¿Por qué existe la violencia?
Warum gibt es Gewalt?
Why does violence exist?
Pourquoi la violence existe-t-elle ?
Porque é que a violência existe?
Почему существует насилие?
Este episodio es patrocinado por Platzi.
|||sponsored||Platzi
This episode is sponsored by Platzi.
Pareciera que el crimen y la guerra no sólo son abundantes,
||||||||||abundant
It seems that crime and war are not only abundant,
sino que existen desde el origen de la humanidad y que nunca podremos deshacernos de ellos.
|||||||||||||избавиться от них||
|||||||||||||get rid of||
but that they have existed since the origin of mankind and that we will never be able to get rid of them.
¿Será así? ¿Por qué existe la violencia?
Why does violence exist?
Muchos filósofos se han preguntado si el ser humano es violento o pacífico por naturaleza.
||||||||||||мирным||
|philosophers|||asked|if|the||||violent||peaceful||
Many philosophers have wondered whether human beings are violent or peaceful by nature.
Según Thomas Hobbes, las personas viviríamos en perpetuo estado de guerra si no nos subordinaramos
|||||||постоянном|||||||
|||||we would live||perpetual|||||||we subordinated
According to Thomas Hobbes, people would live in a perpetual state of war if we were not subordinate to each other.
a la autoridad y las leyes, mientras que Rousseau hablaba del “salvaje noble”: que las personas
to authority and laws, whereas Rousseau spoke of the "noble savage": that the people
somos originalmente puras y felices y que la sociedad es la que nos corrompe.
|||||||||||||развращает нас
|||||||||||||corrupts
we are originally pure and happy and that it is society that corrupts us.
¿Quién tiene razón? Bueno, de acuerdo con hallazgos arqueológicos, las sociedades primitivas eran mucho
|||||||findings|archaeological|||primitive societies||
Who is right? Well, according to archaeological findings, primitive societies were very much
más violentas que las actuales: hasta una de cada 10 personas moría a manos de sus semejantes ¡gulp!
|||||||||||||||собратьев|глоток
||||||a|||||||||similar|
more violent than today's: up to one in 10 people died at the hands of their peers - gulp!
La agresión forma parte de nuestra historia evolutiva:
Aggression is part of our evolutionary history:
sin ese instinto no podríamos protegernos a nosotros o a nuestros semejantes.
|||||||||||себе подобные
||instinct|||||||||similar beings
Without this instinct, we would not be able to protect ourselves or our fellow human beings.
Pero además, todo indica que las comunidades de cazadores-recolectores usaron violencia
||||||||hunters|gatherers||
But in addition, there is every indication that hunter-gatherer communities used violence
para robar alimentos, extender sus territorios y hasta para raptar mujeres.
|||расширять||||||похищать|
|||||||||to kidnap|women
to steal food, extend their territories and even to abduct women.
¿Significa que somos violentos por naturaleza y que podemos
|||violent|||||
Does this mean that we are violent by nature and that we can
justificar así cualquier daño que se nos ocurra cometer? Decía Friedrich Nietzsche.
justify|||damage|||to us|we think of|to commit||Friedrich Nietzsche|Nietzsche
justify in this way any harm we can think of committing? Friedrich Nietzsche said.
FRIEDRICH NIETZSCHE: ¡Soy belicoso por naturaleza! Atacar es uno de mis instintos.
|||воинственный||||||||
|||belligerent|for|||||||instincts
FRIEDRICH NIETZSCHE: I am warlike by nature! To attack is one of my instincts.
Ser capaz de ser un enemigo requiere de una naturaleza fuerte.
To be||||||||||
Being able to be an enemy requires a strong nature.
JAVIER: Aunque hay agresividad en nuestro instinto, la cultura juega un papel importante.
||there is|aggressiveness||||||plays|||
JAVIER: Although there is aggressiveness in our instinct, culture plays an important role.
El ex-marine norteamericano Karl Marlantes, escribió acerca
||marine|||||
Former U.S. Marine Karl Marlantes, wrote about
de su experiencia en la guerra, diciendo que sentía un “gozo salvaje” al destruir, matar y arriesgar la vida.
||||||||||||||||рисковать жизнью||
|||||||||||||to destroy|||to risk||
of his war experience, saying he felt a "savage joy" in destroying, killing and risking his life.
Al mismo tiempo, pelear le permitía demostrar su lealtad, su pertenencia al grupo.
||||||||лояльность||||
|||to fight|||||loyalty||belonging||
At the same time, fighting allowed him to demonstrate his loyalty, his belonging to the group.
Sentía que tenía un sentido de trascendencia. Seguramente no muy diferente a la “gloria”
||||||трансцендент|||||||
I felt||||||transcendence|||||||
He felt he had a sense of transcendence. Surely not unlike "glory."
que sentían que conquistaban los guerreros de la antigüedad.
|||they conquered|||||
that the warriors of antiquity felt they conquered.
Así que la agresión natural se refuerza por conceptos culturalmente aprendidos como
|||||||||culturally|learned|
Thus, natural aggression is reinforced by culturally learned concepts such as
venganza, honor, odio o prejuicios que suelen señalar cuándo es aceptable ser violento y cuándo no.
месть||ненависть||предвзятости|||||||||||
||||prejudices|||to indicate||||||||
revenge, honor, hatred or prejudices that often signal when it is acceptable to be violent and when it is not.
Por otro lado, el psicólogo Adrian Raine investigó la neurobiología del cerebro violento y descubrió que
|||||Adrian||||neurobiology||||||
On the other hand, psychologist Adrian Raine researched the neurobiology of the violent brain and discovered that
las personas que habían cometido asesinatos solían tener dos características comunes:
|||||убийства|||||
||||committed|murders|||||
people who had committed murders often had two common characteristics:
una menor actividad en la corteza pre-frontal
|||||cortex||
a lower activity in the prefrontal cortex
(encargada de la toma de decisiones y del comportamiento social)
(in charge of decision making and social behavior)
y una amígdala más reducida (no las que tenemos en la garganta, sino el órgano del cerebro que controla el
|||||||||||глотка||||||||
||amygdala||reduced||the||||||||organ|||||
and a smaller amygdala (not the ones in our throats, but the organ in the brain that controls the
miedo y la agresión). Como dato curioso: según su estudio, los reos que comían pescado
|||||||||||узники|||
fear||||Like|||||||prisoners|||
fear and aggression). As a curious fact: according to their study, the inmates who ate fish
en la cárcel tenían menos probabilidades de reincidir, probablemente porque los ácidos
|||||||рецидивировать||||
|||||||to reoffend||||
in prison were less likely to reoffend, probably because the acids in the prison
grasos mejoraban esta actividad cerebral. Pero la violencia no es inevitable.
|they improved|||||||||
This brain activity was enhanced by fatty acids. But violence is not inevitable.
De hecho, en gran escala, las muertes por actos violentos deliberados han bajado dramáticamente a lo
||||scale||||||deliberate||gone down|dramatically||
In fact, on a large scale, deaths from deliberate acts of violence have dropped dramatically over the past decade.
largo de la historia. Steven Pinker asegura que estamos viviendo la época más pacífica de la humanidad.
|||||Pinker|ensures|||||||peaceful|||
throughout history. Steven Pinker assures that we are living in the most peaceful era of humanity.
Entonces ¿por qué percibimos tanto peligro? En primer lugar, porque gracias
|||we perceive|||||||
a los medios de comunicación, nos enteramos de más casos que ocurren en el mundo.
||||||узнаем||||||||
||||||we find out||||||||
to the media, we learn of more cases occurring around the world.
Y en segundo lugar, porque la violencia no ha bajado de manera pareja en todo el planeta.
|||||||||||way|||||
And second, because violence has not declined evenly across the globe.
La diferencia entre Europa y latinoamérica es abismal: mientras que en España, por ejemplo,
|||||||абиссальная||||||
|||||||abysmal||||||
The difference between Europe and Latin America is abysmal: while in Spain, for example,
apenas hay un homicidio por cada 100 mil habitantes, en México hay 20 ¡y en Honduras llegan a 90!
|||убийство||||||||||||
|||homicide|||thousand|||||||||
there is barely one homicide per 100,000 inhabitants, in Mexico there are 20 and in Honduras they reach 90!
Y es que hay un tipo de violencia que comúnmente no vemos: se llama “violencia estructural”.
|||||||||commonly||||||structural
And there is a type of violence that we do not commonly see: it is called "structural violence".
No la comete directamente una persona contra otra, sino que la sufre la gente en forma de falta de acceso a
||commits|||||||||suffers||||||||access|
It is not directly committed by one person against another, but rather suffered by people in the form of lack of access to
la alimentación, a la salud, al empleo y a la educación.
||||||employment||||
food, health, employment, and education.
No es coincidencia que los lugares con mayor violencia estructural sean donde también hay mayor violencia física.
It is not a coincidence that the places with the highest structural violence are also where there is the greatest physical violence.
El psicólogo Carl Gustav Jung habló del concepto de “la sombra”: esa parte de nuestra personalidad
||||||||||shadow|||||
The psychologist Carl Gustav Jung spoke about the concept of 'the shadow': that part of our personality
de la que no estamos conscientes en la que se concentran los instintos y deseos que no queremos ver,
of|||||||||||||||||we want|
of which we are not aware, where the instincts and desires we do not want to see are concentrated,
como la agresión… y que solemos proyectar en otras personas, diciendo que son los otros los malvados.
||||||||||saying||||||
like aggression... and which we tend to project onto other people, saying that it is others who are evil.
Así, se demonizan no sólo personas, sino grupos sociales y países enteros, contra los que
||demonize||||||||||||
Thus, not only individuals are demonized, but entire social groups and countries, against which
nos parece legítimo encauzar nuestra agresión. Desde la perspectiva de Jung lo más saludable
||легитимным|направить||||||||||
||legitimate|channel||||||||||
it seems legitimate to channel our aggression. From Jung's perspective, the healthiest
no es negar ni reprimir a la sombra, sino aceptarla, llegar a un acuerdo con ella y
||||подавлять|||тенью|||||||||
||||suppress|||||accept it|||||||
thing is not to deny or repress the shadow, but to accept it, to come to an agreement with it and
canalizar sus energías, integrándola a nuestra personalidad consciente.
channel|||integrating it||||
channel its energies, integrating it into our conscious personality.
La antropóloga Elizabeth Cashdan dice: “Tanto la agresión como la conciliación son parte
||||||||||конфликт и прим||
||Elizabeth Cashdan|Cashdan|||||||conciliation||
Anthropologist Elizabeth Cashdan says: "Both aggression and conciliation are part of
de la naturaleza humana. La evolución no solo nos formó para ser violentos o pacíficos,
||nature|||evolution|||||||||peaceful
Evolution has not only shaped us to be violent or peaceful,
sino para ser adaptables a las circunstancias.” Un ejemplo sería la manera en que hemos adaptado
|||adaptable||||||||||||
nuestro concepto de “los otros” y “nosotros”. En un principio ese “nosotros" sólo incluía
our concept of "the others" and "us". At the beginning, this "we" only included
a nuestra familia o nuestra tribu, pero se ha ido expandiendo para incluir a nuestra
|||||племя||||ушла|||||
|||||tribe|||||expanding||||
our family or our tribe, but it has been expanding to include our family and our tribe.
comunidad y nuestro país… ¿Será que algún día abarcará a toda la humanidad?
||||||||will encompass||||
community and our country... Will it someday encompass all of humanity?
Mientras tanto, es buen momento para recordar la “regla de oro” presente en el budismo,
While||||||||||||||Buddhism
Meanwhile, it's a good time to remember the 'golden rule' present in Buddhism,
hinduísmo, judaísmo, taoísmo… y que Jesús expresó como “la regla más importante”:
Hinduism|Judaism|Taoism||||expressed|||rule||
Hinduism, Judaism, Taoism... and that Jesus expressed as 'the most important rule':
“Trata a los demás como deseas que te traten”. ¡Curiosamente!
|||||желаете||||
||||||||they treat|
'Treat others as you wish to be treated.' Interestingly!
Agradecemos a Platzi patrocinar este episodio. Si te interesa aprender diseño, programación,
desarrollo de videojuegos, negocios y como doscientas cosas más, entra a Platzi.com
||||||two hundred||||||