×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

El sueno de Jorge (Graded Reader), Capítulo 4. Una ciudad llena de arte

Capítulo 4. Una ciudad llena de arte

Desde el Paseo de Gracia regresamos a Plaza de Cataluña y vamos hacia el Barrio Gótico, el barrio medieval de la ciudad. Bajamos por una calle muy grande y peatonal, el Portal del Ángel.

Desde allí, entramos en una calle estrecha y nos detenemos delante de una cafetería muy curiosa.

—¿Te apetece hacer una pausa? ¿Tomamos un café? —me dice.

—¿Aquí? ¿Este lugar es una cafetería para todo el mundo? —me sorprendo porque el lugar es muy bonito y especial.

—Jajaja —ríe ella—, ¡claro que sí! Es el café Els Quatre Gats, ¡otro edificio modernista!

—¡Me parece una idea excelente!

Nos sentamos ante una mesita; la decoración es espectacular, con baldosas de colores, cuadros y muchas fotografías.

—Durante el modernismo este el lugar de reunión de los artistas. ¿Sabes quién es Picasso?

—Sí, a él sí lo conozco, le gusta mucho a mi madre.

—Pues aquí es donde hace su primera muestra de arte —me explica—. ¿Y quieres saber algo?

—¡Todo! —digo muy feliz de estar con Berta.

—El propietario en 1896 es un gran amante y promotor del deporte en Barcelona.

—¿En serio? —digo sorprendido.

—Claro, el deporte y el arte pueden ser muy amigos, ¡como nosotros! —dice Berta, y yo me pongo rojo otra vez.

Después del café seguimos con la visita del Gótico y llegamos a la Plaza Real. Es un lugar muy bonito y soleado.

—Años atrás, en esta plaza viven muchas familias con dinero, pero ahora es un lugar de paseo y diversión, con muchos bares, restaurantes y locales donde escuchar conciertos.

—¡Es muy bonita! Y con mucho sol, muchas palmeras, ¡es una plaza muy alegre!

—¿Ves esas farolas? También son un diseño de Gaudí.

—Vaya, es verdad: el arte está en todas partes.

Cada calle, cada edificio, cada pequeña cosa es para mí una sorpresa. Y entre sorpresa y sorpresa llegamos al CCCB, el Centro de Cultura Contemporánea de Barcelona.

Estamos en el patio del museo y Berta señala hacia los cristales del edificio, en la parte alta y me dice:

—¿Qué ves allí?

—Cristales, ¿no?

—¿Qué más? ¿Qué hay en ellos?

Miro un poco mejor y veo algo increíble: en los cristales se refleja el mar. Allí está el mar, a lo lejos y tan cerca.

—¿Lo ves? Eso también es arte. El arte está en todas partes.

Esta frase se queda grabada en mi cabeza.

Caminamos toda la mañana y paramos a comer en el Mercado de la Boquería, también modernista.

Allí hay todo tipo de comida: frutas de mil colores, carnes, pescado fresco, verdura, zumos… Y también hay unos pequeños bares y restaurantes; allí se puede comer y ver al mismo tiempo el alegre movimiento del mercado.

—¿Te gusta la ciudad, de momento? —me pregunta Berta.

—Mucho, todo lo que veo es fantástico.

Entonces, no todo en la vida es fútbol, ¿verdad? —dice con una sonrisa.

—No, no todo en la vida es fútbol —contesto—. Vivo muy centrado en el fútbol, es muy importante para mí. Siempre me digo “Jorge, no pienses en nada más, para ser el mejor solo puedes pensar en el fútbol”, pero ahora veo que no es así. Venir a vivir a Barcelona es una gran experiencia para mí. Yo vengo de una ciudad pequeña y de una gran familia, muy protectora. No sé moverme solo, todo me asusta, pero el fútbol no. Con el fútbol me siento seguro.

Berta me mira a los ojos; ahora no sonríe, pero su mirada brilla mucho.

—Eres muy valiente por contarme esas cosas, puedes confiar en mí —en ese momento me toma la mano, me pongo muy nervioso y tiro todo el zumo de fruta en mis pantalones.

Los dos nos reímos y seguimos nuestro paseo.

La siguiente visita es la famosa Rambla, una calle muy larga con árboles a los lados y gente por todas partes.

También hay muchos artistas: pintores, músicos y mimos, esculturas vivientes. Berta me mira y abre la boca para decirme algo, pero yo lo digo antes:

—Todo esto también es arte, lo sé, ¡arte por todas partes! —levanto mis brazos hacia el cielo y doy vueltas, Berta se ríe divertida.

En una calle cerca de la Rambla está el Museo de la Cera, entramos a visitarlo y nos divertimos mucho. Hay estatuas de cera de grandes personajes, también de Leo Messi, mi gran héroe.

—Algún día seré como Messi —le digo a Berta.

—Estoy segura —me contesta ella.

Al lado del Museo hay un lugar muy mágico, es una cafetería, se llama El Bosc de les Fades. Todo allí tiene el aspecto de un bosque encantado. Entramos para descansar un poco y tomar un refresco.

Voy al servicio y cuando regreso veo a Berta con cara preocupada y el teléfono en la mano.

—¿Qué pasa? —le pregunto.

—No es grave, pero mi abuela me necesita — me dice—. Está en el médico, no se siente bien.

—Lo siento mucho, Berta.

—No pasa nada, no es grave, pero es mayor y no quiero dejarla sola. Mis padres están fuera de Barcelona hoy y no pueden ir.

—De acuerdo—. La verdad, estoy muy preocupado, ¿qué hago yo ahora solo en medio de la ciudad?

—Mira, no tardo más de tres horas. ¿Nos vemos a las 20 en la Fuente Mágica de Montjuïc?

—Pero, ¿cómo voy hasta allí? —contesto.

—¡Es muy fácil! —dice ella—. Te dejo este mapa, aquí te dibujo cómo llegar. También te dejo estas notas con los lugares cercanos que puedes visitar: el barrio del Borne, la Catedral de Santa María del Mar, el Arco de Triunfo, el Parque de la Ciutadella…

—Pero…

—Jorge, yo tengo confianza en ti ¿y tú? —me dice. Toma su bolso y me da un beso en la mejilla.

Yo siento mi corazón muy fuerte y quiero estar con ella para siempre. Pero ella se va. Esta chica me gusta mucho y no quiero perderla.

Y yo estoy solo en la gran ciudad.

Lo primero que siento es una pelota negra dentro de mi corazón. No es una pelota de fútbol, es algo diferente: se llama miedo. Pero no quiero tenerla ahí dentro, yo soy un chico de 17 años y puedo ser valiente. ¡Puedo salir a la calle y caminar yo solo por mi nueva ciudad!

Y eso hago, salgo de la cafetería y camino por las calles con el mapa de Berta; no siempre lo entiendo, pero pregunto a las personas y siempre me ayudan:

—Perdone señora; estoy un poco perdido ¿cómo puedo ir al barrio del Borne?

—Vamos a ver, chico, tienes que cruzar esa calle grande, la Via Laietana y bajar por aquella calle peatonal, la Calle de la Argentería.

—Muchas gracias, es usted muy amable.

—¡De nada, joven!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Capítulo 4. Una ciudad llena de arte |||full|| |||芸術に満ちた||芸術 Kapitel 4: Eine Stadt voller Kunst Chapter 4. A city full of art Capítulo 4. Una ciudad llena de arte Chapitre 4 - Une ville pleine d'art Capitolo 4. Una città piena d'arte 第4章 芸術の街 4장. 예술이 가득한 도시 4 skyrius. Meno kupinas miestas Rozdział 4. Miasto pełne sztuki Capítulo 4 - Uma cidade cheia de arte Глава 4. Город, полный искусства Kapitel 4. En stad full av konst Bölüm 4. Sanatla dolu bir şehir Розділ 4: Місто, сповнене мистецтва

Desde el Paseo de Gracia regresamos a Plaza de Cataluña y vamos hacia el Barrio Gótico, el barrio medieval de la ciudad. ||Walk|||we return|||||||towards||||||medieval||| ||||||||||||||バリオ||||中世の||| Vom Passeig de Gràcia kehren wir zur Plaça de Catalunya zurück und begeben uns in das Gotische Viertel, das mittelalterliche Viertel der Stadt. From Paseo de Gracia we return to Plaza de Cataluña and head towards the Gothic Quarter, the medieval quarter of the city. Desde el Paseo de Gracia regresamos a Plaza de Cataluña y vamos hacia el Barrio Gótico, el barrio medieval de la ciudad. Depuis le Passeig de Gràcia, nous retournons à la Plaça de Catalunya et nous nous dirigeons vers le quartier gothique, le quartier médiéval de la ville. Do Passeig de Gràcia regressamos à Plaça Catalunya e dirigimo-nos para o Bairro Gótico, o bairro medieval da cidade. С Пасео-де-Грасиа мы вернемся на площадь Каталонии и направимся в Готический квартал - средневековый квартал города. Bajamos por una calle muy grande y peatonal, el Portal del Ángel. We go down|||||||pedestrian||Portal||Angel Wir gehen durch eine sehr große Fußgängerzone, das Portal del Angel. We went down a very large pedestrian street, the Portal del Angel. Bajamos por una calle muy grande y peatonal, el Portal del Ángel. Nous descendons une très grande rue piétonne, le Portal del Angel. Descemos uma rua pedonal muito grande, o Portal del Angel. Мы идем по очень большой пешеходной улице, Портал дель Анхель.

Desde allí, entramos en una calle estrecha y nos detenemos delante de una cafetería muy curiosa. |there|we entered||||narrow|||we stop|in front of|||||curious ||||||狭い||||||||| Von dort gelangen wir in eine schmale Straße und halten vor einem sehr kuriosen Café. From there, we enter a narrow street and stop in front of a very curious coffee shop. Desde allí, entramos en una calle estrecha y nos detenemos delante de una cafetería muy curiosa. De là, nous nous engageons dans une rue étroite et nous nous arrêtons devant un café très curieux. A partir daí, entramos numa rua estreita e paramos em frente a um café muito curioso. Оттуда мы попадаем на узкую улочку и останавливаемся перед очень любопытным кафе.

—¿Te apetece hacer una pausa? To|feel like||a|pause ||||休憩 -Wollen Sie eine Pause machen? -Would you like to take a break? —¿Te apetece hacer una pausa? Voulez-vous faire une pause ? -Gostaria de fazer uma pausa? -Хотите сделать перерыв? ¿Tomamos un café? We take|| Sollen wir einen Kaffee trinken? Shall we have a coffee? ¿Tomamos un café? Prenons un café. Vamos tomar um café? Может, выпьем кофе? —me dice. -sagt er. -he says. —me dice. dit-il. -diz ele. -говорит он.

—¿Aquí? -Hier? -Here? —¿Aquí? -Ici ? -Aqui? -Здесь? ¿Este lugar es una cafetería para todo el mundo? |place||||||| Ist dieser Ort ein Café für alle? Is this place a cafeteria for everyone? ¿Este lugar es una cafetería para todo el mundo? Ce lieu est-il un café pour tous ? Este sítio é um café para todos? Это место - кафе для всех? —me sorprendo porque el lugar es muy bonito y especial. |I am surprised|||||||| |驚く|||||||| -Ich bin überrascht, denn der Ort ist sehr schön und besonders. -I am surprised because the place is very beautiful and special. —me sorprendo porque el lugar es muy bonito y especial. -Je suis surpris car l'endroit est très beau et spécial. -Estou surpreendido porque o local é muito bonito e especial. -Я удивлен, потому что это место очень красивое и особенное.

—Jajaja —ríe ella—, ¡claro que sí! ||she||| -Hahaha", lacht sie, "natürlich will ich das! -Hahaha," she laughs, "of course I do! —Jajaja —ríe ella—, ¡claro que sí! Hahaha", dit-elle en riant, "bien sûr que oui ! -Hahahaha," ela ri-se, "claro que sim! -Хахаха, - смеется она, - конечно, хочу! Es el café Els Quatre Gats, ¡otro edificio modernista! |||The|Four|Cats|||modernist Es ist das Café Els Quatre Gats, ein weiteres modernistisches Gebäude! It is the café Els Quatre Gats, another modernist building! Es el café Els Quatre Gats, ¡otro edificio modernista! Il s'agit du café Els Quatre Gats, un autre bâtiment moderniste ! É o café Els Quatre Gats, outro edifício modernista! Это кафе Els Quatre Gats, еще одно модернистское здание!

—¡Me parece una idea excelente! |seems||| -Ich halte das für eine ausgezeichnete Idee! -I think it's an excellent idea! —¡Me parece una idea excelente! -Je pense que c'est une excellente idée ! -Acho que é uma excelente ideia! -Я думаю, это отличная идея!

Nos sentamos ante una mesita; la decoración es espectacular, con baldosas de colores, cuadros y muchas fotografías. We|we sit|||small table||decoration||spectacular||tiles||colors|pictures|||photographs Wir sitzen an einem kleinen Tisch; die Einrichtung ist spektakulär, mit bunten Fliesen, Gemälden und vielen Fotos. We sit at a small table; the decoration is spectacular, with colorful tiles, paintings and many photographs. Nos sentamos ante una mesita; la decoración es espectacular, con baldosas de colores, cuadros y muchas fotografías. Nous nous asseyons à une petite table ; le décor est spectaculaire, avec des carreaux colorés, des peintures et de nombreuses photographies. Sentamo-nos a uma pequena mesa; a decoração é espetacular, com azulejos coloridos, quadros e muitas fotografias. Мы садимся за маленький столик; декор впечатляет: разноцветная плитка, картины и множество фотографий.

—Durante el modernismo este el lugar de reunión de los artistas. During||modernism||the|place||meeting|||artists -Zur Zeit der Moderne war dies der Treffpunkt für Künstler. -During modernism this was the meeting place for artists. —Durante el modernismo este el lugar de reunión de los artistas. -A l'époque du modernisme, c'était le lieu de rencontre des artistes. -Durante o modernismo, este era o ponto de encontro dos artistas. -Во времена модернизма это было место встречи художников. ¿Sabes quién es Picasso? |who||Picasso Wissen Sie, wer Picasso ist? Do you know who Picasso is? ¿Sabes quién es Picasso? Savez-vous qui est Picasso ? Sabes quem é o Picasso? Вы знаете, кто такой Пикассо?

—Sí, a él sí lo conozco, le gusta mucho a mi madre. |||yes|||to him||||| -Ja, ich kenne ihn, meine Mutter mag ihn sehr. -Yes, I do know him, my mother likes him a lot. —Sí, a él sí lo conozco, le gusta mucho a mi madre. -Oui, je le connais, ma mère l'aime beaucoup. -Sim, conheço-o, a minha mãe gosta muito dele. -Да, я его знаю, он очень нравится моей маме.

—Pues aquí es donde hace su primera muestra de arte —me explica—. Well||||does|||show||||explains -Hier macht er seine erste Kunstausstellung", erklärt er. -Well, this is where he does his first art show," he explains. —Pues aquí es donde hace su primera muestra de arte —me explica—. C'est ici qu'il organise sa première exposition d'art", explique-t-il. -É aqui que ele faz a sua primeira exposição de arte", explica. Здесь он устраивает свою первую художественную выставку, - объясняет он. ¿Y quieres saber algo? ||know|something Und wollen Sie etwas wissen? And you want to know something? ¿Y quieres saber algo? Et vous voulez savoir quelque chose ? E queres saber uma coisa? И вы хотите кое-что узнать?

—¡Todo! Everything -alles! -All of it! —¡Todo! -Tout cela ! -Tudo! -Все! —digo muy feliz de estar con Berta. I say|||of||| -Ich sage, dass ich sehr glücklich bin, mit Berta zusammen zu sein. -I say very happy to be with Berta. —digo muy feliz de estar con Berta. -Je suis très heureux d'être avec Berta. -Digo que estou muito contente por estar com a Berta. -Я говорю, что очень рад быть с Бертой.

—El propietario en 1896 es un gran amante y promotor del deporte en Barcelona. |owner||||great|lover||promoter||sport|| -Der Besitzer von 1896 ist ein großer Liebhaber und Förderer des Sports in Barcelona. -The owner in 1896 is a great lover and promoter of sports in Barcelona. —El propietario en 1896 es un gran amante y promotor del deporte en Barcelona. -Le propriétaire en 1896 est un grand amateur et promoteur du sport à Barcelone. -O proprietário, em 1896, é um grande amante e promotor do desporto em Barcelona. Владелец 1896 года - большой любитель и пропагандист спорта в Барселоне.

—¿En serio? -Wirklich? -Really? —¿En serio? -Vraiment ? -A sério? -Правда? —digo sorprendido. |surprised -sage ich erstaunt. -I say in surprise. —digo sorprendido. -Je m'étonne. -digo com surpresa. -удивленно говорю я.

—Claro, el deporte y el arte pueden ser muy amigos, ¡como nosotros! -Natürlich können Sport und Kunst sehr enge Freunde sein, genau wie wir! -Of course, sport and art can be very close friends, just like us! —Claro, el deporte y el arte pueden ser muy amigos, ¡como nosotros! -Bien sûr, le sport et l'art peuvent être des amis très proches, tout comme nous ! -Claro que o desporto e a arte podem ser amigos muito próximos, tal como nós! -Конечно, спорт и искусство могут быть очень близкими друзьями, как и мы! —dice Berta, y yo me pongo rojo otra vez. |||||||another| -sagt Berta, und ich werde wieder rot. -says Berta, and I turn red again. —dice Berta, y yo me pongo rojo otra vez. -dit Berta, et je redeviens rouge. -diz a Berta, e eu fico outra vez vermelha. -говорит Берта, и я снова краснею.

Después del café seguimos con la visita del Gótico y llegamos a la Plaza Real. |||we continue|||visit||Gothic||we arrived|||| Nach dem Kaffee setzen wir unsere Besichtigung des Gotischen Viertels fort und erreichen die Plaza Real. After coffee we continued our visit of the Gothic Quarter and arrived at the Plaza Real. Después del café seguimos con la visita del Gótico y llegamos a la Plaza Real. Après le café, nous poursuivons notre visite du quartier gothique et arrivons à la Plaza Real. Depois do café, continuamos a nossa visita ao Bairro Gótico e chegamos à Praça Real. После кофе мы продолжим осмотр Готического квартала и прибудем на площадь Пласа Реаль. Es un lugar muy bonito y soleado. ||||||sunny Es ist ein sehr schöner und sonniger Ort. It is a very beautiful and sunny place. Es un lugar muy bonito y soleado. C'est un endroit très beau et ensoleillé. É um sítio muito bonito e solarengo. Это очень красивое и солнечное место.

—Años atrás, en esta plaza viven muchas familias con dinero, pero ahora es un lugar de paseo y diversión, con muchos bares, restaurantes y locales donde escuchar conciertos. Years|years|||||||||||||||walk||fun|||bars|||venues|||concerts -Früher lebten hier viele wohlhabende Familien, heute ist der Platz ein Ort des Flanierens und der Unterhaltung mit vielen Bars, Restaurants und Konzertbühnen. -Years ago, many wealthy families lived in this square, but now it is a place for strolling and entertainment, with many bars, restaurants and concert venues. —Años atrás, en esta plaza viven muchas familias con dinero, pero ahora es un lugar de paseo y diversión, con muchos bares, restaurantes y locales donde escuchar conciertos. -Autrefois, cette place abritait de nombreuses familles aisées. Aujourd'hui, c'est un lieu de promenade et de divertissement, avec de nombreux bars, restaurants et salles de concert. -No passado, esta praça era o lar de muitas famílias ricas, mas agora é um local de passeio e entretenimento, com muitos bares, restaurantes e locais de concertos. -В прошлом эта площадь была домом для многих богатых семей, но сейчас это место для прогулок и развлечений, с множеством баров, ресторанов и концертных площадок.

—¡Es muy bonita! -Es ist sehr hübsch! -She is very pretty! —¡Es muy bonita! -C'est très joli ! -É muito bonito! -Очень красиво! Y con mucho sol, muchas palmeras, ¡es una plaza muy alegre! |||||palm trees|||square||happy Und mit viel Sonne und vielen Palmen ist es ein sehr lebendiger Platz! And with lots of sunshine, lots of palm trees, it's a very lively square! Y con mucho sol, muchas palmeras, ¡es una plaza muy alegre! Et avec beaucoup de soleil, beaucoup de palmiers, c'est une place très animée ! E com muito sol, muitas palmeiras, é uma praça muito animada! Здесь много солнца, много пальм, и это очень оживленная площадь!

—¿Ves esas farolas? |those|streetlights -Siehst du die Laternenpfähle? -Do you see those lampposts? —¿Ves esas farolas? Voyez-vous ces lampadaires ? -Vêem aqueles postes de iluminação? -Видите эти фонарные столбы? También son un diseño de Gaudí. |||design||Gaudí Auch sie sind ein Entwurf von Gaudí. They are also a Gaudi design. También son un diseño de Gaudí. Elles sont également conçues par Gaudí. São também um projeto de Gaudí. Они также выполнены по проекту Гауди.

—Vaya, es verdad: el arte está en todas partes. Wow|||||is||| -Nun, es ist wahr: Kunst ist überall. -Well, it's true: art is everywhere. —Vaya, es verdad: el arte está en todas partes. -Eh bien, c'est vrai : l'art est partout. -Bem, é verdade: a arte está em todo o lado. -Что ж, это правда: искусство повсюду.

Cada calle, cada edificio, cada pequeña cosa es para mí una sorpresa. Every||||||||for|||surprise Jede Straße, jedes Gebäude, jede Kleinigkeit ist eine Überraschung für mich. Every street, every building, every little thing is a surprise to me. Cada calle, cada edificio, cada pequeña cosa es para mí una sorpresa. Chaque rue, chaque bâtiment, chaque petite chose est une surprise pour moi. Cada rua, cada edifício, cada pequena coisa é uma surpresa para mim. Каждая улица, каждое здание, каждая мелочь - это сюрприз для меня. Y entre sorpresa y sorpresa llegamos al CCCB, el Centro de Cultura Contemporánea de Barcelona. |between||||||CCCB||||Culture|Contemporary|| Und zwischen Überraschung und Überraschung erreichen wir das CCCB, das Zentrum für zeitgenössische Kultur in Barcelona. And between surprise and surprise we arrived at the CCCB, the Center of Contemporary Culture of Barcelona. Y entre sorpresa y sorpresa llegamos al CCCB, el Centro de Cultura Contemporánea de Barcelona. Et de surprise en surprise, nous arrivons au CCCB, le Centre de Culture Contemporaine de Barcelone. E entre uma surpresa e outra, chegamos ao CCCB, o Centro de Cultura Contemporânea de Barcelona. И между удивлением и удивлением мы попадаем в CCCB, Центр современной культуры Барселоны.

Estamos en el patio del museo y Berta señala hacia los cristales del edificio, en la parte alta y me dice: ||||||||points|towards||glass|||||part|||| Wir stehen im Innenhof des Museums, und Berta zeigt auf die Fenster des Gebäudes, ganz oben, und sagt zu mir: We are in the courtyard of the museum and Berta points to the windows of the building, at the top, and says to me: Estamos en el patio del museo y Berta señala hacia los cristales del edificio, en la parte alta y me dice: Nous sommes dans la cour du musée et Berta me montre les fenêtres du bâtiment, en haut, et me dit : Estamos no pátio do museu e Berta aponta para as janelas do edifício, no topo, e diz-me: Мы находимся во внутреннем дворе музея, и Берта, указывая на окна здания, расположенные наверху, говорит мне:

—¿Qué ves allí? -Was sehen Sie dort? -What do you see there? —¿Qué ves allí? Que voyez-vous là ? -O que é que vê aí? -Что вы там видите?

—Cristales, ¿no? -Kristalle, richtig? -Crystals, right? —Cristales, ¿no? -Les cristaux, c'est ça ? -Cristais, certo? -Кристаллы, верно?

—¿Qué más? -Was noch? -What else? —¿Qué más? -Quoi d'autre ? -Que mais? -Что еще? ¿Qué hay en ellos? Was ist in ihnen enthalten? What's in them? ¿Qué hay en ellos? Que contiennent-ils ? O que é que contêm? Что в них содержится?

Miro un poco mejor y veo algo increíble: en los cristales se refleja el mar. |||||||incredible|||||reflects|| Ich schaue genauer hin und sehe etwas Unglaubliches: Das Meer spiegelt sich in den Fenstern. I look a little better and see something incredible: the sea is reflected in the glass. Miro un poco mejor y veo algo increíble: en los cristales se refleja el mar. Je regarde de plus près et je vois quelque chose d'incroyable : la mer se reflète dans les fenêtres. Olho mais de perto e vejo algo incrível: o mar reflecte-se nas janelas. Я присматриваюсь и вижу нечто невероятное: в стекле отражается море. Allí está el mar, a lo lejos y tan cerca. ||||to||far||so|close Da ist das Meer, weit weg und doch so nah. There is the sea, far away and so close. Allí está el mar, a lo lejos y tan cerca. Il y a la mer, lointaine et si proche. Há o mar, longe e tão perto. Море, далекое и такое близкое.

—¿Lo ves? it|see -Siehst du es? -Do you see it? —¿Lo ves? Voyez-vous cela ? -Está a ver? -Вы видите это? Eso también es arte. Auch das ist Kunst. That is also art. Eso también es arte. C'est aussi de l'art. Isso também é arte. Это тоже искусство. El arte está en todas partes. |||in|| Kunst ist überall. Art is everywhere. El arte está en todas partes. L'art est partout. A arte está em todo o lado. Искусство повсюду.

Esta frase se queda grabada en mi cabeza. |sentence|gets|stays|recorded|||head Dieser Satz bleibt mir im Gedächtnis haften. This phrase sticks in my head. Esta frase se queda grabada en mi cabeza. Cette phrase me reste à l'esprit. Esta frase não me sai da cabeça. Эта фраза не выходит у меня из головы.

Caminamos toda la mañana y paramos a comer en el Mercado de la Boquería, también modernista. |||||we stopped||||||||Market|| Wir liefen den ganzen Vormittag und hielten zum Mittagessen auf dem Boqueria-Markt, der ebenfalls modernistisch ist. We walked all morning and stopped for lunch at the Boqueria Market, also modernist. Caminamos toda la mañana y paramos a comer en el Mercado de la Boquería, también modernista. Nous avons marché toute la matinée et nous sommes arrêtés pour déjeuner au marché de la Boqueria, également moderniste. Caminhámos toda a manhã e parámos para almoçar no Mercado da Boqueria, também ele modernista. Мы гуляли все утро и зашли пообедать на рынок Бокерия, тоже модернистский.

Allí hay todo tipo de comida: frutas de mil colores, carnes, pescado fresco, verdura, zumos… Y también hay unos pequeños bares y restaurantes; allí se puede comer y ver al mismo tiempo el alegre movimiento del mercado. |||type|||fruits||a thousand||meat||fresh|vegetables|juices|||||small|bars||||||||||||||movement||market Dort gibt es alle Arten von Lebensmitteln: Früchte in tausend Farben, Fleisch, frischer Fisch, Gemüse, Säfte... Und es gibt auch einige kleine Bars und Restaurants; dort kann man essen und gleichzeitig das lebhafte Treiben auf dem Markt beobachten. There are all kinds of food: fruits of a thousand colors, meats, fresh fish, vegetables, juices... And there are also some small bars and restaurants; there you can eat and watch the lively movement of the market at the same time. Allí hay todo tipo de comida: frutas de mil colores, carnes, pescado fresco, verdura, zumos… Y también hay unos pequeños bares y restaurantes; allí se puede comer y ver al mismo tiempo el alegre movimiento del mercado. On y trouve toutes sortes d'aliments : fruits de mille couleurs, viandes, poissons frais, légumes, jus de fruits... Il y a aussi quelques petits bars et restaurants ; on peut y manger tout en observant le mouvement animé du marché. Aí pode encontrar todo o tipo de produtos alimentares: frutas de mil cores, carnes, peixe fresco, legumes, sumos... E há também alguns pequenos bares e restaurantes; aí pode comer e, ao mesmo tempo, observar o movimento animado do mercado. Здесь можно найти всевозможные продукты: фрукты тысячи цветов, мясо, свежую рыбу, овощи, соки... А еще здесь есть несколько небольших баров и ресторанов; там можно поесть и одновременно наблюдать за оживленным движением рынка.

—¿Te gusta la ciudad, de momento? ||||of| -Gefällt Ihnen die Stadt bis jetzt? -Do you like the city so far? —¿Te gusta la ciudad, de momento? La ville vous plaît-elle jusqu'à présent ? -Gostas da cidade até agora? -Вам нравится город? —me pregunta Berta. -Berta fragt mich. -Berta asks me. —me pregunta Berta. -me demande Berta. -A Berta pergunta-me. -Берта спрашивает меня.

—Mucho, todo lo que veo es fantástico. |everything|||||fantastic -Viel, alles, was ich sehe, ist fantastisch. -A lot, everything I see is fantastic. —Mucho, todo lo que veo es fantástico. -Beaucoup, tout ce que je vois est fantastique. -Muito, tudo o que vejo é fantástico. -Очень много, все, что я вижу, просто фантастика.

Entonces, no todo en la vida es fútbol, ¿verdad? ||everything|||life||| Also, nicht alles im Leben ist Fußball, richtig? So, not everything in life is soccer, right? Entonces, no todo en la vida es fútbol, ¿verdad? Tout n'est pas que football dans la vie, n'est-ce pas ? Então, nem tudo na vida é futebol, certo? Значит, не все в жизни сводится к футболу, верно? —dice con una sonrisa. -sagt er mit einem Lächeln. -he says with a smile. —dice con una sonrisa. dit-il en souriant. -diz ele com um sorriso. -Он говорит с улыбкой.

—No, no todo en la vida es fútbol —contesto—. ||everything|||||| -Nein, nicht alles im Leben ist Fußball", antworte ich. -No, not everything in life is soccer," I answer. —No, no todo en la vida es fútbol —contesto—. Non, tout n'est pas football dans la vie", réponds-je. -Não, nem tudo na vida é futebol", respondo. Нет, не все в жизни футбол", - отвечаю я. Vivo muy centrado en el fútbol, es muy importante para mí. I live||centered|||||||| Ich lebe sehr fokussiert auf den Fußball, er ist sehr wichtig für mich. I live very focused on soccer, it is very important to me. Vivo muy centrado en el fútbol, es muy importante para mí. Je vis très concentré sur le football, c'est très important pour moi. Vivo muito concentrado no futebol, é muito importante para mim. Я очень сосредоточен на футболе, он очень важен для меня. Siempre me digo “Jorge, no pienses en nada más, para ser el mejor solo puedes pensar en el fútbol”, pero ahora veo que no es así. |||||you think||||||the|best||you can|||||||I see|that||| Ich sage mir immer: "Jorge, denk an nichts anderes, um der Beste zu sein, darfst du nur an den Fußball denken", aber jetzt sehe ich, dass das nicht der Fall ist. I always tell myself "Jorge, don't think about anything else, to be the best you can only think about soccer", but now I see that this is not the case. Siempre me digo “Jorge, no pienses en nada más, para ser el mejor solo puedes pensar en el fútbol”, pero ahora veo que no es así. Je me dis toujours "Jorge, ne pense à rien d'autre, pour être le meilleur tu ne peux penser qu'au football", mais maintenant je vois que ce n'est pas le cas. Digo sempre a mim próprio "Jorge, não penses em mais nada, para seres o melhor só podes pensar no futebol", mas agora vejo que não é assim. Я всегда говорил себе: "Хорхе, не думай ни о чем другом, чтобы быть лучшим, ты можешь думать только о футболе", но теперь я вижу, что это не так. Venir a vivir a Barcelona es una gran experiencia para mí. Come|||||is|||experience|| In Barcelona zu leben, ist eine großartige Erfahrung für mich. Coming to live in Barcelona is a great experience for me. Venir a vivir a Barcelona es una gran experiencia para mí. Venir vivre à Barcelone est une grande expérience pour moi. Vir viver para Barcelona é uma grande experiência para mim. Приезд в Барселону - это большой опыт для меня. Yo vengo de una ciudad pequeña y de una gran familia, muy protectora. |come||a|||||||||protective Ich komme aus einer kleinen Stadt und einer großen, sehr beschützenden Familie. I come from a small town and a big family, very protective. Yo vengo de una ciudad pequeña y de una gran familia, muy protectora. Je viens d'une petite ville et d'une grande famille, très protectrice. Venho de uma cidade pequena e de uma família grande, muito protetora. Я родом из маленького городка, у меня большая семья, очень заботливая. No sé moverme solo, todo me asusta, pero el fútbol no. ||to move||||scares|||| Ich weiß nicht, wie ich mich allein bewegen soll, alles macht mir Angst, nur der Fußball nicht. I don't know how to move on my own, everything scares me, but not soccer. No sé moverme solo, todo me asusta, pero el fútbol no. Je ne sais pas comment me déplacer seul, tout me fait peur, mais pas le football. Não sei como me mover sozinho, tudo me assusta, mas não o futebol. Я не знаю, как двигаться самостоятельно, меня пугает все, но только не футбол. Con el fútbol me siento seguro. |||||safe Beim Fußball fühle ich mich sicher. With soccer I feel safe. Con el fútbol me siento seguro. Avec le football, je me sens en sécurité. Com o futebol sinto-me seguro. С футболом я чувствую себя в безопасности.

Berta me mira a los ojos; ahora no sonríe, pero su mirada brilla mucho. |||||||||||look|shines|a lot Berta sieht mir in die Augen; sie lächelt jetzt nicht, aber ihr Blick ist strahlend. Berta looks me in the eyes; she is not smiling now, but her gaze shines brightly. Berta me mira a los ojos; ahora no sonríe, pero su mirada brilla mucho. Berta me regarde dans les yeux ; elle ne sourit plus, mais son regard est lumineux. A Berta olha-me nos olhos; agora não sorri, mas o seu olhar brilha. Берта смотрит мне в глаза; сейчас она не улыбается, но ее взгляд сияет.

—Eres muy valiente por contarme esas cosas, puedes confiar en mí —en ese momento me toma la mano, me pongo muy nervioso y tiro todo el zumo de fruta en mis pantalones. ||brave||to tell me||||trust|||||||||||I put||||I spill|||juice||juice||| -Du bist sehr mutig, dass du mir diese Dinge erzählst, du kannst mir vertrauen", er nimmt meine Hand, ich werde sehr nervös und schütte den ganzen Fruchtsaft in meine Hose. -You're very brave for telling me those things, you can trust me," at that moment he takes my hand, I get very nervous and throw all the fruit juice in my pants. —Eres muy valiente por contarme esas cosas, puedes confiar en mí —en ese momento me toma la mano, me pongo muy nervioso y tiro todo el zumo de fruta en mis pantalones. -Tu es très courageuse de me dire ces choses, tu peux me faire confiance", il me prend la main, je deviens très nerveuse et je jette tout le jus de fruit dans mon pantalon. -És muito corajosa por me dizeres estas coisas, podes confiar em mim", pega na minha mão, fico muito nervoso e atiro todo o sumo de fruta para as minhas calças. Ты очень смелая, раз говоришь мне такие вещи, ты можешь мне доверять", - он берет меня за руку, я очень нервничаю и выливаю весь фруктовый сок себе в брюки.

Los dos nos reímos y seguimos nuestro paseo. |||||we continue||walk Wir lachten beide und setzten unseren Spaziergang fort. We both laughed and continued our walk. Los dos nos reímos y seguimos nuestro paseo. Nous avons ri tous les deux et avons continué notre promenade. Rimo-nos os dois e continuámos a nossa caminhada. Мы оба рассмеялись и продолжили прогулку.

La siguiente visita es la famosa Rambla, una calle muy larga con árboles a los lados y gente por todas partes. |next|||||promenade||||long||trees|||sides||||| Das nächste Ziel ist die berühmte Rambla, eine sehr lange Straße mit Bäumen auf beiden Seiten und Menschen überall. The next visit is the famous Rambla, a very long street with trees on both sides and people everywhere. La siguiente visita es la famosa Rambla, una calle muy larga con árboles a los lados y gente por todas partes. La prochaine visite est la célèbre Rambla, une très longue rue avec des arbres des deux côtés et des gens partout. A próxima visita é a famosa Rambla, uma rua muito comprida com árvores de ambos os lados e pessoas por todo o lado. Следующее посещение - знаменитая Рамбла, очень длинная улица с деревьями по обеим сторонам и людьми повсюду.

También hay muchos artistas: pintores, músicos y mimos, esculturas vivientes. ||||painters|musicians||mimes|sculptures|living sculptures Es gibt auch viele Künstler: Maler, Musiker und Pantomimen, lebende Skulpturen. There are also many artists: painters, musicians and mimes, living sculptures. También hay muchos artistas: pintores, músicos y mimos, esculturas vivientes. Il y a aussi de nombreux artistes : peintres, musiciens et mimes, des sculptures vivantes. Há também muitos artistas: pintores, músicos e mímicos, esculturas vivas. Здесь также много художников: живописцев, музыкантов и мимов, живых скульптур. Berta me mira y abre la boca para decirme algo, pero yo lo digo antes: ||||||||to me|||||| Berta sieht mich an und öffnet den Mund, um etwas zu sagen, aber ich sage es zuerst: Berta looks at me and opens her mouth to tell me something, but I say it first: Berta me mira y abre la boca para decirme algo, pero yo lo digo antes: Berta me regarde et ouvre la bouche pour dire quelque chose, mais c'est moi qui le dis en premier : A Berta olha para mim e abre a boca para dizer qualquer coisa, mas eu digo primeiro: Берта смотрит на меня и открывает рот, чтобы что-то сказать, но я говорю первым:

—Todo esto también es arte, lo sé, ¡arte por todas partes! ||also|||||||| -All das ist auch Kunst, ich weiß, Kunst überall! -All this is art too, I know, art everywhere! —Todo esto también es arte, lo sé, ¡arte por todas partes! -Tout cela, c'est aussi de l'art, je sais, de l'art partout ! -Tudo isto também é arte, eu sei, arte em todo o lado! -Все это тоже искусство, я знаю, искусство повсюду! —levanto mis brazos hacia el cielo y doy vueltas, Berta se ríe divertida. ||arms|||||I give|turns||laughs||funny -Ich hebe meine Arme in den Himmel und drehe mich, Berta lacht amüsiert. -I raise my arms to the sky and spin around, Berta laughs in amusement. —levanto mis brazos hacia el cielo y doy vueltas, Berta se ríe divertida. Je lève les bras au ciel et tourne sur moi-même, Berta rit d'un air amusé. -Eu levanto os braços para o céu e rodopio, Berta ri-se divertida. -Я поднимаю руки к небу и кручусь вокруг себя, Берта смеется от удовольствия.

En una calle cerca de la Rambla está el Museo de la Cera, entramos a visitarlo y nos divertimos mucho. |||near|||||||||Wax|||it|||| In einer Straße in der Nähe der Rambla befindet sich das Wachsfigurenkabinett, das wir besuchten und das uns sehr viel Spaß machte. On a street near the Rambla is the Wax Museum, we went in to visit it and had a great time. En una calle cerca de la Rambla está el Museo de la Cera, entramos a visitarlo y nos divertimos mucho. Dans une rue près de la Rambla se trouve le musée de cire, nous sommes entrés pour le visiter et nous nous sommes beaucoup amusés. Numa rua perto da Rambla fica o Museu de Cera, fomos visitá-lo e divertimo-nos muito. На одной из улиц рядом с Рамблой находится Музей восковых фигур, мы зашли в него и получили массу удовольствия. Hay estatuas de cera de grandes personajes, también de Leo Messi, mi gran héroe. |statues||wax|||characters|||||||hero Es gibt Wachsfiguren von großen Persönlichkeiten, darunter Leo Messi, mein großer Held. There are wax statues of great characters, also of Leo Messi, my great hero. Hay estatuas de cera de grandes personajes, también de Leo Messi, mi gran héroe. Il y a des statues de cire de grands personnages, dont Leo Messi, mon grand héros. Há estátuas de cera de grandes personagens, incluindo Leo Messi, o meu grande herói. Здесь есть восковые статуи великих персонажей, в том числе Лео Месси, моего великого героя.

—Algún día seré como Messi —le digo a Berta. ||I will|||||| -Eines Tages werde ich wie Messi sein", sage ich zu Berta. -Someday I'll be like Messi," I tell Berta. —Algún día seré como Messi —le digo a Berta. Un jour, je serai comme Messi", dis-je à Berta. -Um dia vou ser como o Messi", digo à Berta. Когда-нибудь я стану таким же, как Месси", - говорю я Берте.

—Estoy segura —me contesta ella. -Ich bin sicher", antwortet sie. -I'm sure," she answers. —Estoy segura —me contesta ella. J'en suis sûre", répond-elle. -Tenho a certeza", responde ela. Я уверена, - отвечает она.

Al lado del Museo hay un lugar muy mágico, es una cafetería, se llama __El Bosc de les Fades__. ||||||||magical|||||||Forest|||Se desvanece Neben dem Museum gibt es einen sehr magischen Ort, ein Café namens El Bosc de les Fades. Next to the Museum there is a very magical place, it is a cafeteria called El Bosc de les Fades. Al lado del Museo hay un lugar muy mágico, es una cafetería, se llama El Bosc de les Fades. À côté du musée, il y a un endroit très magique, un café appelé El Bosc de les Fades. Ao lado do Museu há um lugar muito mágico, um café chamado El Bosc de les Fades. Рядом с музеем находится очень волшебное место - кафе под названием El Bosc de les Fades. Todo allí tiene el aspecto de un bosque encantado. Everything||||aspect|||forest|enchanted Alles dort wirkt wie ein verwunschener Wald. Everything there has the appearance of an enchanted forest. Todo allí tiene el aspecto de un bosque encantado. Tout y a l'apparence d'une forêt enchantée. Tudo ali tem o aspeto de uma floresta encantada. Все здесь напоминает заколдованный лес. Entramos para descansar un poco y tomar un refresco. ||to rest||||drink||drink Wir gingen hinein, um uns ein wenig auszuruhen und etwas zu trinken. We went inside to rest for a while and have some refreshments. Entramos para descansar un poco y tomar un refresco. Nous sommes allés à l'intérieur pour nous reposer un peu et prendre quelques rafraîchissements. Entrámos para descansar um pouco e tomar um refresco. Мы зашли внутрь, чтобы немного отдохнуть и подкрепиться.

Voy al servicio y cuando regreso veo a Berta con cara preocupada y el teléfono en la mano. ||bathroom|||return|||||||||||| Ich gehe auf die Toilette und als ich zurückkomme, sehe ich Berta mit einem besorgten Gesichtsausdruck und dem Telefon in der Hand. I go to the restroom and when I come back I see Berta with a worried look on her face and the phone in her hand. Voy al servicio y cuando regreso veo a Berta con cara preocupada y el teléfono en la mano. Je vais aux toilettes et quand je reviens, je vois Berta avec un regard inquiet et le téléphone à la main. Vou à casa de banho e, quando volto, vejo a Berta com um ar preocupado e o telemóvel na mão. Я иду в туалет, а когда возвращаюсь, вижу Берту с обеспокоенным выражением лица и телефоном в руке.

—¿Qué pasa? What| -Was ist hier los? -What's wrong? —¿Qué pasa? Que se passe-t-il ? -O que é que se passa? -Что происходит? —le pregunto. -frage ich. -I ask. —le pregunto. -Je demande. -Pergunto eu. -спрашиваю я.

—No es grave, pero mi abuela me necesita — me dice—. ||serious|||grandmother|||| -Es ist nichts Ernstes, aber meine Großmutter braucht mich", sagt er. -It's not serious, but my grandmother needs me," she says. —No es grave, pero mi abuela me necesita — me dice—. Ce n'est pas grave, mais ma grand-mère a besoin de moi", dit-il. -Não é grave, mas a minha avó precisa de mim", diz ele. Это несерьезно, но я нужен своей бабушке", - говорит он. Está en el médico, no se siente bien. |||doctor|||| Er ist beim Arzt, es geht ihm nicht gut. He is at the doctor's, he is not feeling well. Está en el médico, no se siente bien. Il est chez le médecin, il ne se sent pas bien. Ele está no médico, não se está a sentir bem. Он у врача, ему нездоровится.

—Lo siento mucho, Berta. ||a lot| -Es tut mir so leid, Berta. -I'm so sorry, Berta. —Lo siento mucho, Berta. -Je suis vraiment désolée, Berta. -Lamento imenso, Berta. -Мне очень жаль, Берта.

—No pasa nada, no es grave, pero es mayor y no quiero dejarla sola. No||||||||||||leave her|alone -Schon gut, es ist nichts Ernstes, aber sie ist älter und ich will sie nicht allein lassen. -It's okay, it's not serious, but she's older and I don't want to leave her alone. —No pasa nada, no es grave, pero es mayor y no quiero dejarla sola. -C'est bon, ce n'est pas grave, mais elle est plus âgée et je ne veux pas la laisser seule. -Está tudo bem, não é grave, mas ela é mais velha e não a quero deixar sozinha. -Все в порядке, это несерьезно, но она старше, и я не хочу оставлять ее одну. Mis padres están fuera de Barcelona hoy y no pueden ir. |||||Barcelona||||| Meine Eltern sind heute nicht in Barcelona und können nicht dabei sein. My parents are out of Barcelona today and can't make it. Mis padres están fuera de Barcelona hoy y no pueden ir. Mes parents sont absents de Barcelone aujourd'hui et ne peuvent pas venir. Os meus pais estão fora de Barcelona hoje e não podem vir. Мои родители сегодня уехали из Барселоны и не смогут приехать.

—De acuerdo—. -In Ordnung. -All right. —De acuerdo—. -D'accord. -Tudo bem. -Хорошо. La verdad, estoy muy preocupado, ¿qué hago yo ahora solo en medio de la ciudad? ||||worried|||||||||| Ich mache mir wirklich Sorgen, was mache ich allein mitten in der Stadt? I'm really worried, what am I doing alone in the middle of the city? La verdad, estoy muy preocupado, ¿qué hago yo ahora solo en medio de la ciudad? Je suis vraiment inquiet, qu'est-ce que je fais seul au milieu de la ville ? Estou muito preocupado, o que é que estou a fazer sozinho no meio da cidade? Я очень волнуюсь, что я делаю одна в центре города?

—Mira, no tardo más de tres horas. |not|I'm late|||| -Hören Sie, es dauert nicht länger als drei Stunden. -Look, it won't take more than three hours. —Mira, no tardo más de tres horas. -Ecoutez, cela ne prendra pas plus de trois heures. -Olha, não vai demorar mais de três horas. -Послушайте, это займет не больше трех часов. ¿Nos vemos a las 20 en la Fuente Mágica de Montjuïc? ||||||Fountain|Magical||Montjuïc Wir sehen uns um 20:00 Uhr am Zauberbrunnen von Montjuïc? See you at 20:00 at the Magic Fountain of Montjuïc? ¿Nos vemos a las 20 en la Fuente Mágica de Montjuïc? Rendez-vous à 20h00 à la Fontaine Magique de Montjuïc ? Vemo-nos às 20:00 na Fonte Mágica de Montjuïc? Увидимся в 20:00 у Волшебного фонтана на Монжуике?

—Pero, ¿cómo voy hasta allí? -Aber wie komme ich dahin? -But how do I get there? —Pero, ¿cómo voy hasta allí? -Mais comment y arriver ? -Mas como é que eu chego lá? -Но как мне туда попасть? —contesto. -Ich antworte. -I answered. —contesto. -Je réponds. -Respondo eu. -ответил я.

—¡Es muy fácil! -Es ist ganz einfach! -It's very easy! —¡Es muy fácil! -C'est très facile ! -É muito fácil! -Это очень просто! —dice ella—. -sagt sie. -she says. —dice ella—. dit-elle. -diz ela. -говорит она. Te dejo este mapa, aquí te dibujo cómo llegar. |I leave||||you||| Ich überlasse Ihnen diese Karte, hier zeige ich Ihnen, wie Sie dorthin gelangen. I leave you this map, here I show you how to get there. Te dejo este mapa, aquí te dibujo cómo llegar. Je vous laisse cette carte, ici je vous montre comment y arriver. Deixo-vos este mapa, aqui mostro-vos como chegar lá. Я оставляю вам эту карту, здесь я покажу вам, как туда добраться. También te dejo estas notas con los lugares cercanos que puedes visitar: el barrio del Borne, la Catedral de Santa María del Mar, el Arco de Triunfo, el Parque de la Ciutadella… ||||notes||||nearby|||||||Born||Cathedral||Mary|||||Arc||Arc de Triomphe|||||Citadel Ich lasse Ihnen auch diese Notizen mit den nahegelegenen Orten, die Sie besuchen können: das Borne-Viertel, die Kathedrale von Santa Maria del Mar, den Arc de Triomf, den Ciutadella-Park... I also leave you these notes with the nearby places you can visit: the Borne district, the Cathedral of Santa Maria del Mar, the Arc de Triomf, the Ciutadella Park... También te dejo estas notas con los lugares cercanos que puedes visitar: el barrio del Borne, la Catedral de Santa María del Mar, el Arco de Triunfo, el Parque de la Ciutadella… Je vous laisse également ces notes avec les lieux à visiter à proximité : le quartier de Borne, la cathédrale de Santa Maria del Mar, l'Arc de Triomf, le parc de la Ciutadella... Deixo-vos também estas notas com os locais próximos que podem visitar: o bairro de Borne, a Catedral de Santa Maria del Mar, o Arco do Triunfo, o Parque da Ciutadella... Я также оставляю вам эти заметки с указанием близлежащих мест, которые вы можете посетить: район Борне, собор Санта-Мария-дель-Мар, Арк-де-Триомф, парк Сьютаделла...

—Pero… -...aber... -But... —Pero… -Mais... -Mas... -Но...

—Jorge, yo tengo confianza en ti ¿y tú? -Jorge, ich habe Vertrauen in dich, nicht wahr? -Jorge, I have confidence in you, don't you? —Jorge, yo tengo confianza en ti ¿y tú? Jorge, j'ai confiance en toi, n'est-ce pas ? -Jorge, tenho confiança em ti, não tens? -Хорхе, я уверен в тебе, не так ли? —me dice. -sagt er. -he says. —me dice. dit-il. -diz ele. -говорит он. Toma su bolso y me da un beso en la mejilla. ||bag||||||||cheek Sie hebt ihre Tasche auf und küsst mich auf die Wange. She picks up her purse and gives me a kiss on the cheek. Toma su bolso y me da un beso en la mejilla. Elle prend son sac et m'embrasse sur la joue. Ela pega na mala e beija-me na bochecha. Она берет свою сумку и целует меня в щеку.

Yo siento mi corazón muy fuerte y quiero estar con ella para siempre. Ich fühle, dass mein Herz sehr stark ist und ich möchte für immer mit ihr zusammen sein. I feel my heart very strongly and I want to be with her forever. Yo siento mi corazón muy fuerte y quiero estar con ella para siempre. Je sens mon cœur très fort et je veux être avec elle pour toujours. Sinto o meu coração muito forte e quero estar com ela para sempre. Я чувствую, что мое сердце очень сильно, и я хочу быть с ней всегда. Pero ella se va. Aber sie geht. But she leaves. Pero ella se va. Mais elle s'en va. Mas ela vai-se embora. Но она уходит. Esta chica me gusta mucho y no quiero perderla. ||||||||lose her Ich mag dieses Mädchen wirklich und möchte sie nicht verlieren. I really like this girl and I don't want to lose her. Esta chica me gusta mucho y no quiero perderla. J'aime beaucoup cette fille et je ne veux pas la perdre. Gosto muito desta rapariga e não a quero perder. Мне очень нравится эта девушка, и я не хочу ее потерять.

Y yo estoy solo en la gran ciudad. Und ich bin allein in der großen Stadt. And I am alone in the big city. Y yo estoy solo en la gran ciudad. Et je suis seul dans la grande ville. E estou sozinho na grande cidade. И я один в большом городе.

Lo primero que siento es una pelota negra dentro de mi corazón. ||||||ball|black|||| Das erste, was ich spüre, ist eine schwarze Kugel in meinem Herzen. The first thing I feel is a black ball inside my heart. Lo primero que siento es una pelota negra dentro de mi corazón. La première chose que je ressens est une boule noire à l'intérieur de mon cœur. A primeira coisa que sinto é uma bola preta dentro do meu coração. Первое, что я чувствую, - это черный шар в сердце. No es una pelota de fútbol, es algo diferente: se llama miedo. |||||||||it|| Es ist kein Fußball, es ist etwas anderes: Es heißt Angst. It's not a soccer ball, it's something different: it's called fear. No es una pelota de fútbol, es algo diferente: se llama miedo. Ce n'est pas un ballon de football, c'est quelque chose de différent : cela s'appelle la peur. Não é uma bola de futebol, é algo diferente: chama-se medo. Это не футбольный мяч, это нечто другое: это называется страх. Pero no quiero tenerla ahí dentro, yo soy un chico de 17 años y puedo ser valiente. |||to have it|there||||||||||| Aber ich will es nicht da drin haben, ich bin ein 17-jähriger Junge und ich kann mutig sein. But I don't want to have it in there, I'm a 17-year-old kid and I can be brave. Pero no quiero tenerla ahí dentro, yo soy un chico de 17 años y puedo ser valiente. Je suis un garçon de 17 ans et je peux être courageux. Mas não quero ter isso lá dentro, sou um rapaz de 17 anos e posso ser corajoso. Но я не хочу, чтобы это было там, я 17-летний парень и могу быть храбрым. ¡Puedo salir a la calle y caminar yo solo por mi nueva ciudad! Ich kann allein durch meine neue Stadt spazieren gehen! I can go out and walk around my new city by myself! ¡Puedo salir a la calle y caminar yo solo por mi nueva ciudad! Je peux sortir et me promener seule dans ma nouvelle ville ! Posso sair e passear sozinha pela minha nova cidade! Я могу выйти на улицу и самостоятельно прогуляться по новому городу!

Y eso hago, salgo de la cafetería y camino por las calles con el mapa de Berta; no siempre lo entiendo, pero pregunto a las personas y siempre me ayudan: Und das tue ich auch, ich verlasse das Café und gehe mit Bertas Karte durch die Straßen; ich verstehe sie nicht immer, aber ich frage die Leute und sie helfen mir immer: And that's what I do, I leave the cafeteria and walk through the streets with Berta's map; I don't always understand it, but I ask people and they always help me: Y eso hago, salgo de la cafetería y camino por las calles con el mapa de Berta; no siempre lo entiendo, pero pregunto a las personas y siempre me ayudan: Et c'est ce que je fais, je quitte le café et je me promène dans les rues avec la carte de Berta ; je ne la comprends pas toujours, mais je demande aux gens et ils m'aident toujours : E é isso que eu faço, saio do café e ando pelas ruas com o mapa da Berta; nem sempre o percebo, mas pergunto às pessoas e elas ajudam-me sempre: И вот что я делаю: выхожу из кафе и иду по улицам с картой Берты; я не всегда понимаю ее, но я спрашиваю людей, и они всегда мне помогают:

—Perdone señora; estoy un poco perdido ¿cómo puedo ir al barrio del Borne? Excuse|lady||||lost|||||neighborhood||Born Verzeihung, Madame, ich habe mich ein wenig verirrt, wie komme ich zum Borne-Viertel? -Excuse me ma'am; I'm a bit lost; how can I go to the Borne district? —Perdone señora; estoy un poco perdido ¿cómo puedo ir al barrio del Borne? Excusez-moi, madame, je suis un peu perdue ; comment puis-je me rendre dans le quartier de Borne ? -Perdão, minha senhora; estou um pouco perdido; como é que chego ao bairro de Borne? -Простите, мадам, я немного заблудился, как мне добраться до района Борн?

—Vamos a ver, chico, tienes que cruzar esa calle grande, la Via Laietana y bajar por aquella calle peatonal, la Calle de la Argentería. Let's||||you have||cross|||||Street|Laietana||go down||that||pedestrian|||||Silversmith -Mal sehen, Kleiner, du musst die große Straße Via Laietana überqueren und in die Fußgängerzone Calle de la Argentería gehen. -Let's see, boy, you have to cross that big street, Via Laietana, and go down that pedestrian street, Calle de la Argentería. —Vamos a ver, chico, tienes que cruzar esa calle grande, la Via Laietana y bajar por aquella calle peatonal, la Calle de la Argentería. -Voyons, petit, tu dois traverser cette grande rue, Via Laietana, et descendre cette rue piétonne, Calle de la Argentería. -Vamos ver, miúdo, tens de atravessar aquela rua grande, a Via Laietana, e descer aquela rua pedonal, a Calle de la Argentería. -Давай посмотрим, малыш, ты должен пересечь эту большую улицу, Виа Лайетана, и пойти по пешеходной улице, Калле де ла Аргентерия.

—Muchas gracias, es usted muy amable. ||is|||kind -Vielen Dank, Sie sind sehr freundlich. -Thank you very much, you are very kind. —Muchas gracias, es usted muy amable. -Merci beaucoup, vous êtes très aimable. -Muito obrigado, é muito amável. -Большое спасибо, вы очень добры.

—¡De nada, joven! ||young -Gern geschehen, junger Mann! -You're welcome, young man! —¡De nada, joven! -De rien, jeune homme ! -Não tens de quê, meu jovem! -Не за что, молодой человек!