¿Los chicanos son mexicanos?
|Chicanos||
Sind Chicanos Mexikaner?
Are Chicanos Mexicans?
Les Chicanos sont-ils des Mexicains ?
Zijn Chicanos Mexicanen?
Czy Chicanos są Meksykanami?
Os chicanos são mexicanos?
Являются ли чикано мексиканцами?
Estudio Haini y Platzi presentan…
Estudio Haini and Platzi present...
De cada diez habitantes de Estados Unidos, casi dos son de origen latinoamericano y uno
||||||||||||Latin American||
Of every ten inhabitants of the United States, almost two are of Latin American origin and one is of Latin American origin.
es de origen mexicano: más de 26 millones de personas. ¿Después de México, Estados
of Mexican origin: more than 26 million people. After Mexico, the United States is the second most populated country in the world.
Unidos es el país con más mexicanos en el mundo: el 24 por ciento vive ahí. Por qué
hay tantos? ¿Cómo llegaron ahí? ¿Se identifican con el país en el que viven, o con el de
there are|||||||||||||||||
How did they get there? Do they identify with the country in which they live, or with the one in which they live?
su origen?
¿Los chicanos son mexicanos?
Are Chicanos Mexicans?
La palabra “chicano” se empezó a usar a principios del Siglo Veinte de manera despectiva
||Chicano||||||||||||derogatory
The word 'Chicano' began to be used in the early Twentieth Century in a derogatory way
en Estados Unidos para referirse a los mexicoamericanos de bajo nivel económico. Es posible que venga
|||||||Mexican Americans||low||||||
in the United States to refer to low-income Mexican Americans. It may come from
del náhuatl “meshica” o simplemente sea una derivación del gentilicio “mexicano”,
||Mexica|||||derivation||demonym|
from the Nahuatl "meshica" or simply a derivation of the gentilicio "mexicano",
de ahí pasó a “meshicano” y finalmente a “chicano”.
of||||Mexican||||
from there it became "meshicano" and finally "chicano".
Resulta que, en 1824 México tenía esta forma. Como te imaginarás, había mexicanos viviendo
|||||||As||you will imagine|||
It turns out that in 1824 Mexico had this shape. As you can imagine, there were Mexicans living
en todo el territorio, pero en 1836 ¡Traz! Texas se independizó y más tarde formaría
||||||Texas|||||||would form
throughout the territory, but in 1836 Traz! Texas became independent and would later form
parte de los Estados Unidos. En 1847, ocurrió una guerra con los Estados Unidos (sí, esa
In 1847, there was a war with the United States (yes, that one).
en la que pelearon los Niños Héroes), y el Presidente Santa Anna cedió TODO este
|||they fought|||||||||gave up||
where the Niños Héroes fought), and President Santa Anna ceded ALL of this
territorio ¡Traz! la frontera se recorrió otra vez. Por supuesto que la mayoría de
|||||traveled||||||||
Traz! territory, the border was crossed again. Of course, most of
los mexicanos que ahí vivían, pues ahí se quedaron.
|||||||reflexive pronoun|
Mexicans who lived there, well, they stayed there.
MEXICANO: ¡Nosotros no cruzamos la frontera! ¡La frontera nos cruzó a nosotros!
|||we cross||||||crossed||
MEXICAN: We didn't cross the border! The border crossed us!
El tiempo pasó y el tránsito de mexicanos no se detuvo. Ya desde el año 1900 se considera
Time went by and the transit of Mexicans did not stop. Since 1900, it is considered to be a
que la economía Estados Unidos dependía de la mano de obra mexicana. Y, cuando inició
that the U.S. economy depended on Mexican labor. And, when it began
la Segunda Guerra Mundial, Estados Unidos necesitaba muchos trabajadores: tanto que
During World War II, the United States needed many workers: so much that
en 1942 se instituyó el “programa bracero” que abría las puertas para que los mexicanos
||instituted|||worker||opened||||||
in 1942 the 'bracero program' was established, which opened the doors for Mexicans
trabajaran en el campo norteamericano. ¡Cuatro millones y medio de personas migraron durante
|||||||||||migrated|
to work in American fields. Four and a half million people migrated during
los veinte años que duró el programa! Y muchos de esos migrantes se establecieron
the twenty years that the program lasted! And many of those migrants settled
en el vecino país del norte. El programa bracero volvió a la migración
in the neighboring country to the north. The bracero program returned migration
una costumbre que continuó incluso después de terminado el programa y el gobierno de
a custom that continued even after the program ended and the government of
Estados Unidos dijo ¡ya no queremos más migrantes! Así que la gente seguía llegando
The United States said we don't want any more migrants! So the people kept coming
para buscar mejores condiciones de vida, aunque significara un peligro.
|||||||would mean||
to seek better living conditions, even if it meant danger.
Aunque el término “chicano” ya tenía muchos años en uso, fue en los años 60 cuando
Although the term "Chicano" had already been in use for many years, it was in the 1960s when
ganó notoriedad. Los trabajadores de origen mexicano, ya fueran recién llegados o estuvieran
won||||||||||||were
Workers of Mexican origin, whether they were newcomers or already working in Mexico, gained notoriety.
establecidos desde hacía muchas generaciones, tenían muy limitados sus derechos, por ejemplo
established|||||||||||
established for many generations, their rights were very limited, for example
para poseer tierras, tener educación o votar. Los trabajadores del campo chicanos no tenían
Chicano farm workers were not allowed to own land, get an education or vote.
los mismos derechos que los demás. Fue entonces cuando surgió el Movimiento Chicano. Sus
It was then that the Chicano Movement was born.
líderes más notorios fueron César Chávez y Dolores Huerta y sus logros más importantes
||notorious||||||Huerta|||||
César Chávez and Dolores Huerta were the most notorious leaders and their most important achievements were
fueron el reconocimiento de derechos de los mexicoamericanos a la educación, a las prestaciones
|||||||||||||benefits
were the recognition of the rights of Mexican-Americans to education, to benefits, and to
laborales y al trato digno. Pero quizá más importante fue el logro cultural:
labor||||||||||||
But perhaps more important was the cultural achievement:
el hacer visible a la comunidad y a la cultura chicana, dándole valor a su música, su literatura,
||||||||||Chicano|||||||
making the Chicano community and culture visible, giving value to their music, their literature,
su pintura, y su propio modo de hablar. De ser causa de desprecio, ser llamado “chicano”
||||||||Of|being|||contempt|||
their painting, and their own way of speaking. From being a source of contempt, being called 'Chicano'
pasó a ser un motivo de orgullo. De la cultura chicana proviene el spanglish,
||||reason|||||||||
it became a reason for pride. Spanglish comes from Chicano culture.
la peculiar mezcla de español e inglés en la que se inspiró el gran Tin tán para crear
||||||||||||||Tin|so much||
the peculiar mixture of Spanish and English from which the great Tin Tán was inspired to create
a su inmortal pachuco.
|||pachuco
to his immortal pachuco.
"¿Y el jale que conseguiste de guachador? ¿Qué, todavía te forguetean tus relativos?"
||gig||you got||watcher||||forgive||
"What about the jale you got as a guachador? What, are you still being forced by your relatives?"
Por cierto: los pachucos son un grupo de mexicoamericanos caracterizados por su forma de vestir elegantemente
|||pachuco||||||characterized||||||elegantly
By the way: the Pachucos are a group of Mexican-Americans characterized by their elegant dress.
estrafalaria, muy famosos en los años 40 y que también fueron reprimidos.
extravagant||||||||||repressed
extravagant, very famous in the 1940s and who were also repressed.
Los pintores chicanos reclamaron las calles y los parques y retomaron la herencia muralista.
|||claimed|||||parks||they reclaimed|||muralist
Chicano painters reclaimed the streets and parks and took up the muralist heritage.
Entre ellos podemos mencionar a Judithe Hernandez, Chaz Bojórquez, o Yreina Cervántes, entre
|||||Judithe Hernandez|||||||
Among them we can mention Judithe Hernandez, Chaz Bojórquez, or Yreina Cervántes, among
muchos otros. En la música la cultura chicana nos trajo
a los rockeros “Premieres” y los famosos “Los Lobos” de Ritchie Valens
|||Premieres||||||||
¿Recuerdas a Lalo Guerrero y sus ardillitas? Pues
||||||squirrels|
Do you remember Lalo Guerrero and his little squirrels? Well
era un chicano, que también compuso canciones para apoyar el movimiento de César Chávez.
He was a Chicano who also composed songs to support César Chávez's movement.
Más recientemente, también Selena, la de ♪Bidi bidi bom bom♪ , y la joven Demi
||||||Bidi bidi|||||||
More recently, also Selena, the one from ♪Bidi bidi bom bom♪ , and the young Demi
Lovato. ¿Actores chicanos famosos? Edward James Olmos,
Lovato||||||
Lovato. Famous Chicano actors? Edward James Olmos,
Cheech Marin, Eva Longoria y Jessica Alba, por poner sólo algunos ejemplos.
|||Longoria||||||||
La cultura chicana ha sido tan influyente, que hasta hay una comunidad japonesa que imita
Chicano culture has been so influential that there is even a Japanese community that imitates
su estética, su música y su modo de vestir. Entonces ¿los chicanos son mexicanos o estadounidenses?
|||||||||||||||Americans
its aesthetics, music, and way of dressing. So are Chicanos Mexican or American?
Es en la conjunción de estas dos culturas que se ha forjado la identidad chicana: abrevando
|||||||||||forged||||watering
It is in the conjunction of these two cultures that Chicano identity has been forged: drawing from
de sus profundas raíces mexicanas, y al mismo tiempo apreciando y conviviendo con el entorno
|||||||||appreciating|||||
of their deep Mexican roots, and at the same time appreciating and coexisting with the environment.
del país en el que habitan. Si le preguntáramos a un chicano si es mexicano o estadounidense,
||||||||we asked||||||||
probablemente respondería: “One hundred por ciento chicano.”
|would respond|||||
I would probably respond: 'One hundred percent Chicano.'
¡Curiosamente! ¿Eres chicano o tienes parientes chicanos?
Curiously! Are you Chicano or do you have Chicano relatives?
¡Platícanos en los comentarios! Si te gustó el video, compártelo y suscríbete al canal
Tell us in the comments! If you liked the video, share it and subscribe to the channel.
¡y cliquea en la campanita para recibir notificaciones! Agradecemos mucho a Platzi el haber patrocinado
And click on the little bell to receive notifications! We are very grateful to Platzi for sponsoring
este video. Visítalos en Platzi.com.
this video. Visit them at Platzi.com.