¿Por qué las campañas contra las adicciones no funcionan?
For|what|the|campaigns|against||addictions||work
Warum funktionieren Suchtkampagnen nicht?
Why don't addiction campaigns work?
Pourquoi les campagnes de lutte contre l'addiction ne fonctionnent-elles pas ?
なぜ依存症キャンペーンはうまくいかないのか?
중독 캠페인이 효과가 없는 이유는 무엇인가요?
Waarom werken verslavingscampagnes niet?
Porque é que as campanhas contra a dependência não funcionam?
为什么反成瘾运动不起作用?
En el mundo 35 millones de personas sufren de trastornos por adicción y sólo una de cada
||||||suffer||disorders||addiction|||||
Worldwide, 35 million people suffer from addiction disorders, and only one in five people in the world suffer from addiction disorders.
siete recibe tratamiento. Globalmente cada año mueren unas 300 mil personas por uso de drogas
|receives||Globalmente||||||||||
seven receive treatment. Globally, some 300,000 people die each year from drug use.
ilícitas. El problema de las drogas es grave en todo el mundo y mucho más complejo de lo
illicit|||||||serious||||||||||
illicit drugs. The drug problem is serious throughout the world and much more complex than it is today.
que parece a simple vista. A pesar de campañas de comunicación y “guerras contra las drogas”,
than it appears at first glance. In spite of communication campaigns and "wars against drugs",
el problema sigue en aumento. ¿Por qué las campañas
||continues||||||
The problem continues to grow. Why are the campaigns
contra las adicciones no funcionan? Aunque las drogas ilegales causan muchas muertes
|||||||||cause||deaths
against addictions do not work? Although illegal drugs cause many deaths
por sobredosis, las drogas legales también son un grave problema. El alcohol mata 140 000 personas
|overdose|||legal|||||||||
overdose, legal drugs are also a serious problem. Alcohol kills 140,000 people
al año y el cigarro (incluyendo las muertes de fumadores pasivos) 480 000 personas al año. Y
||||cigarette|||||smokers|passive||||
per year and cigarettes (including passive smoking deaths) 480,000 people per year. Y
si tomamos en cuenta todas las muertes en las que el alcohol y el tabaco fueron factor
|we take|||||||||||||tobacco||factor
if we take into account all deaths in which alcohol and tobacco were a factor in the death toll.
de riesgo ¡la cifra supera los diez millones! Anteriormente se pensaba que las personas adictas
||||exceeds||||||||||addicted
the number exceeds ten million! Previously, it was thought that addicted people
tenían una personalidad débil o falta de voluntad, pero ¿pensaríamos que una persona que sufre
|||||||willpower||we would think|||||suffers
had a weak personality or a lack of willpower, but would we think that a person who suffers from
depresión o autismo es por falta de voluntad? Pues no, porque sabemos que se trata de un trastorno.
||autism|||||||||||||||disorder
depression or autism is due to lack of willpower? Well, no, because we know that it is a disorder.
De igual forma la adicción está catalogada como un trastorno de consumo de sustancias según el DSM-5.
||||||classified||||||||||DSM
Addiction is also classified as a substance use disorder according to the DSM-5.
Se sabe que las drogas ilegales y legales, incluso los opioides de uso médico, activan el sistema de
||||||||||opioids||||activate|||
Illegal and legal drugs, including opioids for medical use, are known to activate the
refuerzo de recompensa. Este sistema normalmente nos ayuda a sobrevivir; premia con la liberación
reinforcement||reward||||||||rewards|||
reward reinforcement. This system normally helps us to survive; it rewards us with the release
de dopamina en el núcleo accumbens acciones como comer, beber y dormir, incluso las relaciones
|||||nucleus accumbens|||||||||
of dopamine in the nucleus accumbens actions such as eating, drinking and sleeping, even relationships.
дофамина в ядре аккумбенс такие действия, как еда, питье и сон, даже отношения.
sexuales y las sociales. Pero, así como no todos somos adictos a estas actividades, no por el hecho
||||||||||addicts|||||||
sexual and social activities. But, just as we are not all addicted to these activities, not for the fact that we are not addicted to them, we are not addicted to them for the fact that we are not addicted to them.
de consumir una droga te vuelves adicto a ella. De diez personas que consumen drogas esporádicamente,
||||||addicted|||||||consume||sporadically
of using a drug, you become addicted to it. Out of ten people who use drugs sporadically,
una o dos se vuelven consumidores habituales. Esto tiene múltiples causas.
||||they become||||||causes
one or two become regular consumers. This has multiple causes.
Para empezar, hay sustancias que son altamente adictivas como la cocaína, las metanfetaminas,
|||||||addictive|||||methamphetamine
To begin with, there are substances that are highly addictive, such as cocaine and methamphetamines,
la heroína, incluso el alcohol. Por ejemplo, el 23% de los consumidores de opioides se vuelven
|heroin|||||||||||||
heroin, including alcohol. For example, 23% of opioid abusers become
adictos, mientras que con otras sustancias como la marihuana, sólo el 9% de los consumidores se
||||||||marijuana||||||
addicts, while with other substances such as marijuana, only 9% of users are addicted.
vuelven adictos. Qué tan adictiva es una droga depende de factores como: qué tan rápido actúa,
||||addictive|||||||||||acts
become addicted. How addictive a drug is depends on factors such as: how fast it acts,
qué tan corto es su ciclo, qué tan potente es y qué tan accesible es. También depende de la
what||||||||powerful||||||||||
how short its cycle is, how potent it is and how accessible it is. It also depends on the
persona; si una persona es muy ansiosa es más probable que se vuelva adicta a
||||||anxious|||||||addicted|
person; if a person is very anxious, he or she is more likely to become addicted to
la marihuana o al Xanax que a la cocaína. Si bien la dependencia a sustancias es un
||||Xanax||||||||dependency||||
marijuana or Xanax than cocaine. While substance dependence is a
trastorno, algunos rasgos en la personalidad y estados emocionales pueden contribuir a que
||traits||||||emotional||||
disorder, certain personality traits and emotional states may contribute to
una persona se vuelva adicta, pero no hay un rasgo o un estado emocional universal,
||||addicted||||||||||
a person becomes addicted, but there is no universal trait or emotional state,
cada persona y circunstancia es diferente. Lo que sí se ha visto es una alta comorbilidad:
|||circumstance||||||||||||comorbidity
Each person and circumstance is different. What has been seen is a high comorbidity:
la depresión, la ansiedad, el déficit de atención y el trastorno de estrés post
depression, anxiety, attention deficit disorder and post stress disorder.
traumático puede propiciar el abuso de sustancias. La edad es un factor de riesgo crucial. Cuando
traumatic||to foster||||||||||of||crucial|
traumatic event can be conducive to substance abuse. Age is a crucial risk factor. When
somos adolescentes el sistema de recompensa madura antes que nuestro sistema de evaluación de
||||||matures||||||evaluation|
as adolescents, the reward system matures before our system for evaluating the value of
riesgos: esto hace que el sistema de recompensa tenga mucho más poder al momento de tomar una
risks||||||||||||||||
risks: this makes the reward system much more powerful when taking a risk: this makes the reward system much more powerful when taking a risk.
decisión y por eso los adolescentes suelen actuar de manera impulsiva y arriesgada sin
||||||||||impulsive||risky|
decision making and therefore teenagers often act impulsively and risky without
considerar las consecuencias. ¡Sorpresa!: el 90% de las personas con un problema de
Surprise: 90% of the people with a heart disease have a heart condition.
adicción empezaron antes de los 18 años. Si el consumo se inicia después de los 25 años,
addiction began before the age of 18. If consumption begins after the age of 25,
que es cuando madura la corteza prefrontal, es menos probable generar una adicción.
|||||cortex|prefrontal||||||
which is when the prefrontal cortex matures, it is less likely to generate an addiction.
Se ha expuesto que ciertos genes predisponen a las personas al abuso de sustancias. Alrededor
||exposed||||predispose||||||||
Certain genes have been shown to predispose people to substance abuse. About
de la mitad de los factores de riesgo en el alcoholismo son por causas genéticas. Aún más:
||||||||||alcoholism||||||
of the risk factors for alcoholism are due to genetic causes. Even more:
el uso crónico de drogas causa modificaciones epigenéticas, o sea que modifica la regulación
||chronic||||modifications|epigenetic||||modifies||regulation
chronic drug use causes epigenetic modifications, i.e., it modifies the regulation
y expresión de genes. Se ha visto que algunas de estas modificaciones son hereditarias y propician
|||||||||||||hereditary||promote
and gene expression. It has been shown that some of these modifications are heritable and are conducive to
comportamientos adictivos y una alteración en el sistema de recompensa en el cerebro en niños.
|addictive|||alteration||||||||||
addictive behaviors and an alteration in the brain reward system in children.
Pero no hay que restar la importancia de factores ambientales como la pobreza,
||||subtract|||||environmental|||
But the importance of environmental factors such as poverty should not be underestimated,
la ausencia de supervisión de parte de los padres y el abuso infantil.
|||supervision|||||||||child
lack of parental supervision and child abuse.
Se ha observado que pasar una rata de un ambiente estimulante a uno solitario
||||||rat|||||||
It has been observed that moving a rat from a stimulating environment to a solitary one
propicia la adicción de cocaína y que las ratas que crecen en un ambiente estimulante,
fosters||||||||||||||
The use of cocaine addiction and that rats growing up in a stimulating environment,
cuando se les administra droga presentan menos cambios neuroquímicos que las ratas solitarias.
|||administer||they present|||neurochemicals|||rats|
when administered with drugs show fewer neurochemical changes than solitary rats.
Digamos que crecer en un ambiente propicio las hace más resistentes a las adicciones.
||||||favorable|||||||
Let's say that growing up in a nurturing environment makes them more resistant to addictions.
Así, podemos ver que, si bien al inicio el consumo de drogas casi siempre es
||||||||||||almost always||
Thus, we can see that, although drug use is almost always initial
una decisión voluntaria, suele haber una serie de cuestiones biológicas, sociales,
||voluntary|||||||biological|
a voluntary decision, there are usually a number of biological and social issues,
добровольное решение, обычно возникает ряд биологических и социальных проблем,
económicas y emocionales de fondo. El pegamento quita el hambre y las metanfetaminas la depresión.
||||||glue||||||||
economic and emotional background. Glue takes away hunger and methamphetamines take away depression.
экономический и эмоциональный фон. Клей избавляет от голода, а метамфетамины - от депрессии.
Ya una vez “enganchado” parece no haber una buena razón para dejarlas. Además, las sustancias
|||hooked|||to have|||||to leave them|||
Once "hooked" there seems to be no good reason to quit. In addition, the substances
adictivas modifican las funciones normales del cerebro, afectando el pensamiento, estado de ánimo
|they modify|||||||||||
addictive substances modify the normal functions of the brain, affecting thinking, mood, mood
y comportamiento y es cada vez más difícil salir: se crea una ilusión de impotencia, o indefensión
||||||||||||||impotence||helplessness
and behavior and it is increasingly difficult to leave: an illusion of powerlessness, or helplessness, is created.
aprendida, donde las personas adictas sienten que han perdido el control de lo que les pasa.
learned|||||||||||||||happens
learned, where addicted people feel that they have lost control of what is happening to them.
El psicólogo Julian Rotter encontró que hay dos formas en las que las personas basamos
||Julian|can|||||||||||we base
The psychologist Julian Rotter found that there are two ways in which people base
nuestras expectativas de éxito y fracaso que él llamó “locus de control”. El locus
|||||||||lugar||||locus
our expectations of success and failure, which he called "locus of control". The locus
interno es cuando piensas que lo que pasa en tu vida se debe a tus acciones. Por otro lado,
internal is when you think that what happens in your life is due to your actions. On the other hand,
el locus de control externo es cuando piensas que tanto lo bueno como lo malo se debe al karma,
|locus|||external||||||||||||||karma
external locus of control is when you think that both good and bad is due to karma,
a dios o a la sociedad y no hay nada que puedas hacer para cambiar la situación:
to god or society and there is nothing you can do to change the situation:
así se siente una adicción, parece que no eres dueño de tí mismo. Esto puede traer desesperanza
||||||||||||||||hopelessness
that's what an addiction feels like, it feels like you don't own yourself. This can bring hopelessness
y un sentimiento de indefensión aprendida. Los gobiernos han intentado acabar el problema
||||helplessness||||||||
and a feeling of learned helplessness. Governments have tried to put an end to the problem
de las drogas declarando la guerra en su contra. Esta guerra, por un lado, usa la
|||declaring||||||||||||
of drugs by declaring war against them. This war, on the one hand, uses the
fuerza para capturar traficantes y consumidores de drogas y por otro hace campañas publicitarias que
|||traffickers||||||||||advertisements|
and drug users, on the one hand, and on the other hand, it carries out advertising campaigns that
ingenuamente intentan asustar a los potenciales usuarios para disuadirlos de consumir drogas.
naively||to scare|||potential|users||dissuade them|||
naively try to scare potential users to dissuade them from using drugs.
Además marginaliza, penaliza y estigmatiza a los adictos como criminales. En casi todo el mundo
|it marginalizes|penalizes||stigmatizes||||||||||
It also marginalizes, criminalizes and stigmatizes addicts as criminals. Almost everywhere in the world
se sigue este patrón desde hace décadas y pues… si funcionara ya deberíamos de haber visto resultados
|follows|||||||||||||||
this pattern has been followed for decades and well... if it worked, we should have seen results by now.
positivos… Mmmhh, entonces ¿cuál es la solución? La doctora Karina García realizó un extenso
|Hmm|||||||||García|performed||extensive
positive... Mmmhh, so what is the solution? Dr. Karina García conducted an extensive
estudio sobre el narcotráfico en México. Entrevistó a 33 ex narcotraficantes y encontró
||||||He interviewed|||drug traffickers||
study on drug trafficking in Mexico. He interviewed 33 ex-drug traffickers and found
patrones muy similares. Pensaban que por su mala suerte les había tocado nacer pobres y la pobreza
|||||||||||touched|to be born||||
very similar patterns. They thought that it was their bad luck to be born poor, and poverty
los hacía auto percibirse como “desechables”: su vida valía poco: “Siempre pensé que mi destino era
|made them||to perceive oneself||disposable|||worth|||||||
made them self-perceive themselves as "disposable": their life was worth little: "I always thought that my destiny was to be
morir, ya sea de una sobredosis o por una bala” comenta uno de ellos. Entonces, si les queda poco
to die|||||||||bullet|||||||||
die, either from an overdose or a bullet," says one of them. So, if they have little left
tiempo de vida, más valía invertirlo dedicándose a hacerse ricos pronto y vivir una vida de excesos:
|||||to invest it|dedicating oneself||||||||||
time of life, it was better to invest it in getting rich quick and living a life of excess:
a fin de cuenta ni su vida ni la de los demás tenía valor. También observó que casi todos tenían
|end||||||||||||||||||
After all, neither his life nor the lives of others had any value. He also observed that almost everyone had
un rencor arraigado hacia su padre abusivo: pensaban en él cuándo mataban o torturaban
|grudge|deep-rooted||||abusive|||||they killed||they tortured
a deep-rooted resentment towards their abusive father: they thought of him when they killed or tortured
a sus víctimas y pensaban en algún día cobrar venganza por todo lo que sus padres habían hecho
||victims|||||||||||||||
their victims and thought of one day taking revenge for all that their parents had done to them.
sufrir a sus madres. Una falta de propósito, marginación, pobreza, una niñez traumática,
|||mothers|||||||||traumatic
their mothers to suffer. A lack of purpose, marginalization, poverty, a traumatic childhood,
así como el abuso de sustancias en las personas a su alrededor son los ingredientes perfectos
as well as substance abuse in the people around you are the perfect ingredients
para la drogadicción y el narcotráfico. La conclusión de la investigadora es que las
||drug addiction||||||||researcher|||
for drug addiction and drug trafficking. The researcher's conclusion is that the
políticas públicas nunca han atendido estas causas raíz, ni en México ni en la mayor parte del mundo.
||||addressed|||||||||||||
public policies have never addressed these root causes, neither in Mexico nor in most of the world.
Pero hay excepciones. Portugal ha sido uno de los países que ha revolucionado la forma de tratar el
||||||||||||revolutionized|||||
But there are exceptions. Portugal has been one of the countries that has revolutionized the way of dealing with the
abuso de sustancias. En los años noventa la mitad de los presos de ese país estaban ahí por temas
||||||ninety||||the|prisoners|||||||
substance abuse. In the 1990s, half of the prisoners in that country were there for substance abuse issues.
relacionados con drogas y tenía la tasa más alta de contagios de VIH de la Unión Europea. En el
||||||||||infections||||||||
The country had the highest HIV infection rate in the European Union. In the
2000 se despenalizó el uso, posesión y adquisición de todas las drogas, siempre y cuando no excedan
|was decriminalized||||||||||||||they exceed
2000 decriminalized the use, possession and acquisition of all drugs, provided that they do not exceed
el uso de 10 días de un individuo. Ahora, cuando se encuentra a alguien en posesión de cantidades
the 10-day use of an individual. Now, when someone is found in possession of amounts of
de consumo individual el problema es tratado como un problema de salud, no como un crimen,
|||||||||||||||crime
The problem is treated as a health problem, not as a crime,
y se envía a la persona con un doctor, un abogado y un trabajador social para ayudarla con su
||send||||||||||||||to help her||
and the person is sent to a doctor, a lawyer and a social worker to help with their
adicción. Después de la despenalización tanto la transmisión de enfermedades
||||decriminalization|||||
addiction. After decriminalization, both the transmission of diseases and the
como la tasa de encarcelamiento bajaron. En Canadá se reconoce que la responsabilidad
||||imprisonment|went down|||||||
and incarceration rates fell. In Canada, it is recognized that the responsibility
para solucionar este problema se comparte entre el gobierno y la sociedad y el estado
|||||shares|||||||||
to solve this problem is shared between government and society and the state.
provee prevención, tratamientos, programas de reducción del daño y servicios de salud
|prevention|treatments|||||||||health
provides prevention, treatment, harm reduction programs and health services.
a sus habitantes y se busca solucionar estas necesidades, especialmente en las poblaciones
and the aim is to solve these needs, especially in the towns of the region.
de riesgo, y reducir el estigma a través de la investigación, la compasión y colaboración.
||||||||||||compassion||
of risk, and reduce stigma through research, compassion and collaboration.
En Estados Unidos un grupo de expertos en salud, economía y psiquiatría realizó un
||||||||health|||psychiatry||
In the United States a group of experts in health, economics and psychiatry conducted a
estudio que identificó tres áreas clave que requerían atención en políticas de salud para
study|||||key||they required|||||health|
study that identified three key areas that required attention in health policies for
las adicciones: falta de acceso a servicios de salud, criminalización de las personas con
||||||||health|criminalization||||
addictions: lack of access to health services, criminalization of people with addictions, lack of access to health
trastornos conductuales y la subestimación de los factores sociales, reconociendo
|behavioral|||underestimation|||||
behavioral disorders and the underestimation of social factors, recognizing
que el estado no ha hecho lo necesario. A nivel personal dejar el abuso de sustancias
that the state has not done what is necessary. On a personal level leaving substance abuse
es complicado. Actualmente hay medicamentos eficaces para tratar el abuso de sustancias,
|complicated||||effective||||||
is complicated. There are now effective medications to treat substance abuse,
especialmente para el consumo de alcohol y opioides, pero es vital que cualquier
|||||||opioids|||||
especially for alcohol and opioid use, but it is vital that any
tratamiento farmacológico vaya acompañado de algún tipo de terapia, porque eso te ayuda a generar un
|pharmacological|goes||||||therapy|||||||
pharmacological treatment is accompanied by some kind of therapy, because that helps you to generate an
locus de interno de control y a lidiar con los factores externos que sin duda son difíciles.
location||internal||||||||||||||
internal locus of control and to deal with external factors that are undoubtedly difficult.
Si tienes un trastorno por abuso de sustancias la universidad de Harvard da estos 5 consejos:
If you have a substance abuse disorder Harvard University gives these 5 tips:
Define una fecha para comenzar y terminar tu proceso.
Define||date||||||
Define a date to start and finish your process.
Elimina de tu entorno cualquier objeto o persona que incentive tu consumo,
|||||||||incentivize||
Eliminate from your environment any object or person that encourages your consumption,
Busca ocuparte en actividades significativas.
|to occupy yourself|||meaningful
Seek to engage in meaningful activities.
Analiza tus intentos fallidos. La mitad de los intentos suele fallar y eso puede
Analyze|||failed||||||usually|to fail|||
Analyze your failed attempts. Half of the attempts usually fail, and that can
ser una gran desmotivación, pero no significa que no sea posible.
|||lack of motivation|||||||
be a great discouragement, but it does not mean that it is not possible.
Crea una red de soporte; involucrar a la familia y personas cercanas es de gran ayuda,
||||support|to involve||||||||||
Create a support network; involving family and close people is helpful,
a veces solo se necesita una persona que empatice y confíe en que puedes salir de esto.
||||||||empathize||trust||||||
sometimes you just need a person who empathizes and trusts that you can get through this.
Si tienes un problema de abuso de sustancias o algún familiar o ser querido lo tiene,
|||||||||||||dear||
If you have a substance abuse problem or a family member or loved one does,
te incentivamos a buscar acompañamiento y ayuda profesional: aunque en América Latina
|we encourage|||support|||||||
we encourage you to seek professional accompaniment and assistance: although in Latin America
las políticas públicas tienen muchas carencias, sí existen organizaciones que pueden apoyar en la
|||||shortcomings||||||||
public policies have many shortcomings, there are organizations that can provide support for the
rehabilitación. El camino puede ser muy difícil y desgastante, y la solución no se encuentra de
rehabilitation||||||||exhausting|||||||
rehabilitation. The road can be very difficult and exhausting, and the solution is not found in a short period of time.
la noche a la mañana. Pero hasta en circunstancias adversas es posible mejorar tu vida. Incluso los
|||||||||adverse|||||||
overnight. But even in adverse circumstances it is possible to improve your life. Even the
entrevistados en el estudio mexicano, aquellos que no tenían esperanza y sólo creían en la violencia,
interviewed|||study||||||||||||
interviewed in the Mexican study, those who had no hope and only believed in violence,
pudieron rehabilitarse cuando se les ofreció acompañamiento y empatía ¡Curiosamente!
|to rehabilitate||||||||
|rehabilitate||||||||
were able to be rehabilitated when they were offered accompaniment and empathy.