habitación parece moverse de manera extraña?

La “rejilla de Herman” también es una ilusión fisiológica. Los puntos donde se

cruzan las líneas son blancos: y así los percibes cuando los miras directamente, pero

los que están en tu visión periférica aparecen ¡negros! Todavía no hay una explicación

aceptada de este fenómeno, pero todo indica que se debe a que los fotorreceptores del

centro de tu retina funcionan diferente que los de la periferia.

Quizá las más fascinantes sean las ilusiones cognitivas, que no tienen que ver con la física

del entorno ni con la fisiología, sino con la manera en que funciona nuestro pensamiento.

La ilusión de Poggendorf: Pareciera que la línea que atraviesa el rectángulo es la

azul, pero no: es la roja. Al parecer lo interpretamos erróneamente porque no somos buenos para

calcular ángulos agudos e inconscientemente e interpretamos que la línea azul está arriba.

Mira esta flecha. Con tu dedo señala el centro de la línea horizontal, con la mayor precisión

posible. ¿Listo? El verdadero centro está... aquí. ¿Qué tan cerca quedaste? La mayor

parte de la gente señala un punto más cercano a la cola. Esta ilusión se llama Müller–Lyer.

En la actualidad conocemos esta variante: las dos líneas son del mismo tamaño, pero

por alguna razón, una de ellas se ve más corta que la otra. Y en esta versión, en

movimiento, el efecto es mucho más evidente. Se han propuesto muchas explicaciones a este

fenómeno, pero es seguro que es más mental que fisiológico: las personas de ambientes

urbanos y occidentales son más propensas a él que las originarias del campo y de oriente.

Una variante es la ilusión de Ponz, y tiene que ver con las perspectiva: aunque estas

líneas son del mismo tamaño, cuando las ponemos en un fondo con líneas convergentes,

nos es más fácil ver a la de arriba como más grande que la de abajo. Nuestro cerebro

está acostumbrado a interpretar que las cosas que se ven más pequeñas, es porque son más

grandes. El contexto influye en el objeto. Algo similar pasa con los colores. En esta

figura, la mitad de arriba parece más oscura que la mitad de abajo. Pero si quitamos esta

pista que le da la ilusión de ser tridimensional ¡puedes ver que las dos mitades son del mismo

color! Cuando interpretamos una imagen como en tercera dimensión, tendemos a compensar

los colores, interpretando lo que está en la sombra como más claro y lo que está en

la luz como más oscuro. El fenómeno se llama “constancia de color”. En la vida real

es por lo que podemos decir que esta chica tiene los dos ojos verdes, aunque el ojo que

se encuentra en la zona sombreada ¡Realmente es gris! Es como la foto aquella del vestido

¿te acuerdas? Por último, están las imágenes ambiguas:

aquellas que pueden verse de dos maneras diferentes. Es famosa la imagen de la mujer que se puede

ver como joven o como anciana, o el conejo que también es un pato. La copa que también

son dos perfiles. A principios del siglo 20 el caricaturista Gustave Verbeek hacía estos

cómics que se podían leer al derecho ¡O de cabeza!

Finalmente, lo que nos dicen las ilusiones ópticas es que nuestra mente siempre está

tratando de encontrarle sentido a lo que percibe. Las imágenes son todas ilusiones, ficciones

que construyen nuestra vista y nuestro cerebro, señales que nos indican cómo podría ser

el mundo exterior. Y aunque algunas de esas ilusiones son muy persistentes, de nosotros

depende cómo interpretarlas ¡Curiosamente! ¿Ya conoces Platzi? Accede a más de 300

cursos sobre programación, marketing, diseño, producción y emprendimiento. Aprende con

expertos de cada industria y haz realidad esa idea que tienes o dedícate a lo que más

te apasiona. Entra a platzi.com/curiosamente y recibe un mes gratis para que nunca pares

de aprender.

¿Cómo te engaña la vista? Ilusiones Ópticas ||deceives|||| How does your sight deceive you? Optical Illusions Como é que a sua visão o engana? Ilusões de ótica

“Las apariencias engañan”, dice el dicho, y dice bien: no podemos confiar ni en lo que ||trompent||||||||||||| ||deceive||||||||||||| "Appearances are deceiving," says the saying, and he says well: we cannot trust what

vemos “con nuestros propios ojos” (¡Qué frase tan rara! ¿Hay alguien que pueda ver we see "with our own eyes" (what such a weird phrase! Is there anyone who can see

con ojos ajenos?). Lo cierto es que los trucos que nos juega la vista, nos pueden revelar ||foreign|||||||||||||| with other people's eyes?). The truth is that the tricks that our eyes are playing on, they can reveal us

cómo funcionan nuestros ojos… y nuestra mente. how our eyes work… and our mind.

Ilusiones ópticas: ¿Cómo te engañan tus ojos? ||||deceive||

ANUNCIO PLATZI

Una ilusión óptica es una percepción visual que difiere de la realidad. Esa discrepancia |||||||||||||écart An optical illusion is a visual perception that differs from reality. That discrepancy

puede ocurrir por una perturbación en el mundo exterior y decimos que la ilusión es can occur from a disturbance in the outside world and we say that illusion is

física. O puede ocurrir por la manera en la que funciona nuestro sistema visual, en physical. Or it can happen the way which works our visual system, in

cuyo caso la ilusión es fisiológica. Si ocurre por la manera en que pensamos, se le in which case the illusion is physiological. Yes It happens because of the way we think.

llama ilusión cognitiva. El ejemplo más clásico de una ilusión física called cognitive illusion. The most classic example of a physical illusion

es el de el lápiz que aparece “quebrado” cuando lo sumergimos en un vaso de agua. Este |||||||broken||||||||| is the one with the pencil that appears “broken” when we dip it in a glass of water. This

es un efecto de refracción de la luz: los rayos de luz cambian su velocidad al pasar ||||refraction|||||||||||| is an effect of light refraction: the rays of light change their speed as they pass

de un medio gaseoso a uno líquido, lo que “dobla” el rayo, haciendo que veas el |||||||||||lightning|||| from a gaseous medium to a liquid one, which "Bend" the beam, making you see the

lápiz en una posición diferente. Los famosos espejismos que se ven en el desierto, pencil in a different position. The famous mirages that are seen in the desert,

o incluso en una carretera en un día caluroso, funcionan de manera similar: la capa de aire or even on a highway on a hot day, work in a similar way: the air layer

caliente cerca del suelo es menos densa que el aire que está arriba. Eso “dobla” ||||||||||||||bends hot near the ground is less dense than the air above. That "doubles"

los rayos de luz y da la apariencia de que estamos viendo un cuerpo de agua… que desgraciadamente light rays and gives the appearance that we are seeing a body of water ... that unfortunately

se va más lejos o desaparece conforme nos acercamos a él ¡Aww! it goes further or disappears as we we approach him Aww!

Si la capa de aire de diferente densidad no está cerca del suelo, sino más arriba, se If the air layer of different density does not is close to the ground, but higher, it

produce el raro fenómeno llamado “fata morgana”, que es sorprendente: nos permite |||||mirage|fata morgana||||| |||||mirage|||||| produces the rare phenomenon called "fata morgana ”, which is surprising: it allows us

ver objetos ¡más lejanos que el horizonte! A veces se pueden ver ciudades enteras que see objects farther than the horizon! Sometimes you can see whole cities that

flotan en el aire. Es posible que la leyenda del barco “El Holandés volador” haya |||||||||||||flying| float in the air. It is possible that the legend from the ship “The Flying Dutchman” beech

surgido por un fenómeno de fata morgana. Ahora bien, la ilusión puede ser fisiológica. |||||mirage|||||||| arisen by a phenomenon of fata morgana. Now, the illusion can be physiological.

Prepárate para este ejemplo teniendo cerca una superficie blanca como una pared o un Get ready for this example by taking close a white surface like a wall or a

papel. Ahora mira el centro de esta imagen por 20 segundos… 19, 18, 17, 16, 15, 14, paper. Now look at the center of this image for 20 seconds ... 19, 18, 17, 16, 15, 14,

13, 12, 11, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1… ¡listo! Ahora mira la superficie blanca. 13, 12, 11, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 ... ready! Now look at the white surface.

¡Se ve la misma imagen pero con los colores invertidos! Mientras descansas la vista, te |||||||||inverted||you rest||| The same image is seen but with the colors inverted! While you rest your eyes, I

diremos que esta ilusión se llama “post imagen” o “imagen remanente” y no se ||||||||||remaining||| we will say that this illusion is called “post image ”or“ image remaining ”and no

quita jamás: la llevarás tatuada en tu retina para toda la vida. ¡Ahh, n'te creas! Lo ||||tattooed||||||||Ahh||| Never take it off: you will have it tattooed on your retina forever. Ahh, don't you believe it! The

que sucede es que los fotorreceptores de tu retina, al recibir un estímulo contínuo, What happens is that the photoreceptors of your retina, when receiving a continuous stimulus,

se agotan y pierden sensibilidad a los colores a los que fueron expuestos. Cuando dejas de |s'épuisent|||||||||||||| |run out|||||||||||||| they wear out and lose sensitivity to colors to which they were exposed. When you stop

ver el estímulo, los fotorreceptores sólo pueden enviar señales de los colores opuestos see the stimulus, the photoreceptors only can send signals of opposite colors

a los que fueron sobreestimulados, lo que es interpretado por el cerebro como una imagen to those who were overstimulated, which is interpreted by the brain as an image

“en negativo”. Y no te preocupes, se recargan después de un momento, ja je je. "in negative". And don't worry, they recharge after a moment, ha ha ha.

Este efecto de compensación también puede darse en movimiento. Pon el video en pantalla This offset effect can also move. Put the video on screen

completa y mira al centro de esta imagen… trata de no parpadear ni de apartar tu vista |||||||||||to blink||||| complete and look at the center of this image ... try not to blink or look away

del centro… Así, unos segundos más, ya casi… 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1… ¡Ahora from the center ... So, a few more seconds, almost ... 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 ... Now

mira a tu alrededor! ¿La habitación parece moverse de manera extraña? look around! Does the room seem move strangely?

La “rejilla de Herman” también es una ilusión fisiológica. Los puntos donde se |grid||||||||||| The "Herman grid" is also a physiological illusion. The points where

cruzan las líneas son blancos: y así los percibes cuando los miras directamente, pero ||||||||you perceive||||| cross the lines are white: and so the you perceive when you look at them directly, but

los que están en tu visión periférica aparecen ¡negros! Todavía no hay una explicación ||||||peripheral||||||| those in your peripheral vision appear Niggers! There is still no explanation

aceptada de este fenómeno, pero todo indica que se debe a que los fotorreceptores del accepted of this phenomenon, but everything indicates which is because the photoreceptors of the

centro de tu retina funcionan diferente que los de la periferia. center of your retina work differently than those on the periphery.

Quizá las más fascinantes sean las ilusiones cognitivas, que no tienen que ver con la física Perhaps the most fascinating are the illusions cognitive, which have nothing to do with physics

del entorno ni con la fisiología, sino con la manera en que funciona nuestro pensamiento. environment or physiology, but with the way our thinking works.

La ilusión de Poggendorf: Pareciera que la línea que atraviesa el rectángulo es la |||Poggendorf illusion||||||||rectangle|| Poggendorf's illusion: It seems that the line through the rectangle is the

azul, pero no: es la roja. Al parecer lo interpretamos erróneamente porque no somos buenos para blue, but no: it's the red one. Apparently we interpret it wrongly because we are not good at

calcular ángulos agudos e inconscientemente e interpretamos que la línea azul está arriba. ||acute|||||||||| calculate acute angles and unconsciously and we interpret that the blue line is above.

Mira esta flecha. Con tu dedo señala el centro de la línea horizontal, con la mayor precisión ||arrow|||||||||||||| Look at this arrow. With your finger point to the center of the horizontal line, with the highest precision

posible. ¿Listo? El verdadero centro está... aquí. ¿Qué tan cerca quedaste? La mayor possible. Ready? The real center is ... here. How close were you? The biggest

parte de la gente señala un punto más cercano a la cola. Esta ilusión se llama Müller–Lyer. |||||||||||||||||Lyer some people point to a closer point to the tail. This illusion is called Müller – Lyer.

En la actualidad conocemos esta variante: las dos líneas son del mismo tamaño, pero Today we know this variant: the two lines are the same size, but

por alguna razón, una de ellas se ve más corta que la otra. Y en esta versión, en for some reason one of them looks more shorter than the other. And in this version, in

movimiento, el efecto es mucho más evidente. Se han propuesto muchas explicaciones a este movement, the effect is much more evident. Many explanations have been proposed for this

fenómeno, pero es seguro que es más mental que fisiológico: las personas de ambientes phenomenon but it's certainly more mental than physiological: people from environments

urbanos y occidentales son más propensas a él que las originarias del campo y de oriente. ||||||||||native||||| urban and western are more prone to him that those originating from the countryside and the east.

Una variante es la ilusión de Ponz, y tiene que ver con las perspectiva: aunque estas ||||||Ponzi||||||||| A variant is the Ponz illusion, and it has to do with perspective: although you are

líneas son del mismo tamaño, cuando las ponemos en un fondo con líneas convergentes, |||||||||||||converging lines are the same size when we put in a background with converging lines,

nos es más fácil ver a la de arriba como más grande que la de abajo. Nuestro cerebro it is easier for us to see the one above as bigger than the one below. Our brain

está acostumbrado a interpretar que las cosas que se ven más pequeñas, es porque son más is used to interpreting that things they look smaller, it's because they are more

grandes. El contexto influye en el objeto. Algo similar pasa con los colores. En esta big. The context influences the object. Something similar happens with colors. In this

figura, la mitad de arriba parece más oscura que la mitad de abajo. Pero si quitamos esta figure, the top half looks darker than the bottom half. But if we remove this

pista que le da la ilusión de ser tridimensional ¡puedes ver que las dos mitades son del mismo ||||||||three-dimensional||||||halves||| clue that gives you the illusion of being three-dimensional You can see that the two halves are the same

color! Cuando interpretamos una imagen como en tercera dimensión, tendemos a compensar color! When we interpret an image as in third dimension we tend to compensate

los colores, interpretando lo que está en la sombra como más claro y lo que está en ||||||||shadow|||||||| the colors, interpreting what is in shadow as lighter and what's on

la luz como más oscuro. El fenómeno se llama “constancia de color”. En la vida real light as darker. The phenomenon is called "Constancy of color". In real life

es por lo que podemos decir que esta chica tiene los dos ojos verdes, aunque el ojo que is why we can say that this girl has both green eyes, although the eye that

se encuentra en la zona sombreada ¡Realmente es gris! Es como la foto aquella del vestido |||||shaded|||||||||| it's in the shady area really it's gray! It is like the photo of the dress

¿te acuerdas? Por último, están las imágenes ambiguas: |||||||ambiguous you remember? Finally, there are the ambiguous images:

aquellas que pueden verse de dos maneras diferentes. Es famosa la imagen de la mujer que se puede those that can be seen in two different ways. The image of the woman who can be famous

ver como joven o como anciana, o el conejo que también es un pato. La copa que también ||||||||rabbit|||||duck|||| see as young or old, or the rabbit which is also a duck. The cup that also

son dos perfiles. A principios del siglo 20 el caricaturista Gustave Verbeek hacía estos ||||||||cartoonist|Gustave|Verbeek|| they are two profiles. Early 20th century caricaturist Gustave Verbeek made these

cómics que se podían leer al derecho ¡O de cabeza! comics that could be read right! O upside down!

Finalmente, lo que nos dicen las ilusiones ópticas es que nuestra mente siempre está Finally, what illusions tell us optical is that our mind is always

tratando de encontrarle sentido a lo que percibe. Las imágenes son todas ilusiones, ficciones trying to make sense of what he perceives. The images are all illusions, fictions

que construyen nuestra vista y nuestro cerebro, señales que nos indican cómo podría ser that build our sight and our brain, signs that tell us how it could be

el mundo exterior. Y aunque algunas de esas ilusiones son muy persistentes, de nosotros |||||||||||persistent|| the exterior world. And although some of those illusions are very persistent from us

depende cómo interpretarlas ¡Curiosamente! ¿Ya conoces Platzi? Accede a más de 300 it depends on how to interpret them. Curiously! Do you already know Platzi? Access more than 300

cursos sobre programación, marketing, diseño, producción y emprendimiento. Aprende con ||||design||||| courses on programming, marketing, design, production and entrepreneurship. Learn with

expertos de cada industria y haz realidad esa idea que tienes o dedícate a lo que más experts from each industry and make it happen that idea you have or dedicate yourself to what else

te apasiona. Entra a platzi.com/curiosamente y recibe un mes gratis para que nunca pares you are passionate Enter platzi.com/curiosamente and get one month free so you never stop

de aprender. of| of learning.