×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

El Zorro (Graded Reader), Capítulo I. Diego Vega en España

Capítulo I. Diego Vega en España

La primera vez que vi a Diego Vega, fue cuando llegó a la Universidad de Humanidades de Barcelona, donde yo también estudiaba. Los dos éramos adolescentes, de familias importantes, él provenía de un lejano territorio llamado California que dependía del Rey de España y tenía un Gobernador español y yo de Toledo en España.

Diego, el hijo de Don Alejandro Vega, que era el más rico de los colonos españoles de Alta California, había ido a España para seguir sus estudios literarios y el arte de la esgrima, como era deseo de su padre.

En cuanto a mí, me llamo Manuel y soy el hijo de Don Rodrigo Escalante, un importante armero de Toledo.

Diego parecía un muchacho robusto e inteligente, pero perdía los estribos fácilmente si le molestaban. Durante una de sus rabietas me convertí en su amigo. Tuve simplemente la desgracia (o la suerte) de cruzar sin mirar el patio de las caballerizas de la Universidad mientras él entraba montando a caballo. El animal se asustó mucho y se encabritó, pero como Diego era un buen jinete no lo tiró al suelo.

–¡Pero qué hace, Señor! –exclamó enojado Diego –¿me quiere matar?

–Lo siento mucho, pero un buen caballero no debe temer romperse el cuello cuando su caballo se descontrola –le respondí.

De un salto, Diego bajó de su caballo diciendo: –¿Es una provocación?, ¿quiere usted desafiarme a duelo?

–No, no es una provocación, pero si realmente usted quiere hacerse daño, estoy a su disposición –le contesté.

–¡Pero qué hacéis, Señores! –gritó una voz profunda detrás de nosotros.

–Si todos nuestros estudiantes se desafían a duelo y se matan antes de aprender el arte de las armas, ¿en qué nos convertiremos? –continuó.

Viendo nuestro asombro se presentó:

–Soy vuestro profesor de esgrima, y si queréis luchar entre vosotros deberéis antes pasar unos cuantos años en esta Universidad para que vuestros brazos se fortalezcan y vuestra táctica sea perfecta.

Aprenderéis a manejar la espada tan refinadamente que seréis capaces de cortar un cabello de vuestro oponente sin tocarlo. Mientras tanto me haréis el favor de no pelear fuera del horario escolar –dijo aquel hombre impresionante usando un tono medio en serio y medio divertido.

–Y ahora... ¡corred a clase! –ordenó el profesor.

Diego me miró, nuestras miradas se intercambiaron y de pronto, juntos, soltamos una gran carcajada.

–¡Ah! Veo que vuestro enojo se ha desvanecido rápidamente... –observó deteniéndose el profesor.

–Eso está bien: un verdadero caballero debe saber contener su ira y arriesgar su vida sólo por causas importantes –concluyó encaminándose hacia la Universidad.

–Me llamo Diego Vega, para servirle a usted –se presentó Diego, volviéndose hacia mí, mientras se inclinaba con una reverencia.

–Mi nombre es Manuel Escalante…. ¡mucho gusto! –le contesté con una sonrisa.

–El profesor tiene razón –agregué.

–¡Estoy completamente de acuerdo! Y pido disculpas por haber sido tan impetuoso –señaló Diego.

–Soy yo quien le pide disculpas –rebatí.

–¡No iremos a pelearnos ahora para saber quién debe pedir disculpas! – exclamó Diego riendo.

Me eché a reír yo también y pensé: me agrada este muchacho. Pronto se convertiría en algo más que un amigo: ¡un cómplice!

A partir de ese momento, los profesores tuvieron a los dos mejores estudiantes de la Universidad, pero también a los dos más rebeldes, para regocijo de nuestro maestro de armas cuya inmensa estatura nos impresionó tanto el día que lo conocimos. Aquel hombre estaba en lo cierto. Hicimos grandes progresos con la espada y también con la pistola. A los pocos meses la pólvora negra y el plomo dejaron de tener secretos para nosotros. Los otros maestros tenían más dificultad en calmar y canalizar nuestra energía y se lamentaban de que nuestra disciplina para las armas no fuera la misma que la que demostrábamos para las clases de historia, español, latín o música.

Sin embargo, a pesar de nuestro temperamento rebelde, aprendimos mucho más que los otros estudiantes y no nos suspendieron enviándonos prematuramente a nuestra casa. Pero ahora me doy cuenta que fue gracias a las importantes sumas que nuestras familias depositaban para pagar nuestros estudios.

Diego y yo éramos iguales: la misma corpulencia, el mismo tamaño, casi el mismo peso y si no hubiera sido por su típico acento de California todos hubieran podido pensar que éramos hermanos. Nos reíamos de las mismas bromas, teníamos los mismos deseos al mismo tiempo, y si alguien veía a uno de nosotros sabía que el otro no estaba muy lejos de allí. A veces bastaba que uno comenzara una frase para que el otro la finalizara: nuestros pensamientos eran similares.

Como los profesores se irritaban por nuestra constante charla en la clase, inventamos un nuevo juego: una especie de código gestual discreto, que nos permitía comunicarnos entre nosotros sin hablar. Un abrir y cerrar del ojo derecho significaba una cosa, un índice doblado otra y así fue como inventamos todo un vocabulario combinando los gestos básicos. Los profesores, para poder mantener un poco de calma en la clase, nos sentaban lejos el uno del otro, pero con nuestro código podíamos “conversar”desde lejos, sin decir una palabra todo el tiempo que el profesor volvía la espalda a la clase. Para poder ejercitarnos en esta empresa, nos quedábamos a veces días enteros sin pronunciar una palabra, pero intercambiándonos información sólo con nuestras señas. Los otros estudiantes no entendían nada y eso nos gustaba mucho.

De todo lo que nos enseñaban en la Universidad, la esgrima era lo que más nos apasionaba y a veces nos adiestrábamos mucho más que los otros estudiantes. Cuando todo el mundo salía a pasear por los locales de la ciudad, aprovechábamos que la sala de armas estuviera libre para intercambiar unos cuantos pases de espada. Después de los saludos habituales con un amplio movimiento del brazo imitando el paso del sombrero por el suelo y haciendo una reverencia al adversario, como debían hacerlo los verdaderos caballeros, comenzábamos con los molinetes, los asaltos y los atajos, cruzando nuestras armas. Durante los combates, además de las fintas y los amagos enseñados por nuestro maestro, tratábamos de desarrollar otras astucias. Gracias a nuestro espíritu ingenioso y a la afinidad de nuestras mentes, sabíamos cómo parar el ataque del contrincante cada vez, adivinando la dirección de la espada del otro. Apenas inventábamos una finta nueva, pasaba a ser parte de nuestros recuerdos para unirse a la larga lista de lo que ya habíamos aprendido. La noche estaba ya muy avanzada cuando terminábamos nuestro combate.

Nuestra amistad se hacía cada vez más fuerte con cada estocada de la espada. En poco tiempo sentimos que también nuestros cuerpos se habían reforzado y que nos habíamos convertido en hombres hechos y derechos.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Capítulo I. Diego Vega en España |I|Диего|Вега|| Kapitel I. Diego Vega in Spanien|I|Diego|Vega||Spanien Chapter|Yo|Diego|Vega|in|Spain ||Diego|Vega|| Rozdział||||| Kapitel I. Diego Vega in Spanien Κεφάλαιο Ι. Ο Ντιέγκο Βέγκα στην Ισπανία Chapter I. Diego Vega in Spain Capítulo I. Diego Vega en España فصل اول. دیگو وگا در اسپانیا Chapitre I. Diego Vega en Espagne Capitolo I. Diego Vega in Spagna 第一章スペインのディエゴ・ベガ 제1장. 스페인의 디에고 베가 Hoofdstuk I. Diego Vega in Spanje Rozdział I. Diego Vega w Hiszpanii Capítulo I. Diego Vega em Espanha Глава I. Диего Вега в Испании Kapitel I. Diego Vega i Spanien Bölüm I. Diego Vega İspanya'da Розділ перший. Дієго Вега в Іспанії 第一章 迭戈·维加在西班牙 第一章 迭戈·維加在西班牙

La primera vez que vi a Diego Vega, fue cuando llegó a la Universidad de Humanidades de Barcelona, donde yo también estudiaba. ||||увидел|||Вега|было|||||университет||Гуманитарных наук||Барселона||||учился The|first|time|that|saw|to|Diego|Vega|was|when|he arrived|to|the|University|of|Humanities|of|Barcelona|where|I|also|was studying |||||||Vega|||aankwam|||||||||||studeerde ||||||||||chegou|||||Humanidades|de||onde|||estudava Die|Das erste Mal|Das erste Mal|als|sah|den||Vega|war es|als|ankam|an||Universität||Geisteswissenschaften||Barcelona|wo||auch|studierte |pierwsza|||widziałem||||był||przyjechał|||||Humanistycznych|||gdzie||| |||||a|||||arrived|||||Humanidades|||||| Das erste Mal sah ich Diego Vega, als er an die Universität für Geisteswissenschaften in Barcelona kam, wo ich auch studierte. Η πρώτη φορά που είδα τον Ντιέγκο Βέγκα ήταν όταν έφτασε στο Πανεπιστήμιο Ανθρωπιστικών Επιστημών της Βαρκελώνης, όπου σπούδαζα κι εγώ. The first time I saw Diego Vega was when he arrived at the University of Humanities in Barcelona, where I was also studying. La primera vez que vi a Diego Vega, fue cuando llegó a la Universidad de Humanidades de Barcelona, donde yo también estudiaba. La première fois que j'ai vu Diego Vega, c'est lorsqu'il est arrivé à l'université des sciences humaines de Barcelone, où j'étudiais également. ディエゴ・ベガを初めて見たのは、彼がバルセロナの人文大学に来たときだった。 A primeira vez que vi Diego Vega foi quando ele chegou à Universidade de Humanidades de Barcelona, onde eu também estava a estudar. Впервые я увидел Диего Вегу, когда он приехал в Университет гуманитарных наук в Барселоне, где я тоже учился. Los dos éramos adolescentes, de familias importantes, él provenía de un lejano territorio llamado California que dependía del Rey de España y tenía un Gobernador español y yo de Toledo en España. ||были|подростки||семей|важных||происходил|||далекого|территории|названный|Калифорния||зависело||Короля||||||губернатор|испанский||||Толедо||Испания |||||||||||lointain|||||||||||||||||||| The|two|we were|adolescents|of|families|important|he|came from|of|a|distant|territory|called|California|that|it depended|of|King|of|Spain|and|had|a|Governor|Spanish|and|I|of|Toledo|in|Spain ||waren|||gezinnen|||kwam uit|||ver weg||||||||||||||||||Toledo|| ||||||||||||||||||||||tinha||||||||| Die beiden|Die beiden|wir waren|Jugendlichen||Familien|wichtigen Familien|er|stammte aus||einem|entfernten|Gebiet|genannt|Kalifornien|das|abhängig war von|dem|König||||hatte||Gouverneur|spanischer||||Toledo|in| I due||||||||||||||||||||||||||||||| |||nastolatków|||ważnych|on|pochodził|||odległej||nazywającym się|||zależało||Króla||||||gubernator|||||Toledo|| ||||||||出身だった||||||||||||||||||||||| Los||||||||||||||||||||||||||||||| Wir waren beide Teenager und stammten aus angesehenen Familien. Er kam aus einem fernen Gebiet namens Kalifornien, das vom spanischen König abhing und einen spanischen Gouverneur hatte, und ich kam aus Toledo in Spanien. Ήμασταν και οι δύο έφηβοι, από σημαντικές οικογένειες, εκείνος προερχόταν από μια μακρινή περιοχή που ονομαζόταν Καλιφόρνια, η οποία εξαρτιόταν από τον βασιλιά της Ισπανίας και είχε έναν Ισπανό κυβερνήτη και εγώ προερχόμουν από το Τολέδο της Ισπανίας. We were both teenagers, from important families, he came from a distant territory called California that depended on the King of Spain and had a Spanish Governor and I came from Toledo in Spain. Los dos éramos adolescentes, de familias importantes, él provenía de un lejano territorio llamado California que dependía del Rey de España y tenía un Gobernador español y yo de Toledo en España. Nous étions tous deux adolescents, issus de familles importantes. Il venait d'un territoire lointain appelé Californie qui dépendait du roi d'Espagne et avait un gouverneur espagnol, et je venais de Tolède en Espagne. 彼はスペイン国王に依存し、スペイン総督がいたカリフォルニアという遠い領土の出身で、私はスペインのトレドから来た。 Éramos ambos adolescentes, de famílias importantes, ele de um território distante chamado Califórnia, que dependia do rei de Espanha e tinha um governador espanhol, e eu de Toledo, em Espanha. Мы оба были подростками, выходцами из знатных семей: он - из далекой Калифорнии, которая зависела от короля Испании и имела испанского губернатора, а я - из Толедо в Испании.

Diego, el hijo de Don Alejandro Vega, que era el más rico de los colonos españoles de Alta California, había ido a España para seguir sus estudios literarios y el arte de la esgrima, como era deseo de su padre. |||||Александр||||||богатый|||колонистов|испанцы|||||ходил||||продолжить|||литературные|||искусство|||фехтование||||||отец Diego|the|son|of|Mr.|Alejandro|Vega|that|was|the|more|rich|of|the|settlers|Spanish|of|High|California|had|gone|to|Spain|for|to follow|his|studies|literary||the|art|of||fencing|as|was|wish|of|his|father |||||||||||||||||Alta||||||||||||||||zwaardvechten|||wens||| ||||||||||||||||||||||||||||e||||||||desejo||| |der|Sohn||Don|Alejandro||der|war||reichste|reichste|||Kolonisten|Spanier||Ober-||war gegangen|nach Spanien gereist||||verfolgen|sein|Studien|literarischen|||Kunst|||Fechten|wie|es war|Wunsch||sein|sein |||||||||||||||||||era||||||||||||||scherma|||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||fäktning|||||| ||||||||||||||colonos españoles|||||||||||||||||||arte de luchar|||voluntad||| ||||ドン|アレハンドロ|||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||Alejandro|||||||||||||Kalifornia|był|||||||studia|||||||szermierka|||życzenie|||ojciec Diego, der Sohn von Don Alejandro Vega, dem wohlhabendsten der spanischen Siedler in Alta California, war nach Spanien gegangen, um seine literarischen Studien und die Kunst des Fechtens fortzusetzen, wie es der Wunsch seines Vaters war. Ο Ντιέγκο, γιος του Δον Αλεχάντρο Βέγκα, ο οποίος ήταν ο πλουσιότερος από τους Ισπανούς εποίκους στην Αλτα Καλιφόρνια, είχε πάει στην Ισπανία για να συνεχίσει τις φιλολογικές του σπουδές και την τέχνη της ξιφασκίας, όπως ήταν η επιθυμία του πατέρα του. Diego, the son of Don Alejandro Vega, who was the wealthiest of the Spanish settlers in Alta California, had gone to Spain to pursue his literary studies and the art of fencing, as was his father's wish. Diego, el hijo de Don Alejandro Vega, que era el más rico de los colonos españoles de Alta California, había ido a España para seguir sus estudios literarios y el arte de la esgrima, como era deseo de su padre. Diego, fils de Don Alejandro Vega, le plus riche des colons espagnols d'Alta California, était parti en Espagne pour poursuivre ses études littéraires et l'art de l'escrime, comme le souhaitait son père. アルタ・カリフォルニアのスペイン人入植者の中で最も裕福だったドン・アレハンドロ・ベガの息子であるディエゴは、父の希望通り、文学の勉強とフェンシングの技術を追求するためにスペインに渡った。 Diego, filho de Don Alejandro Vega, o mais rico dos colonos espanhóis da Alta Califórnia, tinha ido para Espanha para prosseguir os seus estudos literários e a arte da esgrima, como era desejo do seu pai. Диего, сын дона Алехандро Веги, самого богатого из испанских поселенцев в Альта-Калифорнии, отправился в Испанию, чтобы, как того желал его отец, продолжить литературное образование и овладеть искусством фехтования.

En cuanto a mí, me llamo Manuel y soy el hijo de Don Rodrigo Escalante, un importante armero de Toledo. |что касается||||зовут|Мануэль|||||||Родриго|Эскаланте|||кузнец|| |||||||||||||||||armurier|| As|as for|a|me|to me|my name is|Manuel|and|I am|the|son|of|Sir|Rodrigo|Escalante||important|gunsmith|of|Toledo |||||||||||||||||wapenmaker|| |quanto||||||||||||||||ferreiro|| |||||||||||||||||||Τολέδο |Was mich betrifft||mir|mich|heiße|Manuel||bin|||||Rodrigo|Escalante||wichtiger|Waffenmacher|| |||||||||||||||||vapenmakare|| |||||||||||||||||armaiolo|| |||||||||||||||||武器職人|| |||mnie|||||jestem||||pan||Escalante|||rzemieślnik broni|| Was mich betrifft, so heiße ich Manuel und bin der Sohn von Don Rodrigo Escalante, einem bedeutenden Büchsenmacher aus Toledo. Όσο για μένα, το όνομά μου είναι Μανουέλ και είμαι γιος του Don Rodrigo Escalante, ενός σημαντικού οπλοποιού του Τολέδο. As for me, my name is Manuel and I am the son of Don Rodrigo Escalante, an important Toledo gunsmith. En cuanto a mí, me llamo Manuel y soy el hijo de Don Rodrigo Escalante, un importante armero de Toledo. Quant à moi, je m'appelle Manuel et je suis le fils de Don Rodrigo Escalante, un important armurier de Tolède. Quanto a mim, chamo-me Manuel e sou filho de Don Rodrigo Escalante, um importante armeiro de Toledo. Что касается меня, то меня зовут Мануэль, и я сын дона Родриго Эскаланте, важного оружейника из Толедо.

Diego parecía un muchacho robusto e inteligente, pero perdía los estribos fácilmente si le molestaban. |казался||мальчик|робкий||умный||терял||нервы|легко|||молестили ||||||||||son sang-froid||||on l'ennuyait Diego|seemed|a|boy|robust|and|intelligent|but|he would lose|the|temper|easily|if|him|bothered |leek||||||||||||| |schien||Junge|robust|und|intelligent|aber|verlor|die|die Beherrschung|leicht|wenn|ihm|ärgerte ihn ||||||intelligente||||le redini||||lo infastidiv |||||||||de|humöret|||| ||||||||怒りを失った|||||| |wydawał się|||||||tracił||nerwy|łatwo|||goździli Diego schien ein kräftiger und intelligenter Junge zu sein, aber er verlor leicht die Fassung, wenn er gestört wurde. Ο Ντιέγκο φαινόταν γερό και έξυπνο αγόρι, αλλά έχανε εύκολα την ψυχραιμία του αν τον ενοχλούσαν. Diego seemed a robust and intelligent boy, but he lost his temper easily if he was disturbed. Diego parecía un muchacho robusto e inteligente, pero perdía los estribos fácilmente si le molestaban. Diego semble être un garçon robuste et intelligent, mais il s'emporte facilement s'il est dérangé. Diego parecia ser um rapaz robusto e inteligente, mas perdia facilmente a calma quando era incomodado. Диего казался крепким и умным мальчиком, но он легко выходил из себя, если его беспокоили. Durante una de sus rabietas me convertí en su amigo. ||||истерики||стал||| ||||crises de colère||||| During|an|of|his|tantrums|to me|became|in|a|friend ||||birras||||| während|eine|||Wutanfälle||wurde|||Freund ||||capricci||||| ||||癇癪||||| ||||napady złości||stałem się||| Während eines seiner Wutanfälle wurde ich sein Freund. Κατά τη διάρκεια ενός από τα ξεσπάσματά του έγινα φίλος του. During one of his tantrums I became his friend. Durante una de sus rabietas me convertí en su amigo. Lors d'une de ses crises de colère, je suis devenu son ami. Durante uma das suas birras, tornei-me seu amigo. Во время одной из его истерик я стал его другом. Tuve simplemente la desgracia (o la suerte) de cruzar sin mirar el patio de las caballerizas de la Universidad mientras él entraba montando a caballo. имел|||несчастье|||||перейти|без|смотреть||двор|||конюшни||||||входил|верхом||лошади |||||||||||||||écuries||||||||| I had|simply|the|misfortune|or (1)|the|luck|of|to cross|without|to look|the|courtyard|of|the|stables|of||University|while|he|was entering|riding|a|horse |||||||||||||||Estábulos||||||||| hatte|einfach||Unglück|oder||Glück||überqueren|ohne zu|ohne zu schauen||Hof|||Pferdeställe||||während||einritt|reitend||Pferd ebbi||||||||attraversare|senza|guardare|||||le scuderie||||||||| |||||||||||||||stallet||||||||| |||不運||||||||||||||||||||| Miałem|||nieszczęście|||||przechodzić||patrzeć|||||stajnie||||gdy|||||konie Ich hatte einfach das Pech (oder Glück), den Hof der Universitätsställe zu überqueren, ohne zu schauen, als er hereinritt. Είχα απλώς την ατυχία (ή την τύχη) να διασχίσω την αυλή των στάβλων του Πανεπιστημίου χωρίς να κοιτάξω όταν μπήκε μέσα. I simply had the misfortune (or luck) of crossing the courtyard of the University stables without looking as he rode in on horseback. Tuve simplemente la desgracia (o la suerte) de cruzar sin mirar el patio de las caballerizas de la Universidad mientras él entraba montando a caballo. J'ai simplement eu le malheur (ou la chance) de traverser la cour des écuries de l'université sans regarder lorsqu'il est entré. Simplesmente tive o azar (ou a sorte) de atravessar o pátio das cavalariças da Universidade sem olhar quando ele entrou. Я просто имел несчастье (или удачу) пересечь двор университетской конюшни, не посмотрев, когда он подъехал. El animal se asustó mucho y se encabritó, pero como Diego era un buen jinete no lo tiró al suelo. |животное||испугалось||||встал на дыбы|||||||всадник|||сбросил||пол |||s'est effrayé||||se cabrera|||||||cavalier|||le fit tomber|| The|animal|it|got scared|a lot|and|it|reared up|but|as|Diego|was|a|good|rider|no|it|threw|to the|floor |||||||se empinou|||||||Cavaleiro||||| |Tier|sich|erschrak|sehr|||bäumte sich auf||da||war||guter|Reiter||es|abwarf|auf den|Boden |||spaventò||||si alzò|||||||||||| |||||||steg på bakbenen|||||||ryttare||||| |||||||立ち上がった|||||||||||| ||||bardzo|||zaprzał|||||||jeździec|||rzucił|| Das Tier wurde sehr ängstlich und bäumte sich auf, aber da Diego ein guter Reiter war, warf er es nicht zu Boden. Το ζώο φοβήθηκε πολύ και σηκώθηκε, αλλά καθώς ο Ντιέγκο ήταν καλός αναβάτης δεν το έριξε στο έδαφος. The animal became very frightened and reared up, but as Diego was a good rider he did not throw it to the ground. El animal se asustó mucho y se encabritó, pero como Diego era un buen jinete no lo tiró al suelo. L'animal a eu très peur et s'est cabré, mais comme Diego était un bon cavalier, il ne l'a pas jeté à terre. O animal ficou muito assustado e levantou-se, mas como Diego era um bom cavaleiro não o atirou ao chão. Животное очень испугалось и взвыло, но поскольку Диего был хорошим наездником, он не стал сбрасывать его на землю.

–¡Pero qué hace, Señor! но||| ||macht|Herr But|what|does|Mr. ||robi|pan -Aber was tust du, Herr! -Μα τι κάνεις, Κύριε! -But what are you doing, Sir! –¡Pero qué hace, Señor! Mais que fais-tu, Seigneur ? -Mas o que estás a fazer, Senhor! -Но что ты делаешь, Господи! –exclamó enojado Diego –¿me quiere matar? воскликнул|сердито||||убить |en colère|||| exclaimed|angry|Diego|you|wants|to kill rief|wütend||mich|mich umbringen will|umbringen |arrabbiato||||uccidere |||||殺す krzyknął|zły||||zabić -Diego rief wütend: "Du willst mich umbringen? -Ο Ντιέγκο αναφώνησε θυμωμένος: -Θέλεις να με σκοτώσεις; -Diego exclaimed angrily, "You want to kill me? –exclamó enojado Diego –¿me quiere matar? -Diego s'exclame avec colère : "Tu veux me tuer ? -Diego exclamou com raiva: "Queres matar-me? -Диего гневно воскликнул: "Ты хочешь убить меня?

–Lo siento mucho, pero un buen caballero no debe temer romperse el cuello cuando su caballo se descontrola –le respondí. ||||||кавалер||должен|бояться|сломать||шея|||конь||теряет контроль||ответил I|I'm sorry|a lot|but|a|good|gentleman|a|should|fear|to break|the|neck|when|your|horse|him|loses control|him|I responded ||||||||||||pescoço||||||| |Es tut mir leid|||||Ein Gentleman||sollte|fürchten vor|sich brechen||Hals|wenn||Pferd||außer Kontrolle gerät||antwortete ||||||||||||collo||||||| ||||||||||||||彼の|||||私は答えた ||||||||powinien|bać się|złamać sobie|||||||traci kontrolę||odpowiedziałem -Es tut mir sehr leid, aber ein guter Gentleman sollte keine Angst haben, sich das Genick zu brechen, wenn sein Pferd außer Kontrolle gerät", antwortete ich. -Λυπάμαι πολύ, αλλά ένας καλός κύριος δεν πρέπει να φοβάται να σπάσει το λαιμό του όταν το άλογό του βγαίνει εκτός ελέγχου", απάντησα. -I am very sorry, but a good gentleman should not be afraid to break his neck when his horse gets out of control," I replied. –Lo siento mucho, pero un buen caballero no debe temer romperse el cuello cuando su caballo se descontrola –le respondí. Je suis vraiment désolé, mais un bon gentleman ne devrait pas avoir peur de se rompre le cou lorsque son cheval devient incontrôlable", ai-je répondu. -Lamento muito, mas um bom cavalheiro não deve ter medo de partir o pescoço quando o seu cavalo se descontrola", respondi. Мне очень жаль, но хороший джентльмен не должен бояться сломать себе шею, когда его лошадь выходит из-под контроля", - ответил я.

De un salto, Diego bajó de su caballo diciendo: –¿Es una provocación?, ¿quiere usted desafiarme a duelo? ||прыжка||||||сказав|||провокация|||вызвать меня||поединок ||||||||||||||me défier|| Of|a|jump|Diego|got off|of|his|horse|saying|Is|a|provocation|you want|you|to challenge me|a|duel ||Sprung||stieg ab|von|||sagend|||Provokation|will|Sie|herausfordern||Duell ||||scese|||||||||||| ||||||||||||||||決闘 |||||||||||prowokacja|||na pojedynek||pojedynek Diego sprang von seinem Pferd ab und sagte: "Ist das eine Provokation, willst du mich zum Duell herausfordern? Ο Ντιέγκο κατέβηκε από το άλογό του και είπε: "Είναι αυτό πρόκληση, θέλεις να με προκαλέσεις σε μονομαχία; Diego jumped down from his horse saying: "Is this a provocation, do you want to challenge me to a duel? De un salto, Diego bajó de su caballo diciendo: –¿Es una provocación?, ¿quiere usted desafiarme a duelo? Diego sauta à bas de son cheval et dit : "Est-ce une provocation, veux-tu me provoquer en duel ? Diego desceu do cavalo e disse: "Isto é uma provocação, queres desafiar-me para um duelo? Диего спрыгнул с коня и сказал: "Это провокация, ты хочешь вызвать меня на дуэль?

–No, no es una provocación, pero si realmente usted quiere hacerse daño, estoy a su disposición –le contesté. ||||||||||сделать себе|вред||||распоряжении||ответил No|||a|provocation|but|if|really|you|wants|to hurt oneself|harm|I am|a|your|disposition|to you|I answered |||||||wirklich||will|sich antun|Schaden zufügen|bin bereit|||zu Diensten||antwortete ich ihm ||||||||lei|||||||disposizione|| |||||||||||傷害|||||| |||||||naprawdę|||||jestem|||||odpowiedziałem -Nein, das ist keine Provokation, aber wenn du dich wirklich verletzen willst, stehe ich dir zur Verfügung", antwortete ich. -Όχι, δεν είναι πρόκληση, αλλά αν θέλεις πραγματικά να κάνεις κακό στον εαυτό σου, είμαι στη διάθεσή σου", απάντησα. -No, it is not a provocation, but if you really want to hurt yourself, I am at your disposal," I answered. –No, no es una provocación, pero si realmente usted quiere hacerse daño, estoy a su disposición –le contesté. Non, ce n'est pas une provocation, mais si tu veux vraiment te faire du mal, je suis à ta disposition", ai-je répondu. Não, não é uma provocação, mas se queres mesmo magoar-te, estou à tua disposição", respondi. -Нет, это не провокация, но если ты действительно хочешь причинить себе боль, я в твоем распоряжении", - ответила я.

–¡Pero qué hacéis, Señores! |||Сеньоры But|what|you all do|Gentlemen ||macht ihr|Herren ||state| ||している| ||robicie|Panowie -Aber was machen Sie denn da, meine Herren? -Μα τι κάνετε, κύριοι! -What are you doing, gentlemen! –¡Pero qué hacéis, Señores! Mais que faites-vous, messieurs ! -Mas o que estão a fazer, meus senhores! -Но что вы делаете, господа! –gritó una voz profunda detrás de nosotros. закричала|||глубокий||| rief||Stimme|tiefe|hinter uns||uns shouted|a|voice|deep|behind|of|us ||głos||||nas -rief eine tiefe Stimme hinter uns. -φώναξε μια βαθιά φωνή πίσω μας. -shouted a deep voice behind us. –gritó una voz profunda detrás de nosotros. -a crié une voix grave derrière nous. -gritou uma voz grave atrás de nós. -прокричал глубокий голос позади нас.

–Si todos nuestros estudiantes se desafían a duelo y se matan antes de aprender el arte de las armas, ¿en qué nos convertiremos? |||студенты||вызывают на поединок|||||убьют|прежде|||||||оружия||||станем If|all|our|students|if|challenge|a|duel|and|themselves|kill|before|of|to learn|the|art|of|the|weapons|in|what|us|we will become |alle|unseren|Schüler||fordern|||||sterben|vor||lernen|||||Waffen||was|wir|werden wir |||||sfidano||duello|||ci uccidiamo||||||||||||diventeremo ||||||||||||||||||||||何になる |||||wyzwą||pojedynek||||||nauczyć się|||||||||staniemy się -Wenn alle unsere Schüler einander zum Duell herausfordern und sich gegenseitig töten, bevor sie die Waffenkunst erlernen, was wird dann aus uns? -Αν όλοι οι μαθητές μας προκαλούν ο ένας τον άλλον σε μονομαχία και σκοτώνονται μεταξύ τους πριν μάθουν την τέχνη των όπλων, τι θα γίνουμε; -If all our students challenge each other to a duel and kill each other before they learn the art of weapons, what will we become? –Si todos nuestros estudiantes se desafían a duelo y se matan antes de aprender el arte de las armas, ¿en qué nos convertiremos? Si tous nos élèves se battent en duel et s'entretuent avant d'avoir appris l'art des armes, que deviendrons-nous ? -Se todos os nossos alunos se desafiarem para um duelo e se matarem uns aos outros antes de aprenderem a arte das armas, em que é que nos vamos tornar? -Если все наши ученики будут вызывать друг друга на дуэль и убивать до того, как научатся искусству владения оружием, во что мы превратимся? –continuó. продолжил fortfuhr he/she/it continued kontynuował -...fuhr er fort. -he continued. –continuó. -Il a poursuivi. -continuou. -продолжил он.

Viendo nuestro asombro se presentó: увидев||удивление||представился ||étonnement|| Watching|our|amazement|it|he/she/it presented sehen|unserer|Erstaunen||präsentierte vedendo||stupore|| ||||現れた ||zdziwienie||pojawił Als er unser Erstaunen sah, stellte er sich vor: Seeing our astonishment he introduced himself: Viendo nuestro asombro se presentó: Voyant notre étonnement, il se présente : Ao ver o nosso espanto, apresentou-se: Увидев наше изумление, он представился:

–Soy vuestro profesor de esgrima, y si queréis luchar entre vosotros deberéis antes pasar unos cuantos años en esta Universidad para que vuestros brazos se fortalezcan y vuestra táctica sea perfecta. |ваш|учитель||фехтование|||вы хотите|бороться|между|друг с другом|должны||провести||несколько|||||||ваши|||укрепятся||ваша|тактика|будет|совершенной I am|your|professor|of|fencing||if|you want|to fight|between|you all|you all must|before|to spend|a few|how many|years|in|this|University|for|that|your|arms|are|strengthen||your|tactic|be|perfect |euer|Lehrer||Fechten|||ihr wollt|kämpen|unter|euch|müsst|zuerst|verbringen|einige|einige|Jahre||dieser||damit||eure|Arme||stärken||eure|Taktik|sei|perfekt |||||||volete|combattere|||dovrete||||||||||||||si fortifichino||||| |||||||||||||||||||||||||強くなる||||| |waszym|nauczyciel||||||walczyć||sobą|musicie||||kilka|||||||wasze|ramiona||wzmocnią się||wasza||będzie|doskonała -Ich bin euer Fechtlehrer, und wenn ihr gegeneinander kämpfen wollt, müsst ihr zuerst einige Jahre an dieser Universität verbringen, um eure Arme stark und eure Taktik perfekt zu machen. -I am your fencing teacher, and if you want to fight each other you must first spend a few years in this University so that your arms are strengthened and your tactics are perfect. –Soy vuestro profesor de esgrima, y si queréis luchar entre vosotros deberéis antes pasar unos cuantos años en esta Universidad para que vuestros brazos se fortalezcan y vuestra táctica sea perfecta. -Je suis votre professeur d'escrime, et si vous voulez vous battre entre vous, vous devez d'abord passer quelques années dans cette université pour rendre vos bras forts et vos tactiques parfaites. -私はあなた方のフェンシングの教師です。もしあなた方が互いに戦いたいのであれば、まずこの大学で数年を過ごし、腕を強くし、戦術を完璧なものにしなければなりません。 -Eu sou o vosso professor de esgrima e, se querem lutar uns contra os outros, têm de passar alguns anos nesta universidade para fortalecerem os vossos braços e aperfeiçoarem as vossas tácticas. Я - ваш учитель фехтования, и если вы хотите сражаться друг с другом, то сначала должны провести несколько лет в этом университете, чтобы ваши руки стали сильными, а тактика - совершенной.

Aprenderéis a manejar la espada tan refinadamente que seréis capaces de cortar un cabello de vuestro oponente sin tocarlo. вы научитесь||управлять||меч||изящно||будете|способны||резать||волос|||противника||его You will learn|to|to handle|the|sword|so|refinedly|that|you will be|able|of|to cut|a|hair|of|your|opponent|without|to touch Ihr werdet lernen||handhaben||Schwert|so|verfeinert||werdet|fähig||schneiden||Haar|||Gegner||ihn ||maneggiare|||||||||||||||| ||||||||you will be|||||||||| nauczycie się||posługiwać się||miecz||||będziecie|zdolni||przeciąć||||waszego|||go to it Du wirst lernen, das Schwert so fein zu führen, dass du einem Gegner die Haare schneiden kannst, ohne ihn zu berühren. You will learn to handle the sword so finely that you will be able to cut an opponent's hair without touching it. Aprenderéis a manejar la espada tan refinadamente que seréis capaces de cortar un cabello de vuestro oponente sin tocarlo. Vous apprendrez à manier l'épée si finement que vous pourrez couper les cheveux d'un adversaire sans le toucher. Aprenderás a manejar a espada tão finamente que serás capaz de cortar o cabelo de um adversário sem lhe tocar. Вы научитесь владеть мечом так тонко, что сможете рассекать волосы противника, не прикасаясь к ним. Mientras tanto me haréis el favor de no pelear fuera del horario escolar –dijo aquel hombre impresionante usando un tono medio en serio y medio divertido. |||сделаете|||||драться||||школьного||тот|человек|впечатляющий|используя||||||||смешно ||||||||se battre||||||||||||||||| While|meanwhile|to me|you will do|the|favor|of|not|to fight|outside|of the|schedule|school|said|that|man|impressive|using|a|tone|half|in|serio|and|half|funny während|inzwischen|mir|macht||Gefallen|||kämpen|außerhalb||Zeitplan|schulisch|sagte|jener|Mann|beeindruckende|verwenden||Ton|halb||ernst|||lustig ||||||||喧嘩する||||||||||||||||| |||zrobicie|||||bić się|na zewnątrz||czasie||||mężczyzna||używając|||||serio||pół| In der Zwischenzeit wirst du mir den Gefallen tun, dich außerhalb der Schulzeit nicht zu prügeln", sagte der beeindruckende Mann in einem halb ernsten, halb amüsierten Ton. In the meantime, you will do me the favor of not fighting outside of school hours," said that impressive man using a tone that was half serious and half amused. Mientras tanto me haréis el favor de no pelear fuera del horario escolar –dijo aquel hombre impresionante usando un tono medio en serio y medio divertido. En attendant, vous me ferez la faveur de ne pas vous battre en dehors des heures de cours", dit l'homme imposant d'un ton mi-sérieux, mi-amusé. とりあえず、授業時間外には喧嘩をしないように頼むよ。 Entretanto, vão fazer-me o favor de não lutarem fora do horário escolar", disse o homem impressionante num tom meio sério, meio divertido. А пока вы окажете мне услугу и не будете драться во внеурочное время", - сказал внушительный мужчина полусерьезным, полузабавным тоном.

–Y ahora... ¡corred a clase! ||бегите||урок And|now|run|to|class |nu||| ||läuft||Unterricht ||走れ|| ||biegniemy||szkoła -Und jetzt... lauf zum Unterricht! -And now... run to class! –Y ahora... ¡corred a clase! -Et maintenant... courons en classe ! -E agora... corre para a aula! -А теперь... бегом на занятия! –ordenó el profesor. приказал|| ordnete|| ordered|the| polecił|| -befahl der Professor. -ordered the professor. –ordenó el profesor. -ordonna le professeur. -ordenou o professor. -приказал профессор.

Diego me miró, nuestras miradas se intercambiaron y de pronto, juntos, soltamos una gran carcajada. ||посмотрел|наши|взгляды||взаимно обменялись|||вдруг||выпустили|||каркающий смех ||||||||||||||éclat de rire Diego|to me|looked|our|looks|were|exchanged|and|of|suddenly|together|we let out|a|great|guffaw ||||||||||||||carcajada ||sah||Blicke||wechselten|||plötzlich|gemeinsam|ließen||groß|Lachen ||||sguardi||||||||||risata ||||||交わった||||一緒に|||| ||spojrzał||||wymieniły się|||nagle||wybuchnęliśmy||wielka|śmiech Diego sah mich an, unsere Blicke tauschten sich aus, und plötzlich brachen wir gemeinsam in Gelächter aus. Diego looked at me, our gazes exchanged and suddenly, together, we burst out laughing. Diego me miró, nuestras miradas se intercambiaron y de pronto, juntos, soltamos una gran carcajada. Diego m'a regardé, nos regards se sont échangés et soudain, ensemble, nous avons éclaté de rire. Diego olhou para mim, os nossos olhares trocaram-se e, de repente, juntos, desatámos a rir. Диего посмотрел на меня, наши взгляды обменялись, и вдруг мы вместе разразились хохотом.

–¡Ah! Oh ach -Aha! -Ah! –¡Ah! -Ah ! -Ah! -Ах! Veo que vuestro enojo se ha desvanecido rápidamente... –observó deteniéndose el profesor. |||гнев|||исчезло|быстро|заметил|остановившись|| |||colère|||||||| I see|that|your|anger|has|has|faded|quickly|he observed|stopping||professor |||raiva|||||||| sehe|||ärger|||verflogen|schnell|beobachtete|anhalten||Lehrer |||rabbia||||||fermandosi|| |||怒り|||||||| widzę|||złość|||zniknął||zauważył|zatrzymując się|| Wie ich sehe, hat sich Ihr Zorn schnell gelegt...", bemerkte der Professor und hielt inne. I see that your anger has faded quickly..." the professor observed, pausing. Veo que vuestro enojo se ha desvanecido rápidamente... –observó deteniéndose el profesor. Je vois que votre colère s'est vite estompée..." observe le professeur en marquant une pause. 君の怒りはすぐに冷めてしまったようだね...。-教授が立ち止まった。 Vejo que a tua raiva se desvaneceu rapidamente...", observou o professor, fazendo uma pausa. Я вижу, что ваш гнев быстро угас... - заметил профессор, сделав паузу.

–Eso está bien: un verdadero caballero debe saber contener su ira y arriesgar su vida sólo por causas importantes –concluyó encaminándose hacia la Universidad. ||||настоящий|рыцарь|должен||сдерживать||гнев||рисковать|||||дела||заключил|направляясь||| ||||véritable||||||||risquer||||||||||| That|is|well|a|true|gentleman|should|to know|to contain|his|anger||risk|his|life|only|for|causes|important|concluded|heading|towards|the| ||||||||||||arriscar|||||||||em direção à|| Das||gut||wahrer|||wissen|beherrschen||Zorn||riskieren||Leben|nur||Ursachen||schloss|sich auf den Weg machen|zur|| |||||||||||||||||||||verso|| ||||||||||||危険を冒す||||||||||| |jest|||prawdziwy||||powstrzymać||gniew||ryzykować|||||sprawy||||w kierunku|| -Das ist gut: Ein wahrer Gentleman sollte seine Wut im Zaum halten und sein Leben nur für wichtige Dinge riskieren", schloss er und ging auf die Universität zu. -That's good: a true gentleman should know how to contain his anger and risk his life only for important causes," he concluded, heading towards the University. –Eso está bien: un verdadero caballero debe saber contener su ira y arriesgar su vida sólo por causas importantes –concluyó encaminándose hacia la Universidad. C'est bien : un vrai gentleman doit savoir contenir sa colère et ne risquer sa vie que pour des causes importantes", conclut-il en se dirigeant vers l'université. -真の紳士は、怒りを抑え、大義のためにのみ命を賭けることを知っているべきだ。 -Isso é bom: um verdadeiro cavalheiro deve saber conter a sua raiva e arriscar a vida apenas por causas importantes", concluiu, dirigindo-se para a universidade. -Это хорошо: истинный джентльмен должен уметь сдерживать свой гнев и рисковать жизнью только ради важных целей", - заключил он, направляясь в сторону университета.

–Me llamo Diego Vega, para servirle a usted –se presentó Diego, volviéndose hacia mí, mientras se inclinaba con una reverencia. |||||служить||||представился||поворачиваясь|||||склонился|||поклоном ||||para|dienen||Ihnen||||sich umdrehend|||||neigte|||Verbeugung To me|call||Vega|for|to serve you||you|he|introduced||turning|toward|me|while|himself|was bowing||a|bow |||||||||||私の方に向|||||||| |||||||||||odwracając się|||gdy||uklinał||| -Mein Name ist Diego Vega, zu Ihren Diensten", stellte sich Diego vor und verneigte sich vor mir. -My name is Diego Vega, at your service," Diego introduced himself, turning to me as he bowed. –Me llamo Diego Vega, para servirle a usted –se presentó Diego, volviéndose hacia mí, mientras se inclinaba con una reverencia. -Je m'appelle Diego Vega, à votre service", se présente Diego en se tournant vers moi et en s'inclinant. O meu nome é Diego Vega, ao vosso serviço", apresentou-se Diego, virando-se para mim enquanto fazia uma vénia. Меня зовут Диего Вега, к вашим услугам, - представился Диего и, поклонившись, повернулся ко мне.

–Mi nombre es Manuel Escalante…. |Name|||Escalante My|name||Manuel|Escalante ||||Escalante -Mein Name ist Manuel Escalante. .... -My name is Manuel Escalante -.... –Mi nombre es Manuel Escalante…. -Je m'appelle Manuel Escalante. .... -O meu nome é Manuel Escalante. .... -Меня зовут Мануэль Эскаланте. .... ¡mucho gusto! sehr|Freude veel|aangenaam |przyjemność a lot|gladly Schön, Sie kennenzulernen! Nice to meet you! ¡mucho gusto! Enchanté de vous rencontrer ! Prazer em conhecer-vos! Приятно познакомиться! –le contesté con una sonrisa. to him|I answered||a|smile |odpowiedziałem|||uśmiechem -erwiderte ich mit einem Lächeln. -I replied with a smile. –le contesté con una sonrisa. -J'ai répondu avec un sourire. -Respondi com um sorriso. -ответил я с улыбкой.

–El profesor tiene razón –agregué. ||||я добавил |||recht haben|habe hinzugefügt The|professor|has|reason|I added ||||私は付け加え |||rację|dodałem -Der Professor hat Recht", fügte ich hinzu. -The professor is right," I added. –El profesor tiene razón –agregué. Le professeur a raison", ai-je ajouté. -O professor tem razão", acrescentei. Профессор прав, - добавил я.

–¡Estoy completamente de acuerdo! |совершенно||согласен |völlig||einverstanden |completely|of|agreement |całkowicie||zgodny -Ich stimme voll und ganz zu! -I completely agree! –¡Estoy completamente de acuerdo! -Je suis tout à fait d'accord ! -Eu concordo plenamente! -Я полностью согласен! Y pido disculpas por haber sido tan impetuoso –señaló Diego. |прошу|извинения||быть|был||импульсивным|сказал| |I ask|apologies|for|have|been|so|impetuous|indicated| ||||||||apontou| |Ich bitte um|Entschuldigung||sein|sein||impetuos|| |||||||衝動的な|| ||||być||||powiedział| Und ich entschuldige mich dafür, dass ich so ungestüm war", sagte Diego. And I apologize for being so impetuous," said Diego. Y pido disculpas por haber sido tan impetuoso –señaló Diego. Et je m'excuse d'avoir été aussi impétueux", a déclaré Diego. E peço desculpa por ter sido tão impetuoso", disse Diego. И я прошу прощения за то, что был так импульсивен, - сказал Диего.

–Soy yo quien le pide disculpas –rebatí. ||кто|||извинения|отвечаю ||||||répondis I||who|to him|asks|apologies|I countered Ich bin es||||bittet||widersprach ||||||反論した ||kto||||odparłem -Ich bin es, der sich entschuldigt", antwortete ich. -I am the one who apologizes," I replied. –Soy yo quien le pide disculpas –rebatí. C'est moi qui m'excuse", ai-je répondu. -Eu é que peço desculpa", respondi. -Это я прошу прощения, - ответил я.

–¡No iremos a pelearnos ahora para saber quién debe pedir disculpas! |идем||поссориться||||||| We|we will go|to|to fight|now|for|know|who|should|to ask|apologies |gehen||kämpfen||||||bitten| |andremo||litigare||||||| |||fight||||||| |nie pójdziemy||walczyć||||||prosić| -Wir werden uns nicht darüber streiten, wer sich jetzt entschuldigen soll! -We're not going to fight now to find out who should apologize! –¡No iremos a pelearnos ahora para saber quién debe pedir disculpas! -Nous n'allons pas nous disputer pour savoir qui doit s'excuser maintenant ! -Não vamos discutir sobre quem deve pedir desculpa agora! -Мы не будем ссориться из-за того, кто должен извиняться! – exclamó Diego riendo. ||смеясь ||lachend exclaimed|Diego|laughing ||笑いながら ||śmiejąc - rief Diego lachend aus. - Diego exclaimed, laughing. – exclamó Diego riendo. - s'exclame Diego en riant. - exclamou Diego, rindo. - воскликнул Диего, смеясь.

Me eché a reír yo también y pensé: me agrada este muchacho. |echar||смеяться||||подумал||нравится||мальчик I|I laughed|a|to laugh||||I thought|my|likes||boy ich|lachte||lachen||||ich dachte||gefällt mir|dieser|Junge |mi misi||ridere|||||||| 私|倒れた|||||||||| |położyłem się||||||pomyślałem||podoba|| Ich habe auch gelacht und gedacht: Ich mag diesen Kerl. I laughed too and thought: I like this guy. Me eché a reír yo también y pensé: me agrada este muchacho. J'ai ri aussi et j'ai pensé : j'aime bien ce type. Também me ri e pensei: gosto deste tipo. Я тоже рассмеялся и подумал: "Мне нравится этот парень". Pronto se convertiría en algo más que un amigo: ¡un cómplice! ||стал бы||||||||соучастник ||would become|in|something||||friend||accomplice ||würde werden||etwas||||Freund||Komplize ||||qualcosa||||||complice ||||||||||共犯者 wkrótce||stałby||||||||wspólnik Bald würde er mehr als nur ein Freund sein: ein Komplize! Soon he would become more than a friend: an accomplice! Pronto se convertiría en algo más que un amigo: ¡un cómplice! Bientôt, il deviendra plus qu'un ami : un complice ! Em breve, ele tornar-se-ia mais do que um amigo: um cúmplice! Вскоре он станет не просто другом, а сообщником!

A partir de ese momento, los profesores tuvieron a los dos mejores estudiantes de la Universidad, pero también a los dos más rebeldes, para regocijo de nuestro maestro de armas cuya inmensa estatura nos impresionó tanto el día que lo conocimos. |начиная||||||имели||||лучших|||||||||||непослушные||радость|||учитель||оружия|чей-то|огромная|рост||впечатлило|||||их|узнали ||||||||||||||||||||||||pour la joie||||||dont|||||||||| In|to leave|of|that|||teachers|had|||two|best|students|of||||also||the|two||rebellious|for|delight||our|master||weapons|whose|immense|height|us|impressed|so much|the||that|it|we met ||||||||||||||||||||||||regozijo|||||||||||||||| |ab||diesem|Moment||Lehrer|hatten||||besten|Studenten||||||||||rebellischen||zur Freude||unser|Meister|||dessen|immense|Statur||impressionierte||||||kannten |||||||ebbero|||||||||||||||||gioia||||||la cui||statura|||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||巨大な||||||||| ||||||nauczyciele|mieli||||najlepszych|||||||||||zbuntowniczych||radość|||mistrz|||którego|ogromna|wzrost||imponowała na nas|||dzień|||poznaliśmy Von diesem Moment an hatten die Professoren die beiden besten Studenten der Universität, aber auch die beiden rebellischsten, sehr zur Freude unseres Waffenmeisters, dessen gewaltige Statur uns an dem Tag, an dem wir ihn kennenlernten, so sehr beeindruckte. From that moment on, the professors had the two best students at the University, but also the two most rebellious, much to the delight of our master-at-arms whose immense stature impressed us so much the day we met him. A partir de ese momento, los profesores tuvieron a los dos mejores estudiantes de la Universidad, pero también a los dos más rebeldes, para regocijo de nuestro maestro de armas cuya inmensa estatura nos impresionó tanto el día que lo conocimos. Dès lors, les professeurs ont les deux meilleurs étudiants de l'Université, mais aussi les deux plus rebelles, pour le plus grand plaisir de notre maître d'armes dont l'immense stature nous a tant impressionnés le jour où nous l'avons rencontré. A partir desse momento, os professores passaram a ter os dois melhores alunos da Universidade, mas também os dois mais rebeldes, para gáudio do nosso mestre de armas, cuja imensa estatura tanto nos impressionou no dia em que o conhecemos. С этого момента у профессоров было два лучших студента в университете, но и два самых непокорных, к удовольствию нашего мастера-оружейника, чей огромный рост произвел на нас такое впечатление в день знакомства с ним. Aquel hombre estaba en lo cierto. тот|||||праве Jener||war|||recht That|man|was|in|the|certain tamten||był|||słuszny Der Mann hatte Recht. The man was right. Aquel hombre estaba en lo cierto. L'homme avait raison. O homem tinha razão. Мужчина был прав. Hicimos grandes progresos con la espada y también con la pistola. мы сделали||прогрессы|||мечом||||| wir machten|große|Fortschritte||||||||Pistole We made|great|progress|with||sword||also||the|gun ||||||||||銃 zrobiliśmy||postępy|||szpadą|||||pistola Wir haben große Fortschritte mit dem Schwert und auch mit der Pistole gemacht. We made great progress with the sword and also with the pistol. Hicimos grandes progresos con la espada y también con la pistola. Nous avons fait de grands progrès avec l'épée et le pistolet. Fizemos grandes progressos com a espada e também com a pistola. Мы добились больших успехов в работе с мечом, а также с пистолетом. A los pocos meses la pólvora negra y el plomo dejaron de tener secretos para nosotros. ||нескольких|месяцев||порох|черная|||свинец| dejaron|||секретов|| |||||poudre noire||||plomb|||||| In||few|months|the|gunpowder|black||the|lead|they left|of|have|secrets|| ||wenigen|Monate||Schwarzpulver|schwarze|||Blei|ließen|||Geheimnisse|| |||||||||piombo|cessarono||||| |||||||||||||秘密|| ||kilku|miesiącach||proch pólkowa||||ołów|przestały|||sekrety|| Innerhalb weniger Monate waren Schwarzpulver und Blei für uns keine Geheimnisse mehr. Within a few months black powder and lead ceased to hold secrets for us. A los pocos meses la pólvora negra y el plomo dejaron de tener secretos para nosotros. En quelques mois, la poudre noire et le plomb ont cessé d'avoir des secrets pour nous. Em poucos meses, a pólvora negra e o chumbo deixaram de ter segredos para nós. Через несколько месяцев черный порох и свинец перестали быть для нас секретами. Los otros maestros tenían más dificultad en calmar y canalizar nuestra energía y se lamentaban de que nuestra disciplina para las armas no fuera la misma que la que demostrábamos para las clases de historia, español, latín o música. ||учителя|имели||трудность||успокоить||канализировать||энергия|||жалели||||дисциплина|||оружие||||||||демонстрировали|||||||латинский|| |other|teachers|they had|more|difficulty||to calm|and|channel|our|energy||themselves|they used to lament|of|that|our|discipline|for||weapons|not|outside||same|that||that|we demonstrated|||classes|of|||Latin||music ||Lehrer|hatten||Schwierigkeit||beruhigen||kanalisieren||Energie|||bedauerten|||unsere|Disziplin|||||die gleiche||gleiche||||demonstrierten|||Unterricht||||||Musik |||||||||||energia||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||示していた||||||||| ||nauczyciele|||trudności||uspokoić||||energię|||||||dyscyplina|||||była||ta sama|||||||||||||muzyka Den anderen Lehrern fiel es schwerer, unsere Energie zu beruhigen und zu kanalisieren, und sie beklagten, dass wir im Umgang mit Waffen nicht die gleiche Disziplin an den Tag legten wie im Geschichts-, Spanisch, Latein- oder Musikunterricht. The other teachers had more difficulty in calming and channeling our energy and lamented that our discipline for weapons was not the same as what we demonstrated for history, Spanish, Latin or music classes. Los otros maestros tenían más dificultad en calmar y canalizar nuestra energía y se lamentaban de que nuestra disciplina para las armas no fuera la misma que la que demostrábamos para las clases de historia, español, latín o música. Les autres professeurs avaient plus de mal à calmer et à canaliser notre énergie et déploraient que notre discipline pour les armes ne soit pas la même que pour les cours d'histoire, d'espagnol, de latin ou de musique. Os outros professores tinham mais dificuldade em acalmar e canalizar a nossa energia e lamentavam que a nossa disciplina com as armas não fosse a mesma que demonstrávamos nas aulas de história, espanhol, latim ou música. Другим учителям было сложнее успокоить и направить нашу энергию в нужное русло, и они сетовали, что наша дисциплина при работе с оружием была не такой, как на уроках истории, испанского, латыни или музыки.

Sin embargo, a pesar de nuestro temperamento rebelde, aprendimos mucho más que los otros estudiantes y no nos suspendieron enviándonos prematuramente a nuestra casa. |однако||несмотря|||темперамент|бунтарский|узнали||||||||||отстранили|отправив нас|рано||| ||||||||||||||||||n'ont pas renvoyés||||| Without|however|a|in spite of|of||temperament|rebellious|we learned|||that||other|||not|us|they did not suspend|sending us|prematurely|to|our| |no entanto|||||||||||||||||||||| |jedoch||trotz|||Temperament|rebellisch|lernten||||||||||suspendierten|uns nach Hause|vorzeitig|||Haus ||||||||私たちは学ん||||||||||||||| |jednak||pomimo||||buntowniczy|nauczyliśmy się||||||||||nie wydalili|wysyłając nas||||dom Doch trotz unseres rebellischen Temperaments lernten wir viel mehr als die anderen Schüler und wurden nicht suspendiert und vorzeitig nach Hause geschickt. However, despite our rebellious temperament, we learned much more than the other students and were not suspended and sent home prematurely. Sin embargo, a pesar de nuestro temperamento rebelde, aprendimos mucho más que los otros estudiantes y no nos suspendieron enviándonos prematuramente a nuestra casa. Cependant, malgré notre tempérament rebelle, nous avons appris beaucoup plus que les autres élèves et n'avons pas été suspendus ni renvoyés chez eux prématurément. No entanto, apesar do nosso temperamento rebelde, aprendemos muito mais do que os outros alunos e não fomos suspensos nem mandados para casa prematuramente. Однако, несмотря на наш бунтарский нрав, мы научились гораздо большему, чем другие ученики, и нас не отстранили от занятий и не отправили домой раньше времени. Pero ahora me doy cuenta que fue gracias a las importantes sumas que nuestras familias depositaban para pagar nuestros estudios. |||doy|даю знать|||||||суммы||||депозировали||оплатить|| |||mir wird klar||||dank||||Summen||||einzahlten||bezahlen|| But|now|to me|give|account|that|was|thank you|||important|sums||||they were depositing||to pay|our|studies |||||||||||||||預けていた|||| |||||||||||||||deponowały|||| Aber jetzt weiß ich, dass wir das den großen Summen zu verdanken haben, die unsere Familien zur Finanzierung unseres Studiums eingezahlt haben. But now I realize that it was thanks to the important sums that our families deposited to pay for our studies. Pero ahora me doy cuenta que fue gracias a las importantes sumas que nuestras familias depositaban para pagar nuestros estudios. Mais je me rends compte aujourd'hui que c'est grâce aux sommes importantes déposées par nos familles pour payer nos études. Mas agora apercebo-me que foi graças às grandes somas que as nossas famílias depositaram para pagar os nossos estudos. Но теперь я понимаю, что это было благодаря большим суммам, которые наши семьи вкладывали в оплату нашего обучения.

Diego y yo éramos iguales: la misma corpulencia, el mismo tamaño, casi el mismo peso y si no hubiera sido por su típico acento de California todos hubieran podido pensar que éramos hermanos. ||||равные|||корпулентность|||размер|почти|||вес||||было бы|было|||типичный|акцент||||были бы||||| ||||gleich|||Korpulenz||gleiche|Größe||||Gewicht||||gewesen|gewesen|||typische|Akzent||Kalifornien|alle|hätten ... können|hätten ... können|denken|||Brüder Diego|||we were|the same||same|build|the|same|size|almost||same|weight||if||had|been|for|his|typical|accent|of|California||they would have|able|to think|that|we were|brothers |||兄弟||||||||||||||||||||||||||||| |||||||korpulencja|||wielkość|prawie|||||||byłoby|było||||||||być|mogliwy|myśleć||| Diego und ich waren gleich: die gleiche Statur, die gleiche Größe, fast das gleiche Gewicht, und hätte er nicht den typisch kalifornischen Akzent gesprochen, hätte man uns für Brüder halten können. Diego and I were the same: the same height, the same size, almost the same weight and if it hadn't been for his typical California accent, everyone would have thought we were brothers. Diego y yo éramos iguales: la misma corpulencia, el mismo tamaño, casi el mismo peso y si no hubiera sido por su típico acento de California todos hubieran podido pensar que éramos hermanos. Diego et moi étions pareils : la même carrure, la même taille, presque le même poids, et s'il n'y avait pas eu son accent californien typique, tout le monde aurait pu penser que nous étions frères. Diego e eu éramos iguais: a mesma constituição, o mesmo tamanho, quase o mesmo peso, e se não fosse o seu típico sotaque californiano, toda a gente poderia pensar que éramos irmãos. Мы с Диего были похожи: одинаковое телосложение, одинаковый рост, почти одинаковый вес, и если бы не его типичный калифорнийский акцент, все могли бы подумать, что мы братья. Nos reíamos de las mismas bromas, teníamos los mismos deseos al mismo tiempo, y si alguien veía a uno de nosotros sabía que el otro no estaba muy lejos de allí. |смеялись|||одних и тех же|шутки|имели||одинаковые|желания|||время||||видел|||||знал||||||||| |lachten|||gleichen|Witze|hatten||gleichen|Wünsche|||Zeit|||jemand|sah|||||wusste|||andere||||weit weg||dort in der Nähe We|we used to laugh|of||same|jokes|we had||same|wishes|at||time|and|if|someone|saw|||of||knew|||||was||far|of|there |笑っていた||||||||||||||||||||||||||||| |śmialiśmy się|||tych samych|żartów||||pragnienia||||||ktoś|||||||||||||||tam Wir lachten über die gleichen Witze, wir hatten die gleichen Wünsche zur gleichen Zeit, und wenn jemand einen von uns sah, wusste er, dass der andere nicht weit dahinter war. We laughed at the same jokes, had the same desires at the same time, and if anyone saw one of us they knew the other wasn't far behind. Nos reíamos de las mismas bromas, teníamos los mismos deseos al mismo tiempo, y si alguien veía a uno de nosotros sabía que el otro no estaba muy lejos de allí. Nous riions des mêmes blagues, nous avions les mêmes désirs au même moment, et si quelqu'un voyait l'un de nous, il savait que l'autre n'était pas loin derrière. Ríamos das mesmas piadas, tínhamos os mesmos desejos ao mesmo tempo e, se alguém visse um de nós, sabia que o outro não estava longe. Мы смеялись над одними и теми же шутками, у нас были одни и те же желания в одно и то же время, и если кто-то видел одного из нас, то знал, что другой не отстает. A veces bastaba que uno comenzara una frase para que el otro la finalizara: nuestros pensamientos eran similares. ||достаточно было|||начал||||||||заканчивал||мысли||похожие |mal|reichte|dass||||Satz||||andere||beendete||Gedanken||ähnlich Sometimes|sometimes|it was enough|that|one|began|a|sentence|for|that||other||finished|our|thoughts|were|similar 時々|||||||||||||終わらせる|||| ||wystarczało|||zaczynał||||||||||myśli|| Manchmal genügte es, dass einer von uns einen Satz begann, damit der andere ihn beenden konnte: Unsere Gedanken waren ähnlich. Sometimes it was enough for one of us to start a sentence for the other to finish it: our thoughts were similar. A veces bastaba que uno comenzara una frase para que el otro la finalizara: nuestros pensamientos eran similares. Il suffisait parfois que l'un de nous commence une phrase pour que l'autre la termine : nos pensées étaient similaires. Por vezes, bastava que um de nós começasse uma frase para que o outro a terminasse: os nossos pensamentos eram semelhantes. Иногда достаточно было одному из нас начать предложение, чтобы другой его закончил: наши мысли были похожи.

Como los profesores se irritaban por nuestra constante charla en la clase, inventamos un nuevo juego: una especie de código gestual discreto, que nos permitía comunicarnos entre nosotros sin hablar. ||||раздражались|||постоянная|болтовня||||изобрели|||игра||вид||код|жестового|дискретный|||разрешало|общаться|||| ||||||||discussion||||||||||||||||||||| As||teachers|were|were getting irritated|for|our|constant|conversation|||class|we invented|||game||species|of|code|gestural|discreet|that|us|allowed|to communicate|between|||talk ||||||||conversa||||||||||||||||||||| ||||irritierten|||ständigen|Gespräch||||erfanden||neues|||||Code|gestural|diskret|||erlaubte|kommunizieren|||| |||||||||||||||||||||||||コミュニケーション|||| |||||||stała|rozmowy||||wynaleźliśmy|||gra w klasie||rodzaj||gestual||||||komunikować się|||| Da die Lehrer von unserem ständigen Geplapper in der Klasse genervt waren, erfanden wir ein neues Spiel: eine Art diskreten Gestencode, mit dem wir miteinander kommunizieren konnten, ohne zu sprechen. As the teachers were irritated by our constant chatter in class, we invented a new game: a kind of discreet gestural code, which allowed us to communicate with each other without speaking. Como los profesores se irritaban por nuestra constante charla en la clase, inventamos un nuevo juego: una especie de código gestual discreto, que nos permitía comunicarnos entre nosotros sin hablar. Comme les professeurs étaient irrités par nos bavardages incessants en classe, nous avons inventé un nouveau jeu : une sorte de code gestuel discret, qui nous permettait de communiquer entre nous sans parler. Como os professores se irritavam com a nossa conversa constante na aula, inventámos um novo jogo: uma espécie de código gestual discreto, que nos permitia comunicar uns com os outros sem falar. Поскольку учителей раздражала наша постоянная болтовня на уроках, мы придумали новую игру: своего рода незаметный жестовый код, который позволял нам общаться друг с другом без слов. Un abrir y cerrar del ojo derecho significaba una cosa, un índice doblado otra y así fue como inventamos todo un vocabulario combinando los gestos básicos. |открытие||закрытие|||правый|значило||вещь||палец|согнутое|||||||||словарь|комбинируя||жесты|базовые |||||||||||index plié|||||||||||||| A|to open||to close|of the|eye|right|meant||thing|a|index|folded|another|and|like this|||we invented|||vocabulary|combining||gestures|basic |Öffnen||schließen|||rechten|bedeutete||Ding||Finger|gebogen|anderes||so||||||Wortschatz|kombinieren||Gesten|grundlegend ||||||||||||曲がった指||||||||||||| |otwarcie|||||prawe|||rzecz|||zgięty palec||||||||||łącząc||| Ein Blinzeln mit dem rechten Auge bedeutete eine Sache, ein gebogener Zeigefinger eine andere, und so erfanden wir ein ganzes Vokabular, indem wir die grundlegenden Gesten kombinierten. The opening and closing of the right eye meant one thing, a bent index finger another, and so we invented a whole vocabulary by combining the basic gestures. Un abrir y cerrar del ojo derecho significaba una cosa, un índice doblado otra y así fue como inventamos todo un vocabulario combinando los gestos básicos. Un clignement de l'œil droit signifiait une chose, un index plié une autre, et nous avons ainsi inventé tout un vocabulaire en combinant les gestes de base. Um piscar do olho direito significava uma coisa, um dedo indicador dobrado outra, e assim inventámos todo um vocabulário combinando os gestos básicos. Моргание правым глазом означало одно, согнутый указательный палец - другое, и так мы придумали целый словарь, комбинируя основные жесты. Los profesores, para poder mantener un poco de calma en la clase, nos sentaban lejos el uno del otro, pero con nuestro código podíamos “conversar”desde lejos, sin decir una palabra todo el tiempo que el profesor volvía la espalda a la clase. ||||поддерживать||||спокойствия|||||садили|||||||||код|могли|разговаривать||далеко||сказать||слово|||||||возвращался||спина||| |||können|halten||||Ruhe|||||setzten||||||||||konnten|||||||Wort|||||||||||| The||for|to be able|to maintain|a|little||calm|||||they would sit|far|||||but|||code|we could|to talk|from|far||||word||the|||||was returning||back||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||振り向く||||| ||||utrzymać||||spokój|||||siedli||||||||||mogliśmy|rozmawiać|||||||||||||||||| Um die Klasse zu beruhigen, setzten uns die Lehrer weit weg voneinander, aber mit unserem Code konnten wir uns aus der Ferne "unterhalten", ohne ein Wort zu sagen, während der Lehrer der Klasse den Rücken zuwandte. The teachers, in order to keep a bit of calm in class, sat us far away from each other, but with our code we could "converse" from afar, without saying a word the whole time the teacher's back was turned to the class. Los profesores, para poder mantener un poco de calma en la clase, nos sentaban lejos el uno del otro, pero con nuestro código podíamos “conversar”desde lejos, sin decir una palabra todo el tiempo que el profesor volvía la espalda a la clase. Les professeurs, pour garder un peu de calme en classe, nous asseyaient loin les uns des autres, mais avec notre code nous pouvions "converser" à distance, sans dire un mot pendant tout le temps où le professeur tournait le dos à la classe. Os professores, para manter um pouco de calma na aula, sentavam-nos longe uns dos outros, mas com o nosso código podíamos "conversar" à distância, sem dizer uma palavra durante todo o tempo em que o professor estava de costas para a turma. Учителя, чтобы сохранить спокойствие в классе, сажали нас подальше друг от друга, но с помощью нашего кода мы могли "разговаривать" на расстоянии, не произнося ни слова все время, пока учитель был повернут спиной к классу. Para poder ejercitarnos en esta empresa, nos quedábamos a veces días enteros sin pronunciar una palabra, pero intercambiándonos información sólo con nuestras señas. ||упражняться|||компания||оставались||||целые||произнести||||обмениваясь|информацию||||жесты ||nous entraîner|||||||||||||||||||| For|to be able|to exercise|||company|us|we would stay||times|days|whole||pronounce||word|but|exchanging ourselves|information||||signs ||||||||||||||||||||||sinais |||||||blieben||||||aussprechen||||austauschend|Information||||Gesten |||||||||||||||言葉||情報を交換し||||| ||ćwiczyć się|||firmie||||||||wypowiedzieć||||wymieniając się|||||gesty Um uns in diesem Bemühen zu üben, blieben wir manchmal tagelang, ohne ein Wort zu sprechen, sondern tauschten Informationen nur mit unserer Zeichensprache aus. In order to exercise ourselves in this enterprise, we would sometimes stay for days on end without uttering a word, but exchanging information only with our signs. Para poder ejercitarnos en esta empresa, nos quedábamos a veces días enteros sin pronunciar una palabra, pero intercambiándonos información sólo con nuestras señas. Pour nous exercer à cette tâche, nous sommes parfois restés des jours entiers sans prononcer un mot, n'échangeant des informations qu'avec notre langue des signes. Para nos exercitarmos nesta tarefa, ficávamos por vezes dias a fio sem dizer uma palavra, trocando informações apenas com a nossa linguagem gestual. Чтобы потренироваться в этом деле, мы иногда по несколько дней не произносили ни слова, а обменивались информацией только на языке жестов. Los otros estudiantes no entendían nada y eso nos gustaba mucho. ||||понимали|||||нравилось| ||||verstehen|||||| |other|students||understood|||that||liked| ||||rozumieli|||||podobało| Die anderen Schüler haben nichts verstanden, und das hat uns sehr gefallen. The other students didn't understand anything and we liked that a lot. Los otros estudiantes no entendían nada y eso nos gustaba mucho. Les autres élèves ne comprenaient rien et cela nous plaisait beaucoup. Os outros alunos não percebiam nada e nós gostávamos muito disso. Другие студенты ничего не понимали, и нам это очень нравилось.

De todo lo que nos enseñaban en la Universidad, la esgrima era lo que más nos apasionaba y a veces nos adiestrábamos mucho más que los otros estudiantes. |||||учили|||||фехтование|была|||||аппетитно|||||тренировались|||||| |||||||||||||||||||||nous entraînions|||||| |everything||||they were teaching|||||fencing||||more||was passionate|and|||us|we trained||||the|| |||||||||||||||||||||adiestrávamos|||||| |||||||||||||||||||||訓練して|||||| |||||uczyli|||||||||||pasjonowało nas|||||trenowaliśmy|||||| Von allen Dingen, die wir an der Universität unterrichtet wurden, war Fechten das, was uns am meisten begeisterte, und manchmal trainierten wir viel härter als die anderen Studenten. Of all the things we were taught at the University, fencing was what we were most passionate about and sometimes we trained much more than the other students. De todo lo que nos enseñaban en la Universidad, la esgrima era lo que más nos apasionaba y a veces nos adiestrábamos mucho más que los otros estudiantes. De toutes les matières enseignées à l'université, l'escrime était celle qui nous passionnait le plus et nous nous entraînions parfois beaucoup plus dur que les autres étudiants. De tudo o que nos ensinavam na Universidade, a esgrima era o que mais nos apaixonava e, por vezes, treinávamos muito mais do que os outros alunos. Из всего, чему нас учили в университете, фехтование было самым страстным занятием, и иногда мы тренировались гораздо усерднее, чем другие студенты. Cuando todo el mundo salía a pasear por los locales de la ciudad, aprovechábamos que la sala de armas estuviera libre para intercambiar unos cuantos pases de espada. |||мир|выходил||гулять|||улицы||||пользовались|||||оружия|была|||обменять||несколько|пасы||меча |||Welt|ging|||||Läden|||||||saal||||frei||austauschen|||Pässe|| |||world|was leaving|a|to walk|||shops|||city|we would take advantage of|||room||weapons|was|free||to exchange|a few|how many|passes||sword ||||出かけていた||||||||||||||||||||||| ||||||||||||miasto|korzystaliśmy|||||||||||kilka|pasy|| Wenn alle in der Stadt spazieren gingen, nutzten wir die kostenlose Waffenkammer, um ein paar Schwertpässe auszutauschen. When everyone was out and about in the city, we would take advantage of the free gun room to exchange a few sword passes. Cuando todo el mundo salía a pasear por los locales de la ciudad, aprovechábamos que la sala de armas estuviera libre para intercambiar unos cuantos pases de espada. Lorsque tout le monde se promenait dans les locaux de la ville, nous profitions de la salle d'armes gratuite pour échanger quelques passes d'épée. Quando toda a gente saía para passear nas instalações da cidade, aproveitávamos a sala de armas gratuita para trocar alguns passes de espada. Когда все выходили на прогулку по городу, мы пользовались свободной оружейной комнатой, чтобы обменяться несколькими пассами мечей. Después de los saludos habituales con un amplio movimiento del brazo imitando el paso del sombrero por el suelo y haciendo una reverencia al adversario, como debían hacerlo los verdaderos caballeros, comenzábamos con los molinetes, los asaltos y los atajos, cruzando nuestras armas. |||приветствия|обычные|||широким|||рука|имитируя||paso||шляпа|по||земле||делать||поклон||противник||должны|||настоящие|рыцари|начинали|||молнии||асальты|||атрибуты|пересекая||рука |||||||||||imitant||||||||||||||||||||nous commencions|||moulinets||assauts|||raccourcis|croisant|| After|||greetings|usual|||wide|movement||arm|imitating||step||hat|||floor||doing||bow||opponent|as|they should|do it||true|knights|we used to begin|||windmills||assaults|||shortcuts|crossing|our|weapons ||||||||||||||||||||||||||||||||||molinetes||asaltos|||atajos||| |||Grüße|gewöhnlichen||||Bewegung|||imitierend||Weg||Hut|||||machen||||Gegner|||tun|||||||molinetes|||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||molinetes|||||atajos||| ||||||||||||||||||||||||||||||紳士たち|||||||||||| |||powitanie|habitualne|||szerokim|||ramię|||||kapelusz|||||||||przeciwnikiem|||robić to||prawdziwi|dżentelmeni|zaczynaliśmy|||młynki||atakami|||skróty|krzyżując|| Nach der üblichen Begrüßung mit einer schwungvollen Armbewegung, die das Weiterreichen des Hutes auf dem Boden imitierte, und der Verbeugung vor dem Gegner, wie es sich für einen echten Gentleman gehört, begannen wir mit den Windmühlen, den Angriffen und den Atajos, wobei wir unsere Waffen kreuzten. After the usual greetings with a wide movement of the arm imitating the passing of the hat on the ground and bowing to the adversary, as true gentlemen should do, we would begin with the windlasses, assaults and atajos, crossing our weapons. Después de los saludos habituales con un amplio movimiento del brazo imitando el paso del sombrero por el suelo y haciendo una reverencia al adversario, como debían hacerlo los verdaderos caballeros, comenzábamos con los molinetes, los asaltos y los atajos, cruzando nuestras armas. Après les salutations d'usage, avec un balayage du bras imitant le passage du chapeau sur le sol et le salut à l'adversaire, comme de vrais gentlemen, nous commencions par les moulins à vent, les assauts et les atajos, en croisant nos armes. Depois dos cumprimentos habituais, com um varrer de braço a imitar o passar do chapéu no chão e uma vénia ao adversário, como verdadeiros cavalheiros, começávamos com os moinhos de vento, os assaltos e os atajos, cruzando as armas. После обычных приветствий с размашистым взмахом руки, имитирующим падение шляпы на землю, и поклоном противнику, как и положено истинным джентльменам, мы начинали с ветряных мельниц, нападений и атахо, скрещивая наше оружие. Durante los combates, además de las fintas y los amagos enseñados por nuestro maestro, tratábamos de desarrollar otras astucias. ||боях||||финты|||обманные маневры|наученных||||мы старались||развивать||уловки |||||||||feintes|enseignées|||||de|développer|| During||battles|in addition|of||feints||the|feints|taught|||master|we tried||to develop|other|sly tricks ||||||fintas|||amagos||||||||| ||||||||||||||versuchten|||andere| 戦闘中||戦闘||||||||||||||発展させる|| ||walki||||sztuczek|||zmyły|nauczonych||||staraliśmy się||opracować||sztuczki Während der Kämpfe versuchten wir, zusätzlich zu den Finten und Finten, die uns unser Meister beibrachte, weitere Tricks zu entwickeln. During the fights, in addition to the feints and feints taught by our master, we tried to develop other tricks. Durante los combates, además de las fintas y los amagos enseñados por nuestro maestro, tratábamos de desarrollar otras astucias. Pendant les combats, en plus des feintes et des feintes enseignées par notre maître, nous avons essayé de développer d'autres astuces. Durante os combates, para além das fintas e fintas ensinadas pelo nosso mestre, tentámos desenvolver outros truques. Во время поединков, помимо финтов и финтов, которым нас учил наш мастер, мы пытались разрабатывать и другие трюки. Gracias a nuestro espíritu ingenioso y a la afinidad de nuestras mentes, sabíamos cómo parar el ataque del contrincante cada vez, adivinando la dirección de la espada del otro. |||дух|изобретательный||||сходство|||умов|мы знали||остановить||атака||противника|||угая||||||| Thank you||our|spirit|ingenious||||affinity||our|minds|we knew||to stop||attack||opponent|every|time|guessing||direction|||sword|| ||||||||||||||||||oponente|||||||||| ||||ingeniös|||||||Geistern|wussten|||||||||||||||| ||||||||affinità|||||||||||||||||||| ||||||||||||私たちは知って|||||||||||||||| ||||ingeniowy|||||||umysłów|||powstrzymać||||przeciwnika|||zgadując||kierunek|||szpada|| Dank unseres genialen Geistes und unserer Geistesverwandtschaft wussten wir jedes Mal, wie wir den gegnerischen Angriff parieren konnten, indem wir die Richtung des gegnerischen Schwertes errieten. Thanks to our ingenious spirit and the affinity of our minds, we knew how to parry the opponent's attack each time, guessing the direction of the other's sword. Gracias a nuestro espíritu ingenioso y a la afinidad de nuestras mentes, sabíamos cómo parar el ataque del contrincante cada vez, adivinando la dirección de la espada del otro. Grâce à notre esprit ingénieux et à l'affinité de nos esprits, nous savions parer à chaque fois l'attaque de l'adversaire en devinant la direction de l'épée de l'autre. Graças ao nosso espírito engenhoso e à afinidade das nossas mentes, sabíamos como desviar o ataque do adversário de cada vez, adivinhando a direção da espada do outro. Благодаря нашей изобретательности и сродству умов мы каждый раз умели парировать удар противника, угадывая направление движения его меча. Apenas inventábamos una finta nueva, pasaba a ser parte de nuestros recuerdos para unirse a la larga lista de lo que ya habíamos aprendido. едва|изобретали||финта||становила||быть||||воспоминания||присоединиться||||||||||узнали Scarcely|we used to invent||feint|new|it would become|||part|||memories||to join|||long|list|||||we had|learned |||finta -> finta|||||||||||||||||||| |erfanden|||neue|wurde||sein|Teil|||Erinnerungen|||||langen|Liste|||||| |私たちは発明|||||||||||ため|参加する|||||||||| |wymyślaliśmy||sztuczka|||||częścią|||wspomnienia||dołączyć||||lista||||||nauczyliśmy się Sobald wir eine neue Finte erfunden hatten, wurde sie in unser Gedächtnis aufgenommen und reihte sich in die lange Liste dessen ein, was wir bereits gelernt hatten. As soon as we invented a new feint, it became part of our memories to join the long list of what we had already learned. Apenas inventábamos una finta nueva, pasaba a ser parte de nuestros recuerdos para unirse a la larga lista de lo que ya habíamos aprendido. Dès que nous avons inventé une nouvelle feinte, elle est entrée dans nos mémoires pour rejoindre la longue liste de ce que nous avions déjà appris. Assim que inventávamos uma nova finta, esta passava a fazer parte das nossas memórias para se juntar à longa lista do que já tínhamos aprendido. Как только мы придумывали новый финт, он становился частью нашей памяти и присоединялся к длинному списку уже выученных. La noche estaba ya muy avanzada cuando terminábamos nuestro combate. |||||поздняя||заканчивали|| |Nacht|||||||| The|night||||advanced||we were finishing||fight |||||||終わっていた|| |||||zaawansowana||||walki Die Nacht war schon weit fortgeschritten, als wir unseren Kampf beendeten. The night was already far advanced when we finished our combat. La noche estaba ya muy avanzada cuando terminábamos nuestro combate. La nuit était déjà bien avancée lorsque nous avons terminé notre combat. A noite já ia avançada quando terminámos o nosso combate. Когда мы закончили наш бой, ночь была уже далеко за горами.

Nuestra amistad se hacía cada vez más fuerte con cada estocada de la espada. |дружба|||||||||удар|||меч ||||||||||coup||| |friendship||was becoming|every|time||strong|||thrust|||sword |||wurde|||||||||| La nostra||||||||||||| ||||||||||一突き||| |przyjaźń||stawała|||||||cioszłowaniem|||szpada Unsere Freundschaft wurde mit jedem Schwerthieb stärker und stärker. Our friendship grew stronger and stronger with each thrust of the sword. Nuestra amistad se hacía cada vez más fuerte con cada estocada de la espada. Notre amitié s'est renforcée à chaque coup d'épée. A nossa amizade tornou-se cada vez mais forte com cada golpe de espada. Наша дружба становилась все крепче и крепче с каждым ударом меча. En poco tiempo sentimos que también nuestros cuerpos se habían reforzado y que nos habíamos convertido en hombres hechos y derechos. |||почувствовали||||тела||были|укрепились||||мы|стали||мужчины|hechos||правами ||||||||||||||||||faits et droits||en chair et en os |||we felt|||our|bodies|themselves|had|strengthened|||us|we had|become|in|men|made||rights |||||||||||||||||homens|feitos|| |||fühlten||||||waren|verstärkt|||||||Männer|heilig|| ||||||||||||||||||しっかりした|| |||||||ciała||były|wzmocnione||||||||||prawdziwi mężczyźni In kurzer Zeit spürten wir, dass auch unsere Körper gestärkt waren und wir zu vollwertigen Männern geworden waren. In a short time we felt that our bodies had also been strengthened and that we had become full-fledged men. En peu de temps, nous avons senti que nos corps s'étaient également renforcés et que nous étions devenus des hommes à part entière. Em pouco tempo, sentimos que os nossos corpos também se tinham fortalecido e que nos tínhamos tornado homens de pleno direito. Через некоторое время мы почувствовали, что наши тела тоже окрепли, и мы стали полноценными мужчинами.