×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Tirano Banderas (Graded Reader), Capítulo 1. El dictador de Santa Fe

Capítulo 1. El dictador de Santa Fe

Filomeno Cuevas, un ranchero de Tierra Firme ha decidido armar a

sus peones y avanzan esa noche hacia la capital. En el camino, habla

con algunos de sus hombres, para explicarles su misión.

—Manuel Romero.

—¡Presente!

—No quiero verte borracho. La primera campanada de las doce es

la señal. Eres responsable de muchas vidas, y no te digo más.

—De acuerdo.

—Benito San Juan.

—¡Presente!

—¿Chino Viejo te ha contado tu tarea?

—Chino Viejo me dijo que he de entrar con algunos caballos en el

mercado y tirar todos los puestos. Soltar algunos disparos y asustar

a la gente. El encargo no tiene muchas dificultades.

—¡A las doce! Con la primera campanada.

—Me voy a poner bajo el reloj de Catedral.

—Hay que disimular y hasta final tenemos que parecer pacíficos

compradores.

—Eso seremos.

—Atilio Palmieri.

—¡Presente!

Atilio Palmieri era primo de Filomeno por parte de madre:

—Atilio, tengo para ti una misión muy importante.

—Te doy las gracias, pariente.

—Estudia el mejor modo de prender fuego a un convento de

monjas, así todas salen a la calle. Esa es tu misión. Dile a la gente que

no beba esta noche. Hay que luchar con la cabeza despejada. ¡Atilio,

buena suerte!

—De acuerdo, Filomeno, vamos a triunfar.

—Así lo espero: Zacarías San José.

—¡Presente!

—Para ti ninguna misión especial, haz lo que crees mejor.

—Con algunos hombres voy a soltar a los animales del mercado

y a quemar las tiendas de los gachupines. Pero lo que quiero es la

sangre de Tirano Banderas. En esta bolsa llevo los restos de mi hijo,

los cerdos se lo comieron en el pantano por culpa del dictador. Me

ha dado suerte para escapar de los guardias y ahora me ayudan en mi

venganza.

—La vas a tener. En la guerra el valor es mejor que los amuletos

y tú eres valiente.

Mientras avanzan, se acerca a Filomeno el Coronelito de la Gándara,

desertor del ejército nacional, y se burla de sus planes militares.

—Filomeno, ¿qué quieres hacer? ¿Pretendes que tus hombres

mueran? Mejor poner al mando un militar de verdad, como yo.

—Domiciano, tú te crees Napoleón. Si me convences con un plan

de guerra mejor que el mío te cedo mis tropas .

—Los doscientos fusiles que tenemos los quiero convertir en un

ejército. Para eso nos subimos a la sierra y reclutamos campesinos.

Todos odian a Banderas.

—No es un buen plan. Yo voy a atacar esta noche Santa Fe,

la capital. En el río hay un barco de carga. Subo a mi gente, y la

desembarco en la playa. Sorprendo a la guardia del castillo, libero

a los presos de la cárcel, las tropas de la ciudad se rinden. Ése es mi

plan, Domiciano.

—¿Qué retirada has pensado? Olvidas que el buen militar nunca

ataca sin prudencia y siempre sabe por dónde huir cuando fracasa.

—El valor y la suerte ganan las guerras, y no las tácticas de

cobardes.

—Eres un irresponsable que llevas a tus soldados a una matanza.

La guerra es una técnica científica y tú confías en la suerte.

—No soy un científico, y solo me guio por el corazón. ¡Voy a Santa

Fe por la cabeza del Generalito Banderas!

—Más seguro es que vas a perder la tuya.

—Allí lo veremos.

Filomeno manda a sus hombres subir al barco y este empieza a

navegar a vela silencioso. El timonel canta en voz baja. Los soldados

juegan a las cartas. La capital los espera para triunfar o morir.

Ahora volvemos atrás unos días. Estamos en Santa Fe, es la Fiesta de los

Muertos, son días de mercado y en la ciudad hay mucho movimiento

de gente. En una colina se ve un antiguo convento. Sobre sus muros no hay frailes sino centinelas, porque aquí tiene su cuartel Don Santos

Banderas, el tirano de Santa Fe de Tierra Firme. El Generalito acaba

de llegar con algunos batallones de indios, ha luchado contra unos

sublevados contra su tiranía y ha fusilado a muchos. Ahora está

mirando el patio desde su ventana. Allí unos soldados con fusiles están

dando latigazos a un prisionero. Le han enterrado hasta la cintura y le

han atado las manos. Los golpes son terribles y su espalda está llena de

sangre, pero el vencido no grita.

Santos se aparta de la ventana porque han venido a verlo un grupo

de españoles ricos. Son los hijos de los antiguos dueños de estas tierras.

Después de la independencia, siguen con sus negocios y necesitan la

paz. Quieren darle las gracias por haber vencido a los revolucionarios,

que son también un peligro para ellos.

Tirano Banderas está contento por verlos allí. Él es medio indio,

pero se considera igual que los gachupines. Les cuenta que en la

batalla estuvo tres días sin dormir ni comer. Al final se van, pero le

pide a su jefe, don Celestino Galindo, calvo y gordo, que se quede.

Una criada les ha servido limonada y chocolate, el refresco preferido

del general, y se marcha. Entonces Banderas le dice al español:

—En toda revolución hay siempre dos momentos importantes: el

de las guerras y ejecuciones, y el segundo momento, cuando hacen

falta balas de plata. Amigo Don Celes, con esas balas se ganan las

mejores batallas. ¿Está de acuerdo?

—¡Es usted un gran soldado, y un político muy sabio!

—Necesito dos cosas. Una, un préstamo de dinero. Confió que sus

amigos españoles pueden dármelo.

—Hemos sufrido mucho en estos tiempos. Ya sabe que hacemos lo que podemos para apoyar el gobierno legítimo de la República,

que usted dirige, pero dinero tenemos poco...

El Generalito dobló la boca, concentrado en un pensamiento:

—¿No comprenden que sus negocios y sus campos peligran con

la Revolución?

Don Celes contestó:

—Esas ideas de que los indios van a ser libres y dueños de tierras

son absurdas.

—Por eso hay que evitar su triunfo. Y solo lo conseguimos con dinero.

Tienen que discutirlo entre ustedes y buscar una solución. Al enemigo

hay que dispararle con balas de plata, ya se lo he dicho. La segunda cosa

que necesito es sobre el embajador gachupín. Algunos países extranjeros

han creído las mentiras de los rebeldes. Dicen que hemos hecho matanzas

de nuestros enemigos y que los diplomáticos preparan una nota de

protesta. Es fundamental que el embajador de España no esté a favor.

—El embajador es un hombre extraño. Todos saben que le han

mandado aquí como castigo por algo que hizo.

—¿Cree que puede actuar de forma mala para nosotros?

—Podemos hablar con él.

Don Santos rompió con una sonrisa su máscara de indio:

—Así me gusta. Hay que hacer las cosas rápido. Los españoles

de aquí no pueden aceptar esas extrañas ideas de la Diplomacia.

En América, las tres razas, la blanca, la india y la negra, deben estar

separadas y cada una en su sitio.

En la embajada española está el Barón de Benicarlés, representante de

su Majestad Católica la reina de España. Es un hombre alto y un poco gordo, pero muy elegante. Se ve que le importa su aspecto y va vestido

con un quimono. Está soltero y no se conocen amistades femeninas

suyas. Ahora le está quitando las pulgas a su perrito.

En ese momento, entra don Celestino.

—Señor embajador, si interrumpo, me voy.

El animal se pone a ladrar y su dueño le tira de una oreja:

—¡Calla, Merlín! Adelante, ilustre Don Celes. Viene usted tan

poco a verme que no me acuerdo de la última vez. Supongo que me

trae algún mensaje de mis compatriotas españoles.

—Ustedes los diplomáticos son gente muy lista y lo adivinan todo.

Estamos preocupados por la situación. No nos gustan los métodos

salvajes del general Banderas, pero es la garantía del orden. ¡El triunfo

revolucionario trae el caos!

—No se preocupe, las revoluciones, cuando triunfan, se hacen

muy prudentes.

—Pero es muy malo para los negocios.

El embajador le dice:

—No más que ahora, con la guerra civil.

—¡La guerra civil! Los que llevamos muchos años en el país la

vemos como algo normal Las ideas revolucionarias son más graves,

porque van contra el principio sagrado de la propiedad. Las tierras

siempre han sido nuestras y los indios no pueden ser sus dueños. Le

pedimos no apoyar a los otros embajadores contra Banderas.

—Ilustre Don Celestino, usted es un español importante aquí pero

no es el embajador de España. Si quiere serlo, pida que me manden

a Europa. Es mejor que usted y nuestros españoles sigan siendo

neutrales y no molesten al Cuerpo Diplomático. Ahora necesito vestirme para ir a hablar con el embajador inglés. Buenas tardes.

El Jardín del convento de Banderas tiene vistas al mar. Allí estaba el

juego de la rana, pintado de verde. El Tirano se divierte allí todas

las tardes con sus ayudantes. Con mucha atención, lanza las fichas,

y cuando falla, pone gesto de enfado. No le distraen los tiros de fusil

que oye a lo lejos, en la playa. Ejecutan las sentencias de muerte al

ponerse el sol, y cada tarde fusilan a varios grupos de revolucionarios.

Doña Lupita, una vieja india, dueña de un famoso bar, sirve

limonada y aguardiente. Banderas le pregunta:

—¿Qué tal va el negocio, doña Lupita?

—Regular, mi general. Tengo vasos distintos para ofrecerles, porque

un coronel borracho me los rompió todos y no me quiere pagar.

—Pues hable con la policía. En este país hay justicia para todos —

le contesta el dictador

—Temo las consecuencias —dice la vieja india.

—Señor Licenciado. Ordeno que se encargue de averiguar el

nombre del responsable.

—Gracias mi general, le beso las manos —dice la india.

Banderas llama al jefe de policía.

—¿A qué hora es el acto de las Juventudes Democráticas?

—A las diez, en el Circo Harris.

—¿Se han seguido mis instrucciones? Nada de obstáculos. La

propaganda de ideas políticas, dentro de las leyes, es un derecho

ciudadano y merece todos los respetos del Gobierno.

El Tirano torcía la boca con gesto malvado. Se veía que no creía en

lo que decía. El Jefe de Policía le pregunta:

—Mi General, en caso de gritos contra el gobierno, ¿hacemos lo

de siempre?

—Claro que sí. Cumplan con la ley, sin piedad.

El Jefe de Policía pregunta:

—¿El Señor Presidente tiene otra cosa que mandarme?

—¿Ha averiguado cosas de las costumbres del Cuerpo Diplomático?

—Hemos hecho algún descubrimiento sensacional.

—Esta noche quiero un informe.

El Jefe de Policía se despide:

—¡A la orden, mi General!

Con su cara de momia india el dictador le para y le dice:

—Mi política es el respeto a la ley. Los gendarmes deben garantizar

el orden en el Circo Harris.

Tirano Banderas camina pensativo. Sus ayudantes, callados como en

un entierro, van detrás de él. Se detiene a la sombra del convento,

bajo el centinela que en el campanario sin campanas clava la luna

con la bayoneta. El dictador se queda un rato mirando el cielo de

estrellas. Le gustan la noche y las constelaciones. Sabe reconocerlas

por sus nombres. Luego cruza la puerta del convento bajo el grito

nocturno del guardián en la torre, y el retén, abriendo filas, presenta

armas como saludo. Tirano Banderas, desconfiado, mira al pasar el

rostro oscuro de los soldados.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Capítulo 1. El dictador de Santa Fe Глава(1)|The|||Санта-Фе|Фе Chapter|The|dictator|of|Santa|Fa ||ditador||Santa|Fe |||||聖塔菲 Kapitel||Diktator||Santa Fe|Santa Fe Bölüm||diktatör||Santa|Fe الفصل(1)||الديكتاتور|||سانتا في Capítulo|El|dictador|del|Santa Fe|Santa Fe الفصل 1. دكتاتور سانتا في Kapitel 1: Der Diktator von Santa Fe Κεφάλαιο 1. Ο δικτάτορας της Σάντα Φε Chapter 1. The Dictator of Santa Fe Capítulo 1. El dictador de Santa Fe Chapitre 1 - Le dictateur de Santa Fe Capitolo 1. Il dittatore di Santa Fe 第1章 サンタフェの独裁者 1장. 산타페의 독재자 1 skyrius. Santa Fė diktatorius Hoofdstuk 1. De dictator van Santa Fe Rozdział 1. Dyktator z Santa Fe Capítulo 1 - O Ditador de Santa Fé Глава 1. Диктатор Санта-Фе Kapitel 1. Diktatorn i Santa Fe Bölüm 1. Santa Fe Diktatörü Розділ 1. Диктатор Санта-Фе 第一章 圣达菲的独裁者 第 1 章 圣达菲的独裁者

Filomeno Cuevas, un ranchero de Tierra Firme ha decidido armar a Филомено|Куэвас||скотовод||Земля Фирме|Тierra Firme|он|решил|оснастить|себе |||rancher|||Firme|||armer| Filomeno|Caves|a|rancher|of|Land|Firm|has|decided|to arm|a Filomeno Cuevas|Cuevas||fazendeiro||Tierra|Terra Firme||decidiu armar a|armar a -> armar| |庫埃瓦斯||||||||| Filomeno|Cuevas||Bauer||Land|festem Land|hat|entschlossen|bewaffnen| Filomeno|Cuevas||çiftçi||Tierra|Sabit||karar verdi|| |||목장주||||||무장시키다| |||ranchero||||||| |کueva||||||||| فيلومينو|||||||||| ||||||Firme|||| Filomeno|Cuevas||karjatilan||||||varustaa| Filomeno Cuevas|||ranchero||||||| قرر فيلومينو كويفاس، وهو مربي مزرعة من Tierra Firme، التسلح Filomeno Cuevas, ein Viehzüchter in Tierra Firme, hat beschlossen, eine Filomeno Cuevas, a rancher from Tierra Firme, has decided to arm a Filomeno Cuevas, un ranchero de Tierra Firme ha decidido armar a Filomeno Cuevas, un éleveur de Tierra Firme, a décidé d'armer une voiture. Filomeno Cuevas, Tierra Firme rančos savininkas, nusprendė apginkluoti Filomeno Cuevas, een veeboer in Tierra Firme, heeft besloten om een Filomeno Cuevas, ranczer z Tierra Firme, zdecydował się uzbroić Filomeno Cuevas, um rancheiro de Tierra Firme, decidiu armar uma Филомено Куэвас, владелец ранчо в Тьерра-Фирме, решил вооружиться Tierra Firme'de çiftçilik yapan Filomeno Cuevas, bir çiftçiyi silahlandırmaya karar verdi. Філомено Куевас, власник ранчо в Тьєрра-Фірме, вирішив озброїти 来自 Tierra Firme 的牧场主菲洛梅诺·奎瓦斯 (Filomeno Cuevas) 决定武装起来

sus peones y avanzan esa noche hacia la capital. их||и|движутся вперед|той|ночью|в сторону|в|столицу |pions||||||| his|pawns|and|advance|that|night|toward|the|capital seus|peões||avançam||noite|em direção à||capital |병사들||전진하다||||| ihre|ihre Bauern||rücken vorwärts|diese|Nacht|in Richtung|| |piyonları||||||| |pedoni||||||| ||||||||پایتخت |||يتقدمون||||| |||||那晚|朝向||首都 ||||||||pääkaupunki sus|soldados o trabajadores||||||| بيادقهم وتقدموا في تلك الليلة نحو العاصمة. ihre Bauern und rücken in dieser Nacht in Richtung Hauptstadt vor. their pawns and advance that night towards the capital. sus peones y avanzan esa noche hacia la capital. leurs pions et avancent cette nuit-là vers la capitale. savo pėstininkus ir tą naktį pajudėti sostinės link. hun pionnen en rukten die nacht op naar de hoofdstad. swoje pionki i ruszyć tej nocy w kierunku stolicy. os seus peões e avançam nessa noite em direção à capital. и в ту же ночь двинулись к столице. piyonlarını alıp o gece başkente doğru ilerleyecekler. своїх пішаків і тієї ж ночі просуваються до столиці. 他们的棋子当晚就向首都进军。 En el camino, habla ||Weg|spricht On|the|on the way|talks ||No caminho|fala Auf dem Weg dorthin sprechen Along the way, talk En el camino, habla En cours de route, parlez Pakeliui pasikalbėkite Po drodze porozmawiaj Ao longo do caminho, falar По дороге поговорите Yol boyunca, konuşun По дорозі поговоріть 路上说说

con algunos de sus hombres, para explicarles su misión. ||||miehet||selittää heille||tehtävä |einigen|||Männer||erklären|| with|some|of|their|men|to|to explain to them|his|mission |alguns|||alguns homens||explicar-lhes||missão ||||||解釋給他們|| mit einigen seiner Männer, um seinen Auftrag zu erklären. with some of his men, to explain his mission. con algunos de sus hombres, para explicarles su misión. avec quelques-uns de ses hommes, pour expliquer sa mission. su keliais savo vyrais, kad paaiškintų savo misiją. z kilkoma swoimi ludźmi, aby wyjaśnić swoją misję. com alguns dos seus homens, para explicar a sua missão. с несколькими своими людьми, чтобы объяснить свою миссию. bazı adamlarıyla birlikte, görevini açıklamak için. з деякими з його людей, щоб пояснити свою місію. 和他的一些手下,解释他的使命。

—Manuel Romero. 曼努埃尔·罗梅罗| Manuel|Romero Manuel|Rose Manuel|Romero |Romero -Manuel Romero. -Manuel Romero. —Manuel Romero. -Manuel Romero. -Manuelis Romero. -Manuel Romero. -Мануэль Ромеро.

—¡Presente! —在這裡! hier Here Presente! läsnä -Geschenk! -Present! —¡Presente! -Présent ! -Dabartinis! -Presente! -Присутствует! -Şimdi! -Присутній! -展示!

—No quiero verte borracho. ||te voir|ivre I|I|see|drunk ||ver você|bêbado |||醉酒的 ||sehen|betrunken |||ubriaco |||juopunut ||verte|borracho -Ich will dich nicht betrunken sehen. -I don't want to see you drunk. —No quiero verte borracho. -Je ne veux pas te voir ivre. -Nenoriu matyti tavęs girto. -Nie chcę widzieć cię pijanego. -Não te quero ver bêbado. -Я не хочу видеть тебя пьяным. -Seni sarhoş görmek istemiyorum. -Не хочу тебе бачити п'яним. ——我不想看到你喝醉。 La primera campanada de las doce es ||звонок|||| |première|sonnerie|||douze| The|first|chime||the|twelve|is ||Primeira badalada|||doze horas| |第一聲||||| ||Der Glockenschlag|||| ||دقة|||| ||kello|||| ||campanada|||| Der erste Schlag von zwölf Uhr ist The first stroke of twelve o'clock is La primera campanada de las doce es Le premier coup de midi est Pirmasis dvyliktos valandos smūgis yra Pierwsze uderzenie godziny dwunastej to A primeira batida das doze horas é Первый удар в двенадцать часов - это Saat on ikinin ilk vuruşu Перший удар дванадцятої години - це 十二的第一笔画是

la señal. the|signal |O sinal. |信號 |Signal |الإشارة |signa das Signal. the signal. la señal. le signal. signalą. sygnał. o sinal. сигнал. сигнал. 信号。 Eres responsable de muchas vidas, y no te digo más. tu es||||||je||je ne te dis| You|responsible|of|many|lives|and|no|you|say|more |Responsável||muitas|vidas||||digo mais| |負責任的|||||||說明| |verantwortlich|||Leben||||sage| |vastuullinen|||||||| Sie sind für viele Menschenleben verantwortlich, das ist alles, was ich sage. You are responsible for many lives, and that's all I'm saying. Eres responsable de muchas vidas, y no te digo más. Vous êtes responsable de nombreuses vies, et c'est tout ce que je dis. Esate atsakingi už daugybę gyvybių, ir tai viskas, ką noriu pasakyti. Jesteś odpowiedzialny za wiele istnień i to wszystko, co chcę powiedzieć. É responsável por muitas vidas, e é só isso que estou a dizer. Вы несете ответственность за многие жизни, и это все, что я хочу сказать. Ви несете відповідальність за багато життів, і це все, що я хочу сказати. 你要对很多人的生命负责,我就不告诉你更多了。

—De acuerdo. |—同意。 |einverstanden Of|agreement |De acordo. -In Ordnung. -All right. —De acuerdo. -D'accord. -Gerai. -Tudo bem. -Хорошо. -Гаразд. -好的。

—Benito San Juan. Benito|| Benito|| Benito|Saint|Juan Benito San Juan|São|San Juan ||胡安 -Benito San Juan. -Benito San Juan. —Benito San Juan. -Benito San Juan. -Benito San Juan. Бенито Сан-Хуан. Беніто Сан-Хуан. ——本尼迪克特·圣胡安。

—¡Presente! Here -Geschenk! -Present! —¡Presente! -Présent ! -Presente! -Присутствует! -Присутній!

—¿Chino Viejo te ha contado tu tarea? Chinese|old|you|has|told|your|homework Chinês Velho|Velho|||contado -> contado, dito, falado||tarefa ||||告訴過|| Chino Viejo|alter Mann|||erzählt||Aufgabe ||||detto||compito kiinalainen||||kertonut||tehtävä -Hat Chino Viejo dir von deinen Hausaufgaben erzählt? -Did Chino Viejo tell you about your homework? —¿Chino Viejo te ha contado tu tarea? Chino Viejo vous a-t-il parlé de vos devoirs ? -Ar Chino Viejo papasakojo jums apie namų darbus? -Czy Chino Viejo powiedział ci o pracy domowej? Chino Viejo falou-te dos teus trabalhos de casa? -Рассказал ли Чино Вьехо о домашнем задании? -Чино В'єхо розповідав тобі про домашнє завдання? —Chino Viejo 告诉过你你的家庭作业吗?

—Chino Viejo me dijo que he de entrar con algunos caballos en el ||||||||||chevaux|| Chinese|Old|to me|said|that|have|of|to enter|with|some|horses|in the|the |||||||entrar com|||cavalos|| |老中國人||||||||||| Chino Viejo|||sagte||ich|deutsch|eintreten||einigen|Pferde|| ||||che|devo||||||| Kiinalainen||||||||||hevoset|| -Der alte Chinese sagte mir, dass ich ein paar Pferde in die Stadt bringen soll. -Chino Viejo told me that I have to go in with some horses in the —Chino Viejo me dijo que he de entrar con algunos caballos en el -Le vieux Chinois m'a dit que je devais amener des chevaux à l'usine. -Chino Viejo man pasakė, kad turiu įvažiuoti su keliais žirgais į -Chino Viejo powiedział mi, że muszę wejść z kilkoma końmi w O velho chinês disse-me que tenho de trazer alguns cavalos para a -Чино Вьехо сказал мне, что я должен войти с лошадьми в -Чино В'єхо сказав мені, що я маю в'їхати з кіньми в —Chino Viejo 告诉我,我必须带着一些马匹进入

mercado y tirar todos los puestos. |||||les stands market|and|to throw|all|the|stands mercado||derrubar|todos os||barracas ||摧毀|||攤位 Markt||abreißen|alle||Stände ||buttare|||banchi ||heittää||| ||derribar|||puestos Markt und reißen alle Stände ab. market and throw away all the stalls. mercado y tirar todos los puestos. marché et démolir tous les étals. turguje ir nugriauti visus prekystalius. i rozebrać wszystkie stragany. mercado e deitar abaixo todas as bancas. рынок и снести все прилавки. і знести всі кіоски. 市场并扔掉所有摊位。 Soltar algunos disparos y asustar выстрелить||||пугать tirer||coups de feu||effrayer To fire|some|shots|and|to scare Disparar||Disparos||Assustar ||||嚇唬 Einige Schüsse abgeben|einige|Shots||erschrecken sparare||||spaventare ||||przestraszyć laukata|||| soltar||disparos||asustar Ein paar Schüsse abfeuern und erschrecken Release a few shots and scare Soltar algunos disparos y asustar Tirer quelques coups de feu et effrayer paleido kelis šūvius ir išgąsdino Oddając kilka strzałów i strasząc Disparar alguns tiros e assustar Выпустив несколько выстрелов и напугав Зробити кілька пострілів і налякати 开枪吓唬一下

a la gente. to|the|people Às pessoas.|à|às pessoas Menschen. people. a la gente. les personnes. žmonės. ludzi. pessoas. люди. люди. 为人们。 El encargo no tiene muchas dificultades. The|assignment|no|has|many|difficulties |A tarefa||||dificuldades |||||困難 |Auftrag|||| |incarico|||| |||||vaikeuksia Die Aufgabe ist nicht sehr schwierig. The assignment is not very difficult. El encargo no tiene muchas dificultades. La mission n'est pas très difficile. Užduotis nėra labai sudėtinga. Zadanie nie jest zbyt trudne. A tarefa não é muito difícil. Задание не очень сложное. Завдання не дуже складне. 任务并没有太多困难。

—¡A las doce! At|the|twelve ||dodici -Zwölf Uhr! -Twelve o'clock! —¡A las doce! -Douze heures ! -Dvyliktą valandą! -Dwunasta! -Doze horas! -Двенадцать часов! -Дванадцята година! Con la primera campanada. ||ersten|Glockenschlag With|the|first|bell toll Mit dem ersten Schlag der Glocke. With the first bell. Con la primera campanada. Au premier coup de cloche. Su pirmuoju varpo dūžiu. Z pierwszym uderzeniem dzwonka. Com o primeiro toque do sino. С первым ударом колокола. З першим ударом дзвону. 随着第一声钟声响起。

—Me voy a poner bajo el reloj de Catedral. ||||||kello||katedraali |ich gehe||stellen|unter||Uhr||Kathedrale I|I am going|a|to put|under||clock|of|Cathedral ||||||||大教堂 -Ich werde mich unter die Uhr der Kathedrale stellen. -I'm going to stand under the Cathedral clock. —Me voy a poner bajo el reloj de Catedral. -Je vais me placer sous l'horloge de la cathédrale. -Aš ketinu stovėti po katedros laikrodžiu. -Stanę pod katedralnym zegarem. -Vou ficar debaixo do relógio da Catedral. -Я собираюсь встать под соборными часами. -Я буду стояти під соборним годинником. ——我要站在大教堂的钟下。

—Hay que disimular y hasta final tenemos que parecer pacíficos ||притворяться||||||| There|that|to disguise|and|until|end|we have|that|seem|peaceful ||||||必須||顯得|和平的 ||verbergen||bis||||scheinen|friedlich ||dölja||||||| ||apsimesti||||||| ||disimular||||||| ||peittää teeskennellä||||||| ||udawać||||||| -Wir müssen so tun, als ob, und selbst am Ende müssen wir friedlich aussehen. -It is necessary to dissimulate and even at the end we have to look peaceful. —Hay que disimular y hasta final tenemos que parecer pacíficos -Nous devons faire semblant et même à la fin, nous devons avoir l'air paisible. -Mes turime apsimesti ir net pabaigoje turime atrodyti taikūs. -Musimy udawać i nawet pod koniec musimy wyglądać na spokojnych. -Temos de fingir e, mesmo no final, temos de parecer pacíficos. -Мы должны притворяться, и даже в конце мы должны выглядеть спокойными. -Ми мусимо прикидатися, і навіть наприкінці маємо виглядати мирними. ——我们必须躲起来,直到最后我们必须表现得很平静

compradores. buyers 買家。 Käufer nabywcy ostajat compradores Käufer. buyers. compradores. acheteurs. pirkėjai. kupujących. compradores. покупатели. покупців. 买家。

—Eso seremos. cela| That|we will be |—那就是我們。 das|werden 그것|우리는 될 것입니다 |saremo |będziemy -Wir werden es sein. -We will be. —Eso seremos. -Nous le serons. -Mes būsime. -Będziemy. -Seremos. -Мы будем. -Будемо.

—Atilio Palmieri. |阿蒂利奧·帕爾米耶里 Atilio|Palmieri 아틸리오| |Palmieri Atilio|Palmieri -Tilio Palmieri. -Atilio Palmieri. —Atilio Palmieri. -Atilio Palmieri. -Atilio Palmieri. -Atilio Palmieri. -Atilio Palmieri. -Атилио Пальмиери. -Атіліо Пальмієрі. ——阿蒂利奥·帕尔米耶里。

—¡Presente! Here -Geschenk! -Present! —¡Presente! -Présent ! -Dabartinis! -Presente! -Присутствует!

Atilio Palmieri era primo de Filomeno por parte de madre: 阿提利奧|||||||||母親那邊 Atilio|Palmieri|war|Cousin||Filomeno||Seite|| Atilio|Palmieri|was|cousin||Filomeno|by|side||mother アティリオ||||||||| |||двоюродный|||||| Atilio Palmieri war der Cousin von Filomeno mütterlicherseits: Atilio Palmieri was Filomeno's cousin on his mother's side: Atilio Palmieri era primo de Filomeno por parte de madre: Atilio Palmieri était le cousin de Filomeno du côté maternel : Atilio Palmieri buvo Filomeno pusbrolis iš motinos pusės: Atilio Palmieri był kuzynem Filomeno ze strony matki: Atilio Palmieri era primo de Filomeno pelo lado materno: Атилио Пальмиери был двоюродным братом Филомено по материнской линии: Атіліо Пальм'єрі був двоюрідним братом Філомено по материнській лінії: 阿蒂里奥·帕尔米耶里 (Atilio Palmieri) 是菲洛梅诺 (Filomeno) 的表弟:

—Atilio, tengo para ti una misión muy importante. |||||||重要的 Atilio|I have||you|an|mission|very|important -Atilio, ich habe einen sehr wichtigen Auftrag für dich. -Atilio, I have a very important mission for you. —Atilio, tengo para ti una misión muy importante. -Atilio, j'ai une mission très importante pour toi. -Atilio, turiu tau labai svarbią misiją. -Atilio, mam dla ciebie bardzo ważną misję. -Atilio, tenho uma missão muito importante para ti. -Атилио, у меня для тебя очень важная миссия. -Атіліо, я маю для тебе дуже важливу місію.

—Te doy las gracias, pariente. ||||親戚 |gebe|||Verwandter You|I give|the|thanks|relative ||||parente ||||родственник -Ich danke dir, Verwandter. -I thank you, relative. —Te doy las gracias, pariente. -Je vous remercie, mon frère. -Dėkoju tau, giminaiti. -Dziękuję ci, krewny. Agradeço-te, parente. -Благодарю тебя, родственник. -Дякую, родичу. ——谢谢你,亲戚。

—Estudia el mejor modo de prender fuego a un convento de |||||поджечь||||монастырю| |||||||||couvent| Study|the|best|way||to ignite|fire|||convent| |||方法|||火焰|||修道院| studiert|||Art und Weise||anzünden|Feuer|||Kloster| |||||||||kloster| |||||zapalić||||klasztor| |||||prender||||convento| -Studiert, wie man am besten ein Kloster in Brand setzt. -Studies the best way to set fire to a convent of —Estudia el mejor modo de prender fuego a un convento de -Étudie la meilleure façon de mettre le feu à un couvent de -studijavo, kaip geriausiai padegti vienuolyną -Studiuje najlepszy sposób na podpalenie klasztoru -Estuda a melhor forma de incendiar um convento de -Изучает лучший способ поджечь монастырь. -Вивчає найкращий спосіб підпалити монастир —研究放火焚烧修道院的最佳方法

monjas, así todas salen a la calle. les nonnes|||||| nuns|so|all|leave|to|the|street freiras|||||| |||出來||| Nonnen|so||gehen hinaus|||auf die Straße ||||||calle Nonnen, also gehen sie alle auf die Straße. nuns, so they all go out on the street. monjas, así todas salen a la calle. Les nonnes se retrouvent donc toutes dans la rue. vienuolės, todėl jos visos išeina į gatves. zakonnice, więc wszystkie wychodzą na ulice. freiras, por isso vão todos para a rua. монахини, поэтому все они выходят на улицы. монахинь, тому вони всі виходять на вулицю. 修女们,所以她们都走到街上。 Esa es tu misión. That|is|your|mission Das ist Ihr Auftrag. That is your mission. Esa es tu misión. Telle est votre mission. Tai jūsų misija. To jest twoja misja. É essa a vossa missão. Это и есть ваша миссия. Це ваша місія. 这就是你的使命。 Dile a la gente que Tell|||people| Diga à|||| 告訴他們|||| sage es|||| dile|a||gente| powiedz|||| Sagen Sie den Leuten, dass Tell people that Dile a la gente que Dites aux gens que Pasakykite žmonėms, kad Powiedz ludziom, że Dizer às pessoas que Расскажите людям, что Скажіть людям, що 告诉人们

no beba esta noche. |不要喝|| |trink nicht|| not|drink|this| |beba|| Trinken Sie heute Abend nicht. do not drink tonight. no beba esta noche. ne buvez pas ce soir. šįvakar negerkite. nie pij dziś wieczorem. não bebas esta noite. не пейте сегодня. не пий сьогодні. 今晚别喝酒。 Hay que luchar con la cabeza despejada. ||||||ясной There is|that|to fight|||head|clear ||||||mente clara ||奮鬥|||| ||kämpfen||||klaren Kopf ||lottare||||sgombra ||||||klar ||kovoti||||aiškia |||||cabeza|despejada Man muss mit klarem Kopf kämpfen. You have to fight with a clear head. Hay que luchar con la cabeza despejada. Il faut se battre en toute lucidité. Turite kovoti blaivia galva. Trzeba walczyć z czystą głową. É preciso lutar com a cabeça fria. Вы должны сражаться с ясной головой. Ви повинні боротися з чистою головою. 你必须保持清醒的头脑去战斗。 ¡Atilio, آتیلیو، Atilio Attilio, Atilio, ¡Atilio, Attilio, Attilio, Attilio, Аттилио,

buena suerte! |好運氣 |chance good|luck |Viel Glück Viel Glück! good luck! buena suerte! Bonne chance ! Sėkmės! Powodzenia! Boa sorte! Удачи! Щасти вам! 祝你好运!

—De acuerdo, Filomeno, vamos a triunfar. |||||النجاح |||||—同意,菲洛梅诺,我們會成功。 |einverstanden||||siegen werden |agreement|Filomeno|we are going||to succeed |||||победим -In Ordnung, Filomeno, wir werden Erfolg haben. -All right, Filomeno, let's succeed. —De acuerdo, Filomeno, vamos a triunfar. -Très bien, Filomeno, nous allons réussir. -Gerai, Filomeno, mums pavyks. -W porządku, Filomeno, odniesiemy sukces. -Muito bem, Filomeno, vamos conseguir. -Хорошо, Филомено, у нас все получится. -Гаразд, Філомено, у нас все вийде.

—Así lo espero: Zacarías San José. ||أرجو||| |||||聖荷西 So||hoffe|Zacarías San José||Jose So|it|I hope|Zacarias|Saint|Joseph -Ich hoffe es: Zacharias St. Joseph. -I hope so: Zacarias San José. —Así lo espero: Zacarías San José. -Je l'espère : Zacharie St Joseph. -Tikiuosi, kad taip: Zacharijas Šventasis Juozapas. -Mam nadzieję, że tak: Zechariah St. -Espero que sim: Zacarias S. José. Надеюсь: Захария Сент-Джозеф. -Сподіваюся, що так: Захарія Святий Йосип.

—¡Presente! Present -Geschenk! -Present! —¡Presente! -Présent ! -Dabartinis! -Presente! -Присутствует!

—Para ti ninguna misión especial, haz lo que crees mejor. ||||特別的||||認為| |dir|keine|Mission|besonders|tu|||glaubst| For|for you|none|mission|special|make|it||you think|best |||||haz|||| |||||faça|||| -Es gibt keinen besonderen Auftrag für Sie, tun Sie, was Sie für das Beste halten. -No special mission for you, do what you think is best. —Para ti ninguna misión especial, haz lo que crees mejor. -Pas de mission particulière pour vous, faites ce que vous pensez être le mieux. -Jokia ypatinga misija jums nėra skirta, darykite tai, kas, jūsų manymu, yra geriausia. -Nie ma dla ciebie specjalnej misji, rób to, co uważasz za najlepsze. -Não há nenhuma missão especial para ti, faz o que achares melhor. -Нет никакой особой миссии для вас, делайте то, что считаете нужным. -У вас немає особливої місії, робіть те, що вважаєте за потрібне.

—Con algunos hombres voy a soltar a los animales del mercado ||||||||動物們|| |||||freilassen|||||Markt ||men|I go||release||the|animals|of the|market |||أذهب||||||| |||||liberare||||| -Mit einigen Männern werde ich die Markttiere freilassen -With some men I will release the animals from the market. —Con algunos hombres voy a soltar a los animales del mercado -Avec quelques hommes, je vais libérer les animaux du marché. -Su kai kuriais vyrais ketinu išleisti turgaus gyvulius -Z niektórymi mężczyznami zamierzam wypuścić zwierzęta na rynek -Com alguns homens vou libertar os animais do mercado -С некоторыми мужчинами я собираюсь освободить рынок от животных. -З кількома чоловіками я збираюся випустити товарних тварин.

y a quemar las tiendas de los gachupines. |||||||испанцы and|a|burn||stores||the|Spaniards |||||||dos portugueses |||||||西班牙人 ||burn||Läden|||Spanier |||||||spanjorer |||||||spagnoli |||||||gachupines |||||||gachupinów und die Läden der Gachupinen zu verbrennen. and to burn the stores of the gachupines. y a quemar las tiendas de los gachupines. et de brûler les boutiques des gachupines. ir sudeginti gachupinų parduotuves. i spalić sklepy gachupinów. e queimar as lojas dos gachupines. и сжечь лавки гачупинов. і спалити крамниці гачупінів. Pero lo que quiero es la But|it|that|I want|| Aber was ich will, ist die But what I want is the Pero lo que quiero es la Mais ce que je veux, c'est la Bet aš noriu, kad Ale to, czego chcę, to Mas o que eu quero é o Но мне нужен Але що я хочу, так це

sangre de Tirano Banderas. |||暴君旗帜 ||Tyrant|Banderas blood||Tyrant|Flags Blut von Tirano Banderas. blood of Tirano Banderas. sangre de Tirano Banderas. sang de Tirano Banderas. Tirano Banderaso kraujas. krew Tirano Banderas. sangue de Tirano Banderas. кровь Тирано Бандераса. кров Тірано Бандераса. En esta bolsa llevo los restos de mi hijo, ||袋子里|||遺骸||| ||Tasche|ich habe||Überreste||| In||bag|I carry|the|remains||my|son In dieser Tasche trage ich die Überreste meines Sohnes, In this bag I carry the remains of my son, En esta bolsa llevo los restos de mi hijo, Dans ce sac, je transporte les restes de mon fils, Šiame krepšyje nešiojuosi savo sūnaus palaikus, W tej torbie noszę szczątki mojego syna, Neste saco, levo os restos mortais do meu filho, В этой сумке я ношу останки своего сына, У цій сумці я ношу останки мого сина,

los cerdos se lo comieron en el pantano por culpa del dictador. the|pigs|reflexive||ate|||swamp|for|fault|of the|dictator ||||comeram|||pântano|||| ||||吃掉了|||||因為|| |die Schweine|||aßen|||Sumpf||wegen|| ||||||ال||||| |cerdos|||comer|||pantano||||dictador |świnie|||zjedli|||bagnie|||| Die Schweine haben ihn wegen des Diktators im Sumpf gefressen. the pigs ate him in the swamp because of the dictator. los cerdos se lo comieron en el pantano por culpa del dictador. les cochons l'ont mangé dans le marais à cause du dictateur. kiaulės suėdė jį pelkėje dėl diktatoriaus. świnie zjadły go na bagnach z powodu dyktatora. os porcos comeram-no no pântano por causa do ditador. свиньи съели его в болоте из-за диктатора. свині з'їли його в болоті через диктатора. Me Ich To me Ich Me Me Moi Eu Я

ha dado suerte para escapar de los guardias y ahora me ayudan en mi has|given|luck|for|to escape|||guards||now|to me|they help|| |給予||||||||||幫助我|| |gegeben|||entkommen|||Wachen||||helfen mir|| ha|dato|fortuna||||||||||| |دفع|||||||||||| ||||escapar||||||||| hat mir Glück gebracht, den Wachen zu entkommen, und jetzt helfen sie mir bei meiner has given me luck to escape from the guards and now they are helping me in my ha dado suerte para escapar de los guardias y ahora me ayudan en mi m'a permis d'échapper aux gardes et maintenant ils m'aident dans mon travail. atnešė man sėkmę pabėgti nuo sargybinių ir dabar jie padeda man mano przyniósł mi szczęście w ucieczce przed strażnikami, a teraz pomagają mi w moim deu-me sorte ao fugir dos guardas e agora ajudam-me na minha принес мне удачу в побеге от стражников, и теперь они помогают мне в моем принесли мені удачу у втечі від охоронців, і тепер вони допомагають мені в моїй

venganza. месть revenge Vingança. 復仇。 Rache vendetta Rache. revenge. venganza. vengeance. kerštas. zemsta. vingança. Месть. помста.

—La vas a tener. |||擁有 Die|du wirst sie haben||haben The|you||have -Du wirst es bekommen. -You're going to get it. —La vas a tener. -Tu vas l'avoir. -Jūs jį gausite. -Dostaniesz to. -Vocês vão conseguir. -Вы получите его. -Ти його отримаєш. En la guerra el valor es mejor que los amuletos ||||мужество||||| ||war||courage|is|better|||amulets |||||||||amuleto |||||||||護身符 ||Krieg|der|Mut|||||Amulette ||||drąsa||||| ||||odwaga|||||amuletów ||||valor|||||amuletos Mut im Krieg ist besser als Amulette Courage is better than amulets in warfare En la guerra el valor es mejor que los amuletos Le courage dans la guerre vaut mieux que les amulettes Drąsa kare geriau nei amuletai Odwaga na wojnie jest lepsza niż amulety A coragem na guerra é melhor do que os amuletos Храбрость на войне лучше амулетов Сміливість на війні краща за амулети

y tú eres valiente. |||勇敢的 |||und du bist mutig. |you|are|brave |||valiente und Sie sind mutig. and you are brave. y tú eres valiente. et vous êtes courageux. ir jūs esate drąsus. i jesteś odważny. e és corajoso. и вы храбры. і ти хоробрий.

Mientras avanzan, se acerca a Filomeno el Coronelito de la Gándara, 當...時|||||||甘達拉上校||| Während|sie nähern sich||über||Filomeno||der kleine Colonel|||Gándara (name) While|they advance|one|approaches||Filomeno||Little Colonel|||Gándara |||||||Coronelzinho||| |idą|||||||||Gándara Während sie weitergehen, wird Filomeno von Coronelito de la Gándara angesprochen, As they advance, Filomeno is approached by Coronelito de la Gándara, Mientras avanzan, se acerca a Filomeno el Coronelito de la Gándara, Alors qu'ils avancent, Filomeno est abordé par Coronelito de la Gándara, Jiems judant pirmyn, prie Filomeno priėjo Coronelito de la Gándara, Gdy posuwają się naprzód, do Filomeno podchodzi Coronelito de la Gándara, Enquanto avançam, Filomeno é abordado por Coronelito de la Gándara, Когда они продвигаются вперед, к Филомено подходит Коронелито де ла Гандара, Коли вони просуваються вперед, до Філомено наближається Коронеліто де ла Гандара,

desertor del ejército nacional, y se burla de sus planes militares. дезертир|||||||||| ||||||se moque de|||| deserter|of|army|national|||mocks|||plans|military ||||||zomba de|||| ||軍隊|||||||計劃|軍事計劃 Deserteur||Armee|national|||Spott|||Pläne|militärischen ||armija|||||||| desertor||||||se ríe|||| Deserteur aus der nationalen Armee, und verspottet seine militärischen Pläne. deserter from the national army, and mocks his military plans. desertor del ejército nacional, y se burla de sus planes militares. déserteur de l'armée nationale, et se moque de ses projets militaires. dezertyras iš nacionalinės armijos ir tyčiojasi iš jo karinių planų. dezerter z armii narodowej i kpi z jego planów wojskowych. desertor do exército nacional, e troça dos seus planos militares. дезертира из национальной армии и высмеивает его военные планы. дезертира з національної армії і висміює його військові плани.

—Filomeno, ¿qué quieres hacer? |||做什麼 Filomeno|||machen Filomeno|what|do you want|to do -Philomeno, was willst du tun? -Philomeno, what do you want to do? —Filomeno, ¿qué quieres hacer? Philomène, que veux-tu faire ? -Filomeno, ką nori daryti? -Filomeno, o que é que queres fazer? -Филомено, что ты хочешь сделать? -Філомено, що ти хочеш робити? ¿Pretendes que tus hombres 打算讓||| turi||| intend||| You plan|that|your|men Pretendes que teus||| Erwarten Sie von Ihren Männern, dass sie Do you expect your men to ¿Pretendes que tus hombres Vous attendez de vos hommes qu'ils Ar tikitės, kad jūsų vyrai Czy oczekujesz od swoich ludzi Esperam que os vossos homens Вы ожидаете, что ваши люди Чи очікуєте ви, що ваші люди

mueran? 死了嗎? sterben die ¿mueran? sterben? die? mueran? mourir ? mirti? umrzeć? morrer? умереть? померти? Mejor poner al mando un militar de verdad, como yo. Better|to put||in charge||military|of|real|like|I |||comando|||||| |||指揮權|||||| |||Befehl|||||| |||comando|||||| |||mando|||||| |||dowództwo|||||| |poner||mando||||verdad|| Besser wäre es, einen echten Militär wie mich damit zu betrauen. Better to put a real military man in charge, like me. Mejor poner al mando un militar de verdad, como yo. Il vaudrait mieux confier le commandement à un vrai militaire, comme moi. Geriau paskirti vadovauti tikrą kariškį, pavyzdžiui, mane. Lepiej postawić na czele prawdziwego wojskowego, takiego jak ja. É melhor colocar um verdadeiro militar no comando, como eu. Лучше поставить во главе настоящего военного, такого как я. Краще поставити на чолі справжнього військового, як я.

—Domiciano, tú te crees Napoleón. |||manai| Domiciano|||glaubst|Napoleon Domitian|you|you|believe|Napoleon ||||Napoleão Domicjan|||| -Domitian, du denkst, du bist Napoleon. -Domitian, you think you are Napoleon. —Domiciano, tú te crees Napoleón. -Domitien, tu te prends pour Napoléon. -Domitianai, tu manai, kad esi Napoleonas. -Domitian, myślisz, że jesteś Napoleonem. -Domitiano, pensas que és Napoleão. -Домициан, ты считаешь себя Наполеоном. -Доміціан, ти думаєш, що ти Наполеон. Si me convences con un plan ||überzeugst||| If|you|you convince|||plan ||convences|||plan Wenn Sie mich mit einem Plan überzeugen If you convince me with a plan Si me convences con un plan Si vous me convainquez avec un plan Jei įtikinsite mane planu Jeśli przekonasz mnie planem Se me convenceres com um plano Если вы убедите меня с помощью плана. Якщо ви переконаєте мене планом

de guerra mejor que el mío te cedo mis tropas . по||лучше|чем|the|моему|тебе||моих|войска |war||that||mine|to you|I relinquish|my|troops |||||||cedo|| |||||||überlasse||Truppen |||||||cedu|| |||||||cedzę||wojska Ich trete meine Truppen an Sie ab. better than mine, I cede my troops to you. de guerra mejor que el mío te cedo mis tropas . Je vous cède mes troupes. Perleidžiu jums savo karius. Przekazuję ci moje oddziały. Cedo-vos as minhas tropas. Я уступаю вам свои войска. Я віддаю вам свої війська.

—Los doscientos fusiles que tenemos los quiero convertir en un ||винтовки|||||превратить|| Die|zweihundert|Gewehre|||||umwandeln|| The|two hundred|rifles|that|we have||I want|convert|| |doscientos|fusiles||||||| -Die 200 Gewehre, die wir haben, möchte ich in eine -The two hundred rifles we have, I want to convert them into a —Los doscientos fusiles que tenemos los quiero convertir en un -Les 200 fusils que nous possédons, je veux les transformer en une -Mūsų turimus 200 šautuvų noriu paversti -Te 200 karabinów, które mamy, chcę zamienić w -As 200 espingardas que temos, quero transformá-las numa -Двести винтовок, которые у нас есть, я хочу превратить в -200 гвинтівок, які у нас є, я хочу перетворити на

ejército. армия Armee army ejército Armee. army. ejército. l'armée. kariuomenė. armia. exército. армия. армія. Para eso nos subimos a la sierra y reclutamos campesinos. ||||||||рекрутируем|крестьян For|that|us|we climbed|a|the|mountains|and|we recruit|farmers |||steigen|||Berg||rekrutieren|Bauern ||||||berget||| |||saliamo|||montagna||reclutiamo|contadini |||wspinaliśmy|||||rekrutujemy| |||subimos|||sierra||reclutamos|campesinos Deshalb sind wir in die Berge gegangen und haben Bauern rekrutiert. For that we went up into the mountains and recruited peasants. Para eso nos subimos a la sierra y reclutamos campesinos. C'est pourquoi nous sommes allés dans les montagnes et avons recruté des paysans. Todėl mes ėjome į kalnus ir samdėme valstiečius. Dlatego poszliśmy w góry i rekrutowaliśmy chłopów. Foi por isso que fomos para as montanhas e recrutámos camponeses. Поэтому мы отправились в горы и набрали крестьян. Для цього ми йшли в гори і вербували селян.

Todos odian a Banderas. |hassen|| Everyone|hate|Banderas|Flags |odian|| |nienawidzą|| Jeder hasst Banderas. Everybody hates Banderas. Todos odian a Banderas. Tout le monde déteste Banderas. Visi nekenčia Banderaso. Wszyscy nienawidzą Banderasa. Toda a gente odeia o Banderas. Все ненавидят Бандераса. Всі ненавидять Бандераса.

—No es un buen plan. No|||good|plan -Das ist kein guter Plan. -It's not a good plan. —No es un buen plan. -Ce n'est pas un bon plan. -Tai nėra geras planas. -To nie jest dobry plan. -Não é um bom plano. -Это не самый лучший план. -Це поганий план. Yo voy a atacar esta noche Santa Fe, |||angreifen|||| |I go|to|to attack|this|night|Saint|Faith |||atacar|||| |||zaatakować|||| Ich werde heute Abend in Santa Fe angreifen, I will be attacking Santa Fe tonight, Yo voy a atacar esta noche Santa Fe, Je vais attaquer Santa Fe ce soir, Šįvakar ketinu atakuoti Santa Fė, Zamierzam zaatakować Santa Fe dziś wieczorem, Vou atacar Santa Fé esta noite, Я собираюсь напасть на Санта-Фе сегодня вечером, Я збираюся атакувати Санта-Фе сьогодні вночі,

la capital. |capital die Hauptstadt. the capital. la capital. la capitale. sostinėje. a capital. столица. столицю. En el río hay un barco de carga. im||Fluss|||Schiff|von|Ladung ||river|there is||boat|of|cargo ||río|||barco||carga Auf dem Fluss befindet sich ein Frachtschiff. In the river there is a cargo ship. En el río hay un barco de carga. Il y a un cargo sur le fleuve. Upėje stovi krovininis laivas. Na rzece znajduje się statek towarowy. Há um navio de carga no rio. На реке стоит грузовой корабль. На річці стоїть вантажне судно. Subo a mi gente, y la Ich lade hoch||||| I climb|||people|and| Subo||||| Ich gehe hinauf zu meinem Volk, und die I go up to my people, and the Subo a mi gente, y la Je monte vers mon peuple, et les Aš einu pas savo tautą, ir Idę do mojego ludu i Eu subo para o meu povo, e o Я иду к народу Моему, и Я підходжу до своїх людей, і вони

desembarco en la playa. Landung||| disembarkation|||beach desembarco||| lądowanie||| |||praia Landung am Strand. landing on the beach. desembarco en la playa. atterrissage sur la plage. išsilaipinimas paplūdimyje. lądowanie na plaży. aterragem na praia. высадка на берег. приземлився на пляжі. Sorprendo a la guardia del castillo, libero Überrasche|||Wache||Burg|befreie I surprise|||guard||castle|I free sorprendo||||||libero Ich überrasche die Schlosswache und lasse Surprising the castle guard, I release Sorprendo a la guardia del castillo, libero Surprenant le garde du château, je libère Nustebinęs pilies sargybinį, paleidžiu Zaskakując straż zamkową, uwalniam Surpreendendo o guarda do castelo, liberto Удивляя стражу замка, я выпускаю Здивувавши охоронця замку, я випускаю

a los presos de la cárcel, las tropas de la ciudad se rinden. ||узникам||||||||||сдаются ||||||||||||se rendent the|the|prisoners|||prison|the|troops||the|city||surrender ||Gefangenen|||Gefängnis|||||||ergeben sich ||||||||||||si arrendono ||||||||||||rinden ||||||||||||poddają się Gefangenen aus dem Gefängnis, die Truppen der Stadt kapitulieren. prisoners from prison, the city troops surrender. a los presos de la cárcel, las tropas de la ciudad se rinden. des prisonniers, les troupes de la ville se rendent. kalinius iš kalėjimo, miesto kariai pasiduoda. więźniowie z więzienia, wojska miejskie poddają się. prisioneiros da prisão, as tropas da cidade rendem-se. пленников из тюрьмы, городские войска сдаются. в'язнів з в'язниці, війська міста здаються. Ése es mi Das ist mein|| That|| Das ist mein That's my Ése es mi C'est mon Tai yra mano Esta é a minha Это мой Це мій

plan, Domiciano. plan|Domitian Plan, Domitian. plan, Domitian. plan, Domiciano. plan, Domitien. planas, Domicianas. plano, Domiciano. план, Домициан.

—¿Qué retirada has pensado? |отступление|| |Rückzug||gedacht What|withdrawal|have|thought |reträtt|| |retirada||pensado -An welchen Rückzugsort haben Sie gedacht? -What retreat have you thought of? —¿Qué retirada has pensado? A quelle retraite avez-vous pensé ? -Kokią atsitraukimo galimybę sugalvojote? -O jakim odosobnieniu myślałeś? -Em que retiro pensaste? -Какие варианты отступления вы уже придумали? -Про які реколекції ви думали? Olvidas que el buen militar nunca Vergisst||||| You forget|||good|militar|never dimentichi||||| olvidas||||| zapominasz||||| Sie vergessen, dass ein guter Soldat niemals You forget that the good military man never Olvidas que el buen militar nunca Vous oubliez que le bon militaire ne Jūs pamirštate, kad geras kariškis niekada Zapominasz, że dobry wojskowy nigdy Esquece-se que o bom militar nunca Вы забываете, что хороший военный никогда не

ataca sin prudencia y siempre sabe por dónde huir cuando fracasa. ||осторожность||||||убежать||терпит неуда attacks|without|prudence||always|knows|for|where|to flee|when|it fails ||Vorsicht||||||fliehen|wenn|scheitert ||försiktighet|||||||| |||||sa|||||fallisce ||||||||pabėgti||nesėkmingai ||prudencia|||||||cuando|fracasa ||ostrożność||||||uciec||nie udaje się Er greift unüberlegt an und weiß immer, wohin er fliehen muss, wenn er scheitert. attacks without prudence and always knows where to flee when it fails. ataca sin prudencia y siempre sabe por dónde huir cuando fracasa. Il attaque sans prudence et sait toujours où fuir lorsqu'il échoue. Jis puola neprotingai ir visada žino, kur bėgti, kai nepavyksta. Atakuje nierozważnie i zawsze wie, gdzie uciec, gdy zawiedzie. Ataca sem prudência e sabe sempre para onde fugir quando falha. Он нападает без всякого благоразумия и всегда знает, куда бежать, когда терпит поражение.

—El valor y la suerte ganan las guerras, y no las tácticas de |Wert||||entscheiden||Kriege||||Taktiken| The|value|||luck|win||wars||not||tactics| |||||ganan||||||tácticas| |||||ganham||||||| -Mut und Glück gewinnen Kriege, und nicht die Taktik von -Courage and luck win wars, and not the tactics of —El valor y la suerte ganan las guerras, y no las tácticas de -C'est le courage et la chance qui gagnent les guerres, et non les tactiques de l'armée. -Drąsa ir sėkmė laimi karus, o ne taktika -Odwaga i szczęście wygrywają wojny, a nie taktyka -A coragem e a sorte ganham as guerras, e não as tácticas de -В войнах побеждают смелость и удача, а не тактика

cobardes. трусы Feiglinge cowards cobardes tchórze Feiglinge. cowards. cobardes. des lâches. bailiai. tchórze. cobardes. трусы.

—Eres un irresponsable que llevas a tus soldados a una matanza. ||безответственный||||||||резню ||||||||||boucherie You are||irresponsible|that|you carry||your|soldiers|||massacre Du bist||irresponsible||führst|||Soldaten|||Schlacht ||||||||||žudynes ||irresponsable||||||||matanza -Sie sind unverantwortlich, wenn Sie Ihre Soldaten auf einen Amoklauf schicken. -You are irresponsible to lead your soldiers on a killing spree. —Eres un irresponsable que llevas a tus soldados a una matanza. -Vous êtes irresponsable de mener vos soldats à la folie meurtrière. -Jūs neatsakingai vedate savo karius žudyti. -Jesteś nieodpowiedzialny, prowadząc swoich żołnierzy do szału zabijania. -É irresponsável levar os seus soldados a uma matança. -Вы безответственно ведете своих солдат на убийства.

La guerra es una técnica científica y tú confías en la suerte. |Krieg|||Technik|wissenschaftlich|||trust||| |war|||technique|scientific||you|you trust|||luck ||||||||confías||| Krieg ist eine wissenschaftliche Technik, und man ist auf Glück angewiesen. War is a scientific technique and you rely on luck. La guerra es una técnica científica y tú confías en la suerte. La guerre est une technique scientifique et vous comptez sur la chance. Karas yra mokslinė technika, o jūs pasikliaujate sėkme. Wojna to technika naukowa, a ty polegasz na szczęściu. A guerra é uma técnica científica e a sorte é que conta. Война - это научная техника, а вы полагаетесь на удачу.

—No soy un científico, y solo me guio por el corazón. I|I am||scientist||only||I am guided|by||heart |||Wissenschaftler||||leite|||Herz |||||||guido||| |||||||genu||| |||||||gubię||| |||||||guío||| -Ich bin kein Wissenschaftler, und ich höre nur auf mein Herz. -I am not a scientist, and I only go by my heart. —No soy un científico, y solo me guio por el corazón. -Je ne suis pas un scientifique et je ne me fie qu'à mon cœur. -Nesu mokslininkas ir vadovaujuosi tik širdimi. -Nie jestem naukowcem i kieruję się tylko sercem. -Não sou um cientista e só me guio pelo meu coração. -Я не ученый и руководствуюсь только своим сердцем. ¡Voy a Santa I go||Saint Ich gehe zum Weihnachtsmann I'm going to Santa ¡Voy a Santa Je vais au Père Noël Einu pas Kalėdų Senelį Vou ter com o Pai Natal Я иду к Санте.

Fe por la cabeza del Generalito Banderas! Fe|||Kopf||General| Go|for||head||Little General|Flags |||||Generalito|Banderas Glaube an den Kopf von Generalito Banderas! Faith for the head of Generalito Banderas! Fe por la cabeza del Generalito Banderas! La foi pour la tête de Generalito Banderas ! Tikėjimas Generalito Banderaso galva! Wiara w głowę Generalito Banderasa! Fé na cabeça do Generalito Banderas! Вера в голову Генералито Бандераса!

—Más seguro es que vas a perder la tuya. ||||du wirst||verlieren||deine verlieren More|sure|is|that|you go||lose|the|yours ||||||||tuya -Sie werden Ihren eher verlieren. -It is more likely that you will lose yours. —Más seguro es que vas a perder la tuya. -Vous risquez davantage de perdre le vôtre. -Daugiau tikėtina, kad prarasite savo. -Jest bardziej prawdopodobne, że stracisz swoją. -É mais provável que perca a sua. -Вы скорее потеряете свой.

—Allí lo veremos. ||pamatysime There|it|we will see ||werden wir Allí||veremos -Wir sehen uns dort. -We'll see you there. —Allí lo veremos. -Nous vous y verrons. -Susitiksime ten. -Do zobaczenia. Vemo-nos lá. -Увидимся там.

Filomeno manda a sus hombres subir al barco y este empieza a |befiehlt||||steigen auf||Schiff||dieser beginnt zu|| Filomeno|sends|||men|to board||boat|and|this|begins| |manda||||subir||barco|||empieza| Filomeno schickt seine Männer in das Boot und es beginnt zu fahren. Filomeno sends his men into the boat and the boat begins to Filomeno manda a sus hombres subir al barco y este empieza a Filomeno envoie ses hommes dans le bateau qui commence à s'agiter. Filomeno pasiunčia savo vyrus į valtį ir ji pradeda Filomeno envia os seus homens para o barco e este começa a Филомено отправляет своих людей в лодку, и она начинает

navegar a vela silencioso. segeln||Segel|leise to sail|to|sail|silent ||żaglując| navegar||vela|silencioso ||vela| stilles Segeln. silent sailing. navegar a vela silencioso. la navigation silencieuse. tylusis buriavimas. ciche żeglowanie. navegação silenciosa. Бесшумное плавание. El timonel canta en voz baja. |штурман|||| |barreur|||| The|helmsman|sings|in|voice|low |O timoneiro canta.|||| |Der Steuermann singt leise.|singt|||leise |skepparen|||| |timonel|canta||| |sternik|||| Der Steuermann singt leise. The helmsman sings softly. El timonel canta en voz baja. Le timonier chante doucement. Vairininkas tyliai dainuoja. Sternik śpiewa cicho. O timoneiro canta suavemente. Рулевой тихонько поет. Los soldados |Soldaten |soldiers Die Soldaten Soldiers Los soldados Les soldats Kareiviai Żołnierze Os soldados Солдаты

juegan a las cartas. |||Karten they play|||cards juegan||| Karten spielen. play cards. juegan a las cartas. cartes à jouer. žaisti kortomis. karty do gry. jogar cartas. игральные карты. La capital los espera para triunfar o morir. |Hauptstadt|sie|||triunieren|| The|capital||waits||succeed||to die |||||||morir |stolica|||||| Die Hauptstadt erwartet sie, um zu triumphieren oder zu sterben. The capital is waiting for them to succeed or die. La capital los espera para triunfar o morir. La capitale les attend pour triompher ou mourir. Sostinėje jų laukia pergalė arba mirtis. Stolica czeka na ich triumf lub śmierć. A capital espera por eles para triunfar ou morrer. В столице их ждет триумф или смерть.

Ahora volvemos atrás unos días. |wir gehen zurück||| Now|we return|back|some|days ||atgal|| Jetzt gehen wir ein paar Tage zurück. Now we go back a few days. Ahora volvemos atrás unos días. Revenons quelques jours en arrière. Dabar grįžkime keliomis dienomis atgal. Teraz cofnijmy się o kilka dni. Agora voltamos atrás uns dias. Теперь вернемся на несколько дней назад. Estamos en Santa Fe, es la Fiesta de los We||Saint|Faith|||Party|| Wir sind in Santa Fe, es ist das Fest der We are in Santa Fe, it's the Fiesta de los Estamos en Santa Fe, es la Fiesta de los Nous sommes à Santa Fe, c'est la fête de la Esame Santa Fė, tai Fiesta de los Jesteśmy w Santa Fe, to Fiesta de los Estamos em Santa Fé, é a festa do Мы находимся в Санта-Фе, это праздник

Muertos, son días de mercado y en la ciudad hay mucho movimiento ||||Markt|||||||Bewegung Dead|are|days||market||in||city|there is||movement Muertos, es ist Markttag und die Stadt ist sehr belebt. Muertos, they are market days and the city is very busy. Muertos, son días de mercado y en la ciudad hay mucho movimiento Muertos, c'est le jour du marché et la ville est très animée. Muertos, tai turgaus diena, ir miestas yra labai judrus. Muertos, to dzień targowy i miasto jest bardzo zatłoczone. Muertos, é dia de mercado e a cidade está muito movimentada. Муэртос, это рыночный день, и город очень оживлен.

de gente. |people von Menschen. of people. de gente. de personnes. žmonių. de pessoas. людей. En una colina se ve un antiguo convento. ||на холме||||| ||kalva||||| In||hill|it|is seen||old|convent ||Hügel||sieht man|||Kloster |||||||convento Auf einem Hügel kann man ein altes Kloster sehen. On a hill you can see an old convent. En una colina se ve un antiguo convento. Sur une colline, on peut voir un ancien couvent. Ant kalvos matyti senas vienuolynas. Na wzgórzu można zobaczyć stary klasztor. Numa colina, vê-se um antigo convento. На холме вы увидите старый монастырь. Sobre sus muros no hay frailes sino centinelas, porque aquí tiene su cuartel Don Santos |||||монахи||стражи||||||| On||walls|no|there is|friars|but rather|sentinels|because|here|||barracks|Sir|Saints ||Wände|||Mönche||Wachen|||||barracks|Don|Santos |||||munkar||vakter||||||| |||||||sargybiniai||||||| |||||mnisi||strażnicy|||||kwaterę|| ||muros|||frailes||centinelas|||||cuartel|| An den Mauern stehen keine Mönche, sondern Wachen, denn hier hat Don Santos seine Kaserne. On its walls there are no friars but sentries, because here Don Santos has his barracks Sobre sus muros no hay frailes sino centinelas, porque aquí tiene su cuartel Don Santos Sur ses murs, il n'y a pas de frères mais des sentinelles, car c'est ici que Don Santos a sa caserne. Ant jo sienų yra ne vienuoliai, o sargybiniai, nes čia Don Santosas turi savo kareivines. Na jego murach nie ma zakonników, ale wartownicy, ponieważ tutaj Don Santos ma swoje koszary. Nos seus muros não há frades mas sentinelas, porque aqui Dom Santos tem o seu quartel. На его стенах не монахи, а часовые, потому что здесь у дона Сантоса свои казармы.

Banderas, el tirano de Santa Fe de Tierra Firme. ||Tyrann|||||Festland|Festland Flags||tyrant||Santa|Faith||Firm|Firm Banderas, der Tyrann von Santa Fe de Tierra Firme. Banderas, the tyrant of Santa Fe de Tierra Firme. Banderas, el tirano de Santa Fe de Tierra Firme. Banderas, le tyran de Santa Fe de Tierra Firme. Banderasas, Santa Fė de Tierra Firme tironas. Banderas, tyran z Santa Fe de Tierra Firme. Banderas, o tirano de Santa Fé de Tierra Firme. Бандерас, тиран из Санта-Фе-де-Тьерра-Фирме. El Generalito acaba |General| The|Little General|finishes ||finit El Generalito ist fertig El Generalito finishes El Generalito acaba El Generalito termine El Generalito baigia El Generalito kończy El Generalito termina El Generalito заканчивает

de llegar con algunos batallones de indios, ha luchado contra unos ||||||индейцы|||| of|to arrive|||battalions||Native Americans|has|fought|against|some ||||batalhões|||||| ||||Bataillone||Indios||gekämpft|| ||||bataljoner|||||| ||||batalionów||||luchał|| ||||batallones||||luchado|| mit einigen Bataillonen von Indianern angekommen ist, hat er gegen einige of arriving with a few battalions of Indians, he has fought against a few de llegar con algunos batallones de indios, ha luchado contra unos d'arriver avec quelques bataillons d'Indiens, il s'est battu contre des atvykęs su keliais indėnų batalionais, jis kovojo su keliais przybywając z kilkoma batalionami Indian, walczył przeciwko kilku de chegar com alguns batalhões de índios, ele lutou contra alguns Прибыв с несколькими батальонами индейцев, он сражался с несколькими

sublevados contra su tiranía y ha fusilado a muchos. восставшие||||||расстрелял|| rebels|against||tyranny||has|executed|against|many aufständisch|||Tyrannei|||erschossen|| rebellious||||||skjutit|| rebels||||||fusilado|| zbuntowani||||||rozstrzelano|| gegen seine Tyrannei und hat viele von ihnen erschossen. against his tyranny and has shot many. sublevados contra su tiranía y ha fusilado a muchos. contre sa tyrannie et a abattu plusieurs d'entre eux. prieš jo tironiją ir daugelį jų nušovė. przeciwko jego tyranii i wielu z nich zastrzelił. contra a sua tirania e matou muitos deles. против его тирании и застрелил многих из них. Ahora está Now|is Es ist jetzt It is now Ahora está Il est maintenant Dabar tai yra Jest teraz Atualmente Сейчас

mirando el patio desde su ventana. schauend||Hof|||Fenster looking||patio|from||window |||||janela mirando||patio|||ventana Er schaute aus seinem Fenster auf den Innenhof. looking at the courtyard from his window. mirando el patio desde su ventana. en regardant la cour par sa fenêtre. žiūrėdamas pro langą į kiemą. wyglądając przez okno na dziedziniec. olhando pela sua janela para o pátio. выглядывая из окна во двор. Allí unos soldados con fusiles están ||||винтовками| ||soldiers||Gewehre| There|some|soldiers||rifles|are Dort sind Soldaten mit Gewehren There, soldiers with rifles are Allí unos soldados con fusiles están Là, des soldats armés de fusils sont Ten kareiviai su šautuvais Ali, soldados com espingardas estão Там солдаты с винтовками

dando latigazos a un prisionero. |плетью||| giving|lashes|||prisoner |Dando chicotadas em um prisioneiro.||| gebend|Peitschenhiebe geben|||Gefangenen |lasdijimas||| |latigazos|||prisionero |biczowanie||| Auspeitschen eines Gefangenen. whipping a prisoner. dando latigazos a un prisionero. fouetter un prisonnier. kalinio plakimas. biczowanie więźnia. chicotear um prisioneiro. выпороть пленника. Le han enterrado hasta la cintura y le ||похоронили||||| ||beerdigt|||Taille|| They|have|buried|as far as||waist|| |||até|||| ||enterrado|||cintura|| Er war bis zur Hüfte eingegraben und wurde He has been buried up to his waist and has been Le han enterrado hasta la cintura y le Il a été enterré jusqu'à la taille et a été Jis buvo palaidotas iki juosmens ir buvo Został zakopany po pas i był Foi enterrado até à cintura e foi Он был похоронен по пояс и был

han atado las manos. |gebunden|| have|tied||hands |har bundit|| |atado|| haben ihnen die Hände gebunden. have tied their hands. han atado las manos. leur ont lié les mains. surišo jiems rankas. mają związane ręce. ataram-lhes as mãos. связали им руки. Los golpes son terribles y su espalda está llena de |Schläge|||||back||voller Narben| |hits|are|terrible||his|back||full of| |golpes||terribles|||espalda||| Die Schläge sind furchtbar und sein Rücken ist voll von The bumps are terrible and his back is full of Los golpes son terribles y su espalda está llena de Les coups sont terribles et son dos est plein de Smūgiai baisūs, o jo nugara pilna Ciosy są straszne, a jego plecy są pełne Os golpes são terríveis e as suas costas estão cheias de Удары ужасны, а его спина полна

sangre, pero el vencido no grita. |||побеждён|| |||||crie blood|but||defeated||yells |||derrotado|| |||besiegt||schreit |||nugalėtas|| |||vencido||grita |||pokonany|| Blut, aber die Besiegten schreien nicht. blood, but the vanquished does not cry out. sangre, pero el vencido no grita. sang, mais le vaincu ne crie pas. kraujo, bet nugalėtasis nešaukia. krew, ale pokonany nie krzyczy. sangue, mas o vencido não grita. кровь, но побежденный не кричит.

Santos se aparta de la ventana porque han venido a verlo un grupo ||atsitraukia|||||||||| Santos||weggehen||||||gekommen||sehen|| Saints||moves|||window|because|they have|come|to|it|a|group ||apartarse||||||venido||verlo|| Santos entfernt sich vom Fenster, weil eine Gruppe von Leuten gekommen ist, um ihn zu sehen. Santos moves away from the window because a group of people have come to see him. Santos se aparta de la ventana porque han venido a verlo un grupo Santos s'éloigne de la fenêtre car un groupe de personnes est venu le voir. Santosas atsitraukia nuo lango, nes prie jo priėjo grupė žmonių. Santos odsuwa się od okna, ponieważ przyszła do niego grupa ludzi. Santos afasta-se da janela porque um grupo de pessoas veio vê-lo. Сантос отходит от окна, потому что к нему пришла группа людей.

de españoles ricos. |Spanish|rich von wohlhabenden Spaniern. of wealthy Spaniards. de españoles ricos. de riches Espagnols. turtingų ispanų. bogatych Hiszpanów. de espanhóis ricos. богатых испанцев. Son los hijos de los antiguos dueños de estas tierras. ||||||Besitzer|||Länder They are||children|||old|owners||these|lands ||||||proprietários antigos||| |||||antiguos|dueños||| Sie sind die Kinder der früheren Besitzer dieser Ländereien. They are the children of the former owners of these lands. Son los hijos de los antiguos dueños de estas tierras. Ils sont les enfants des anciens propriétaires de ces terres. Jie yra buvusių šių žemių savininkų vaikai. Są to dzieci byłych właścicieli tych ziem. São os filhos dos antigos proprietários destas terras. Они - дети бывших владельцев этих земель.

Después de la independencia, siguen con sus negocios y necesitan la |||Unabhängigkeit|sie machen weiter|||Geschäfte||brauchen| After|||independence|they follow|||businesses||they need|the ||||continuent|||||| |||||||||necesitan| Nach der Unabhängigkeit führen sie ihre Unternehmen weiter und benötigen die After independence, they continue with their businesses and need the Después de la independencia, siguen con sus negocios y necesitan la Après l'indépendance, ils continuent à gérer leurs entreprises et ont besoin de l'aide de l'Union européenne. Po nepriklausomybės paskelbimo jie toliau vykdo savo verslą ir jiems reikia Po uzyskaniu niepodległości nadal prowadzą swoje firmy i potrzebują Após a independência, continuam a gerir as suas empresas e necessitam de После обретения независимости они продолжают вести свой бизнес и нуждаются в

paz. peace Frieden. peace. paz. la paix. taika. pokój. paz. мир. Quieren darle las gracias por haber vencido a los revolucionarios, ||||||besiegt|||Revolutionären They want|to him|the|thank||to have|won|to||revolutionaries |dar||||||||revolucionarios Sie wollen ihm dafür danken, dass er die Revolutionäre besiegt hat, They want to thank him for defeating the revolutionaries, Quieren darle las gracias por haber vencido a los revolucionarios, Ils veulent le remercier d'avoir vaincu les révolutionnaires, Jie nori padėkoti jam už tai, kad nugalėjo revoliucionierius, Chcą mu podziękować za pokonanie rewolucjonistów, Querem agradecer-lhe por ter derrotado os revolucionários, Они хотят поблагодарить его за победу над революционерами,

que son también un peligro para ellos. ||||Gefahr|| that||also||danger||them ||||peligro|| die auch für sie eine Gefahr darstellen. that are also a danger to them. que son también un peligro para ellos. qui représentent également un danger pour eux. kurie taip pat kelia jiems pavojų. które również stanowią dla nich zagrożenie. que são também um perigo para eles. которые также представляют для них опасность.

Tirano Banderas está contento por verlos allí. |||||les voir| Tyrant|Flags||happy||seeing them|there |||||sie zu sehen|dort |||||vê-los| |||feliz||verlos| Tirano Banderas ist froh, sie dort zu sehen. Tirano Banderas is happy to see them there. Tirano Banderas está contento por verlos allí. Tirano Banderas se réjouit de leur présence. Tirano Banderasas džiaugiasi juos ten matydamas. Tirano Banderas jest szczęśliwy widząc ich tam. Tirano Banderas está contente por os ver ali. Тирано Бандерас рад видеть их там. Él es medio indio, |||halb Inder He||kind of|Indian |||indio |||Ele é meio índio. Er ist zur Hälfte Inder, He is half Indian, Él es medio indio, Il est à moitié indien, Jis yra pusiau indėnas, Jest w połowie Indianinem, Ele é meio índio, Он наполовину индеец,

pero se considera igual que los gachupines. ||considered||||die Spanier ||considers|the same|||Spaniards aber sie wird mit den Gachupinen gleichgesetzt. but is considered the same as the gachupines. pero se considera igual que los gachupines. mais il est considéré comme le même que les gachupines. tačiau jis laikomas tokiu pat kaip ir gachupines. ale jest uważany za taki sam jak gachupiny. mas é considerado o mesmo que os gachupines. Но считается, что это то же самое, что и гачупины. Les cuenta que en la |erzählt||| They|tells||| Er sagt ihnen, dass in der He tells them that in the Les cuenta que en la Il leur dit que dans la Jis jiems sako, kad Mówi im, że w Ele diz-lhes que no Он рассказывает им, что в

batalla estuvo tres días sin dormir ni comer. battle|verbrachte||Tage|||oder|essen battle|was|three|days|without|to sleep|nor|eat Der Kampf dauerte drei Tage ohne Schlaf und Essen. battle went on for three days without sleep or food. batalla estuvo tres días sin dormir ni comer. La bataille a duré trois jours, sans sommeil ni nourriture. mūšis tęsėsi tris dienas be miego ir maisto. Bitwa trwała trzy dni bez snu i jedzenia. A batalha durou três dias sem dormir nem comer. Битва продолжалась три дня без сна и еды. Al final se van, pero le |||||ihm In|the||go|| Am Ende gehen sie weg, aber sie In the end, they leave, but they Al final se van, pero le Ils finissent par partir, mais ils Galiausiai jie išvyksta, bet W końcu odchodzą, ale No final, vão-se embora, mas В конце концов они уходят, но они

pide a su jefe, don Celestino Galindo, calvo y gordo, que se quede. |||||||лысый||||| ||||||||||||liktų fragt||seinen||Herr|Celestino|Galindo|glatzköpfig||dick|||bleiben asks|to||boss||Celestino|Galindo|bald|and|fat|that||to stay |||jefe||Celestino|Galindo|calvo|||||quede bittet seinen Chef, Don Celestino Galindo, kahl und dick, zu bleiben. asks his boss, Don Celestino Galindo, bald and fat, to stay. pide a su jefe, don Celestino Galindo, calvo y gordo, que se quede. demande à son patron, Don Celestino Galindo, chauve et gras, de rester. paprašo savo viršininko, pliktelėjusio ir storo dono Celestino Galindo, pasilikti. prosi swojego szefa, Don Celestino Galindo, łysego i grubego, aby został. pede ao seu patrão, Don Celestino Galindo, careca e gordo, para ficar. просит своего начальника, дона Селестино Галиндо, лысого и толстого, остаться.

Una criada les ha servido limonada y chocolate, el refresco preferido |горничная||||||||| A|maid|to them|has|served|lemonade||chocolate||refreshment|favorite |Eine Dienerin|||serviert|Limonade||Schokolade||Erfrischungsgetränk|bevorzugt |tjänarinna||||||||| |tarnaite||||||||| |sirvienta|||servido|limonada||||refresco| Ein Dienstmädchen hat ihnen Limonade und Schokolade, das beliebteste Erfrischungsgetränk, serviert. A maid served them lemonade and chocolate, their favorite soft drink Una criada les ha servido limonada y chocolate, el refresco preferido Une femme de chambre leur a servi de la limonade et du chocolat, leur boisson rafraîchissante préférée. Tarnaitė juos pavaišino limonadu ir šokoladu, mėgstamiausiu gaiviuoju gėrimu. Pokojówka podała im lemoniadę i czekoladę, ulubiony napój bezalkoholowy. Uma empregada serviu-lhes limonada e chocolate, o seu refrigerante preferido. Горничная подала им лимонад и шоколад, их любимый прохладительный напиток.

del general, y se marcha. ||||geht weg |del general||himself|leaves ||||se va und Blätter. and leaves. del general, y se marcha. et les feuilles. ir lapai. i liście. e folhas. и листья. Entonces Banderas le dice al español: |Flag||sagt|| Then|Flags||says||Spanish Daraufhin sagt Banderas zu dem Spanier: Banderas then tells the Spaniard: Entonces Banderas le dice al español: Banderas dit alors à l'Espagnol : Tada Banderasas sako ispanui: Następnie Banderas mówi do Hiszpana: Banderas diz então ao espanhol: Бандерас обращается к испанцу:

—En toda revolución hay siempre dos momentos importantes: el |||||zwei||| In|all|revolution||||moments|important| ||revolución||||momentos|| -Bei jeder Revolution gibt es immer zwei wichtige Momente: die -In every revolution, there are always two important moments: the —En toda revolución hay siempre dos momentos importantes: el -Dans toute révolution, il y a toujours deux moments importants : le premier est le moment de la révolution, le second est le moment de la révolution. -Kiekvienoje revoliucijoje visada yra du svarbūs momentai: -W każdej rewolucji zawsze są dwa ważne momenty: początek i koniec. -Em todas as revoluções, há sempre dois momentos importantes: o -В каждой революции всегда есть два важных момента:...

de las guerras y ejecuciones, y el segundo momento, cuando hacen ||||казни|||||| ||||exécutions|||||| of||wars||executions|and||second|moment|when|make ||||execuções|||||| ||||Hinrichtungen|||||als| ||||ejecuciones|||||| der Kriege und Hinrichtungen, und der zweite Moment, wenn sie die and executions, and the second moment, when they make the de las guerras y ejecuciones, y el segundo momento, cuando hacen des guerres et des exécutions, et le second moment, lorsqu'ils font les karų ir egzekucijų, ir antrasis momentas, kai jie daro wojen i egzekucji, a drugi moment, kiedy dokonują das guerras e execuções, e o segundo momento, quando fazem a войны и казни, и второй момент, когда они делают

falta balas de plata. |пули||серебряные |kulka|| lack|bullets||silver |Silberkugeln fehlen|| faltan|balas||plata Es fehlen die Silberkugeln. silver bullets are missing. falta balas de plata. Les balles d'argent manquent. trūksta sidabrinių kulkų. brakuje srebrnych kul. As balas de prata estão a faltar. серебряные пули отсутствуют. Amigo Don Celes, con esas balas se ganan las ||Freund Don Celes|||Kugeln||| Friend|Mr.|Don||those|bullets||they win| Mein Freund Don Celes, mit diesen Kugeln kannst du den Amigo Don Celes, with those bullets you can win the Amigo Don Celes, con esas balas se ganan las Mon ami Don Celes, avec ces balles, vous pouvez gagner le concours de l'Union européenne. Mano draugas donas Celesas, su šiomis kulkomis galite laimėti Mój przyjaciel Don Celes, z tymi kulami możesz wygrać Meu amigo Don Celes, com essas balas podes ganhar a Мой друг дон Селес, с этими пулями вы можете выиграть

mejores batallas. beste|Schlachten best|battles beste Schlachten. best battles. mejores batallas. les meilleures batailles. geriausi mūšiai. najlepsze bitwy. as melhores batalhas. Лучшие сражения. ¿Está de acuerdo? |einverstanden| Is||agree Sind Sie damit einverstanden? Do you agree? ¿Está de acuerdo? Êtes-vous d'accord ? Ar sutinkate? Zgadzasz się? Concordas? Вы согласны?

—¡Es usted un gran soldado, y un político muy sabio! ||||Soldat|||||weise It is|you||great|soldier|and||politician||wise |||||||||sabio -Sie sind ein großer Soldat und ein sehr weiser Politiker! -You are a great soldier, and a very wise politician! —¡Es usted un gran soldado, y un político muy sabio! -Vous êtes un grand soldat et un politicien très avisé ! -Jūs esate puikus karys ir labai išmintingas politikas! -Jesteś wspaniałym żołnierzem i bardzo mądrym politykiem! -És um grande soldado e um político muito sábio! -Вы отличный солдат и очень мудрый политик!

—Necesito dos cosas. ich brauche|| I need||things -Ich brauche zwei Dinge. -I need two things. —Necesito dos cosas. -J'ai besoin de deux choses. -Man reikia dviejų dalykų. -Potrzebuję dwóch rzeczy. -Preciso de duas coisas. -Мне нужны две вещи. Una, un préstamo de dinero. ||Ein Darlehen|| A||loan||money ||préstamo|| ||Empréstimo de dinheiro|| Erstens, ein Gelddarlehen. One, a loan of money. Una, un préstamo de dinero. D'une part, un prêt d'argent. Pirma, pinigų paskola. Po pierwsze, pożyczka pieniędzy. Um, um empréstimo de dinheiro. Во-первых, это заем денег. Confió que sus vertrauen|| He/she trusted||his confió|| Er war zuversichtlich, dass seine He was confident that his Confió que sus Il était persuadé que son Jis buvo įsitikinęs, kad jo Był przekonany, że jego Ele estava confiante de que o seu Он был уверен, что его

amigos españoles pueden dármelo. |||geben friends|Spanish|they can|give it to me |||darme |||dá-lo-me Spanische Freunde können es mir geben. Spanish friends can give it to me. amigos españoles pueden dármelo. Des amis espagnols peuvent me le donner. Draugai ispanai gali man jį duoti. Hiszpańscy przyjaciele mogą mi go dać. Os amigos espanhóis podem dar-mo. Испанские друзья могут подарить его мне.

—Hemos sufrido mucho en estos tiempos. wir haben|gelitten|||| We|suffered|a lot|in|these|times -Wir haben in diesen Zeiten viel gelitten. -We have suffered a lot in these times. —Hemos sufrido mucho en estos tiempos. -Nous avons beaucoup souffert ces derniers temps. -Šiais laikais mes daug kentėjome. -W tych czasach wiele wycierpieliśmy. -Sofremos muito nestes tempos. -Мы много страдали в эти времена. Ya sabe que hacemos lo que podemos para apoyar el gobierno legítimo de la República, |weiß||wir machen|||||unterstützen|||legitimiert||| Already|know|that|we do|||we can||to support||government|legitimate|||Republic ||||||||soutenir|||||| ||||||||apoyar|||legítimo|||República Sie wissen, dass wir alles in unserer Macht Stehende tun, um die rechtmäßige Regierung der Republik zu unterstützen, You know that we do what we can to support the legitimate government of the Republic, Ya sabe que hacemos lo que podemos para apoyar el gobierno legítimo de la República, Vous savez que nous faisons ce que nous pouvons pour soutenir le gouvernement légitime de la République, Jūs žinote, kad darome viską, ką galime, kad paremtume teisėtą Respublikos vyriausybę, Wiesz, że robimy, co w naszej mocy, by wspierać legalny rząd Republiki, Sabe que fazemos tudo o que está ao nosso alcance para apoiar o governo legítimo da República, Вы знаете, что мы делаем все возможное, чтобы поддержать законное правительство Республики,

que usted dirige, pero dinero tenemos poco... ||leitet|||| that|you|leads|||we have|little ||dirige|||| Sie schaffen das, aber wir haben wenig Geld... you manage, but we have little money... que usted dirige, pero dinero tenemos poco... vous vous débrouillez, mais nous avons peu d'argent... jūs vadovaujate, bet mes turime mažai pinigų... prowadzisz, ale mamy mało pieniędzy... consegue-se, mas temos pouco dinheiro... Вы справляетесь, но у нас мало денег...

El Generalito dobló la boca, concentrado en un pensamiento: ||сжал|||||| The|General|he turned|the|mouth|concentrated|||thought ||franziu|||||| |Der Kleine General|krümmte|||konzentriert|||Gedanken ||vridning|||||| ||dobló||boca|concentrado|||pensamiento Der Mund des Generalito verzog sich zu einem einzigen Gedanken: The Generalito's mouth curved up, concentrating on a thought: El Generalito dobló la boca, concentrado en un pensamiento: La bouche du généralito se retroussa, concentrée sur une seule pensée : Generalito burna susiraukė, susitelkusi į vieną mintį: Usta Generalito wygięły się, skupione na jednej myśli: A boca do Generalito curvou-se, concentrada num só pensamento: Рот генералито изогнулся, сосредоточившись на одной мысли:

—¿No comprenden que sus negocios y sus campos peligran con |verstehen||||||Felder|in Gefahr|with |they understand|||businesses||their|fields|are in danger| ||||||||estão em perigo| |comprenden||||||campos|peligra| -Verstehen sie nicht, dass ihre Unternehmen und ihre Bereiche in Gefahr sind, wenn -Don't they understand that their businesses and their fields are in danger with —¿No comprenden que sus negocios y sus campos peligran con Ne comprennent-ils pas que leurs entreprises et leurs domaines d'activité sont en péril avec -Ar jie nesupranta, kad jų verslui ir sritims gresia pavojus, kai -Czy nie rozumieją, że ich firmy i ich pola są zagrożone przez -Não compreendem que as suas empresas e os seus domínios estão em perigo com Разве они не понимают, что их бизнес и сфера деятельности находятся под угрозой из-за

la Revolución? the|Revolution die Revolution? the Revolution? la Revolución? la Révolution ? revoliucija? a Revolução? Революция?

Don Celes contestó: ||Don Celes antwortete: Mr|Mr.|answered ||respondió Don Celes antwortete: Don Celes replied: Don Celes contestó: Don Celes a répondu : Don Celsas atsakė: Don Celes odpowiedział: Don Celes respondeu: Дон Селес ответил:

—Esas ideas de que los indios van a ser libres y dueños de tierras |||||Indios||||frei||Eigentümer||Ländern Those|ideas||||Indians|go||be|free||owners||lands |ideas|de|||||||||dueños|| Diese Vorstellungen, dass die Indianer frei sein und Land besitzen werden -These ideas that the Indians are going to be free and land owners. —Esas ideas de que los indios van a ser libres y dueños de tierras Ces idées selon lesquelles les Indiens seront libres et propriétaires de terres Šios idėjos, kad indėnai bus laisvi ir valdys žemę Te pomysły, że Indianie będą wolni i będą posiadać ziemię Estas ideias de que os índios vão ser livres e proprietários de terras Эти идеи о том, что индейцы станут свободными и землевладельцами

son absurdas. |абсурдные |absurd |absurd |absurdas sind absurd. are absurd. son absurdas. sont absurdes. yra absurdiški. są absurdalne. são absurdas. абсурдны.

—Por eso hay que evitar su triunfo. ||||vermeiden||Sieg For|that|there is||avoid|your|triumph -Deshalb muss sein Sieg verhindert werden. -That is why his triumph must be avoided. —Por eso hay que evitar su triunfo. -C'est pourquoi il faut empêcher sa victoire. -Todėl reikia užkirsti kelią jo pergalei. -Dlatego trzeba zapobiec jego zwycięstwu. -É por isso que a sua vitória deve ser impedida. -Вот почему его победа должна быть предотвращена. Y solo lo conseguimos con dinero. |||geschafft|| And|only|it|we get||money |||logramos|| Und wir bekommen sie nur mit Geld. And we only get it with money. Y solo lo conseguimos con dinero. Et nous ne l'obtenons qu'avec de l'argent. Ir mes tai gauname tik su pinigais. A otrzymujemy je tylko za pieniądze. E só o conseguimos com dinheiro. И мы получаем их только с помощью денег.

Tienen que discutirlo entre ustedes y buscar una solución. they have||es diskutieren||euch|||| They have|that|discuss it|among|you||to look for||solution ||discutirlo||||||solución Ihr müsst das untereinander besprechen und eine Lösung finden. You need to discuss it among yourselves and find a solution. Tienen que discutirlo entre ustedes y buscar una solución. Vous devez en discuter entre vous et trouver une solution. Turite tai aptarti tarpusavyje ir rasti sprendimą. Musicie przedyskutować to między sobą i znaleźć rozwiązanie. Têm de discutir o assunto entre vós e encontrar uma solução. Вы должны обсудить это между собой и найти решение. Al enemigo |Feind |enemy |al enemigo An den Feind To the enemy Al enemigo A l'ennemi Priešui Do wroga Para o inimigo За врага

hay que dispararle con balas de plata, ya se lo he dicho. ||Man muss ihn erschießen.|||de|||||| ||to shoot him||bullets||silver|already|it||it|said ||dispararle||||||||| Sie müssen ihn mit Silberkugeln erschießen, das habe ich Ihnen doch gesagt. You have to shoot him with silver bullets, I have already told you. hay que dispararle con balas de plata, ya se lo he dicho. Il faut lui tirer des balles d'argent, je vous l'ai dit. Turite šaudyti į jį sidabrinėmis kulkomis, aš jums tai sakiau. Musisz strzelać do niego srebrnymi kulami, już ci to mówiłem. Já vos disse que têm de o matar com balas de prata. Вы должны стрелять в него серебряными пулями, я уже говорил вам об этом. La segunda cosa The|second|thing Die zweite Sache The second thing La segunda cosa Deuxièmement Antrasis dalykas Druga rzecz A segunda coisa Вторая вещь

que necesito es sobre el embajador gachupín. |||||Botschafter|spanischer Botschafter |I need|is|about||ambassador|Spanish |||||embajador|gachupín |||||embaixador espanhol| ||||||メキシコ人 Ich brauche etwas über den Gachupin-Botschafter. I need is about the gachupin ambassador. que necesito es sobre el embajador gachupín. J'ai besoin d'informations sur l'ambassadeur Gachupin. Man reikia apie Gachupino ambasadorių. Potrzebuję informacji o ambasadorze Gachupin. Preciso de saber mais sobre o embaixador Gachupin. Мне нужен посол из Гачупина. Algunos países extranjeros ||ausländisch Some|countries|foreign ||extranjeros Einige ausländische Länder Some foreign countries Algunos países extranjeros Certains pays étrangers Kai kurios užsienio šalys Niektóre kraje zagraniczne Alguns países estrangeiros Некоторые зарубежные страны

han creído las mentiras de los rebeldes. |geglaubt||Lügen|||Rebellen they have|believed||lies|||rebels |creído||mentiras|||rebeldes |acreditado||||| haben die Lügen der Rebellen geglaubt. have believed the lies of the rebels. han creído las mentiras de los rebeldes. ont cru aux mensonges des rebelles. patikėjo sukilėlių melą. uwierzyli w kłamstwa rebeliantów. acreditaram nas mentiras dos rebeldes. поверили в ложь повстанцев. Dicen que hemos hecho matanzas ||||Massaker They|that|we have|done|massacres ||||matanzas ||||Massacres Sie sagen, wir haben Schlachterei betrieben They say we have made slaughters Dicen que hemos hecho matanzas Ils disent que nous avons fait des massacres Jie sako, kad mes padarėme skerdynes Mówią, że dokonaliśmy rzezi Dizem que fizemos chacinas Говорят, мы устроили бойню.

de nuestros enemigos y que los diplomáticos preparan una nota de |unseren|Feinde||||diplomatischen|vorbereiten||Mitteilung| |our|enemies||||diplomats|prepare||note| ||enemigos||||diplomáticos|preparan||| unserer Feinde, und dass die Diplomaten eine Note vorbereiten, die and that diplomats are preparing a note to the government of de nuestros enemigos y que los diplomáticos preparan una nota de de nos ennemis et que les diplomates préparent une note d'information. mūsų priešų ir kad diplomatai rengia notą naszych wrogów i że dyplomaci przygotowują notę w sprawie dos nossos inimigos e que os diplomatas estão a preparar uma nota de наших врагов и что дипломаты готовят ноту

protesta. Protest protest protesta Protest. protest. protesta. protestation. protestas. protest. protesto. протест. Es fundamental que el embajador de España no esté a favor. |grundlegend|||Botschafter|||||ein|für |fundamental|||ambassador||Spain||isn't|the|in favor |fundamental||||||||| Es ist wichtig, dass der spanische Botschafter nicht dafür ist. It is essential that the Spanish ambassador is not in favor. Es fundamental que el embajador de España no esté a favor. Il est essentiel que l'ambassadeur d'Espagne n'y soit pas favorable. Labai svarbu, kad Ispanijos ambasadorius tam nepritaria. Ważne jest, aby hiszpański ambasador nie był za. É essencial que o embaixador espanhol não seja a favor. Очень важно, чтобы испанский посол был не в фаворе.

—El embajador es un hombre extraño. Der|Botschafter||||seltsam |ambassador|||man|strange |||||extraño -Der Botschafter ist ein seltsamer Mann. -The ambassador is a strange man. —El embajador es un hombre extraño. -L'ambassadeur est un homme étrange. -Ambasadorius yra keistas žmogus. -Ambasador to dziwny człowiek. -O embaixador é um homem estranho. Посол - странный человек. Todos saben que le han |know|||have Jeder weiß, dass sie Everyone knows that they have Todos saben que le han Chacun sait qu'il a Visi žino, kad jie turi Wszyscy wiedzą, że mają Toda a gente sabe que tem Все знают, что у них есть

mandado aquí como castigo por algo que hizo. Auftrag|||Strafe|||| sent|here||punishment|for|something|that|did |||castigo|||| als Strafe für etwas, das er getan hat, hierher geschickt. sent here as punishment for something he did. mandado aquí como castigo por algo que hizo. envoyé ici pour le punir d'un acte qu'il a commis. išsiųstas čia kaip bausmė už tai, ką padarė. wysłany tu jako kara za coś, co zrobił. enviado para cá como castigo por algo que ele fez. отправили сюда в наказание за то, что он сделал.

—¿Cree que puede actuar de forma mala para nosotros? Glauben|||schaden||||| Do||can|to act||way|bad||us |||actuar||||| -Glauben Sie, dass Sie auf eine Weise handeln können, die schlecht für uns ist? -Do you think you can act in a bad way for us? —¿Cree que puede actuar de forma mala para nosotros? Pensez-vous que vous puissiez agir d'une manière qui soit mauvaise pour nous ? -Ar manote, kad galite elgtis taip, kad mums būtų blogai? -Czy uważasz, że możesz działać w sposób, który jest dla nas zły? -Achas que podes agir de uma forma que é má para nós? -Как вы думаете, можно ли поступать так, чтобы это было вредно для нас?

—Podemos hablar con él. We|to talk|| -Wir können mit ihm reden. -We can talk to him. —Podemos hablar con él. -Nous pouvons lui parler. -Mes galime su juo pasikalbėti. -Możemy z nim porozmawiać. -Podemos falar com ele. -Мы можем поговорить с ним.

Don Santos rompió con una sonrisa su máscara de indio: ||broke|||Lächeln||Maske||Indianer-Maske Mr|Santos|broke||a|smile||mask||Indian |Santos||||sonrisa|||| Don Santos zerbrach lächelnd seine indianische Maske: Don Santos cracked his Indian mask with a smile: Don Santos rompió con una sonrisa su máscara de indio: Don Santos fait craquer son masque indien en souriant : Don Santosas su šypsena praskleidė indėnišką kaukę: Don Santos z uśmiechem zerwał swoją indiańską maskę: Don Santos abriu a sua máscara de índio com um sorriso: Дон Сантос с улыбкой снял свою индейскую маску:

—Así me gusta. Like this||it pleases me -So mag ich es. -That's the way I like it. —Así me gusta. -C'est ce que j'aime. -Man tai patinka. -Tak mi się podoba. -É assim que eu gosto. -Так мне это нравится. Hay que hacer las cosas rápido. There is|that|to do||things|quickly Die Dinge müssen schnell erledigt werden. Things have to be done quickly. Hay que hacer las cosas rápido. Les choses doivent être faites rapidement. Viską reikia daryti greitai. Sprawy muszą być załatwiane szybko. As coisas têm de ser feitas rapidamente. Все нужно делать быстро. Los españoles The|Spaniards Die Spanier The Spanish Los españoles Les Espagnols Ispanų O espanhol Испанский

de aquí no pueden aceptar esas extrañas ideas de la Diplomacia. ||||||seltsamen||||Diplomatie of|here|||accept|those|strange||of||Diplomacy ||||aceptar||extrañas||||diplomacia Ich kann diese seltsamen Vorstellungen von Diplomatie nicht akzeptieren. here cannot accept these strange ideas of Diplomacy. de aquí no pueden aceptar esas extrañas ideas de la Diplomacia. Nous ne pouvons pas accepter ces idées étranges sur la diplomatie. čia negali priimti šių keistų diplomatijos idėjų. Tutaj nie możemy zaakceptować tych dziwnych idei Dyplomacji. Aqui não podemos aceitar estas ideias estranhas de Diplomacia. мы не можем принять эти странные идеи Дипломатии.

En América, las tres razas, la blanca, la india y la negra, deben estar |||drei|Rassen|||||||schwarz|müssen|sein In|America||three|races||white||Native|||black|must|to be ||||razas|||||||negra|| In Amerika sind die drei Ethnien, die Weißen, die Indianer und die Schwarzen, zu unterscheiden. In America, the three races, the white, the Indian and the black, must be En América, las tres razas, la blanca, la india y la negra, deben estar En Amérique, les trois races, la blanche, l'indienne et la noire, doivent être Amerikoje trys rasės - baltaodžiai, indėnai ir juodaodžiai - turi būti W Ameryce trzy rasy, biała, indiańska i czarna, muszą być Na América, as três raças, o branco, o índio e o negro, devem ser В Америке три расы - белая, индейская и черная - должны быть

separadas y cada una en su sitio. разделенные|||||| ||||||endroit separate||each||||place ||||||lugar próprio getrennt||||||Ort separadas|||||| getrennt und jedes an seinem Platz. separate and each one in its place. separadas y cada una en su sitio. séparés et chacun à sa place. atskiras ir kiekvienas savo vietoje. oddzielnie i każdy na swoim miejscu. separados e cada um no seu lugar. отдельно и каждый на своем месте.

En la embajada española está el Barón de Benicarlés, representante de ||Botschaft||||Baron||Benicarlés|Vertreter| ||embassy|Spanish|is||Baron||Benicarló|representative| ||embajada|||||||| In der spanischen Botschaft ist der Baron von Benicarlés, Vertreter der At the Spanish embassy is the Baron of Benicarlés, representative of En la embajada española está el Barón de Benicarlés, representante de A l'ambassade d'Espagne se trouve le baron de Benicarlés, représentant de l'Union européenne. Ispanijos ambasadoje dirba baronas Benikarlesas, Ispanijos ambasados atstovas W hiszpańskiej ambasadzie jest baron Benicarlés, przedstawiciel Na embaixada de Espanha encontra-se o Barão de Benicarlés, representante de В испанском посольстве находится барон Беникарлес, представитель

su Majestad Católica la reina de España. |Majestät|katholisch||Königin|| your|Majesty|Catholic||queen|of| Ihre katholische Majestät, die Königin von Spanien. Her Catholic Majesty the Queen of Spain. su Majestad Católica la reina de España. Sa Majesté Catholique la Reine d'Espagne. Jos Katalikų Didenybė Ispanijos Karalienė. Jej Katolicka Wysokość Królowa Hiszpanii. Sua Majestade Católica, a Rainha de Espanha. Ее Католическое Величество королева Испании. Es un hombre alto y un poco gordo, pero muy elegante. |||||||dick||| |||tall|||a little|fat|||elegant |||||||gordo|||elegante Er ist ein großer und leicht übergewichtiger Mann, aber sehr elegant. He is a tall man and a bit fat, but very elegant. Es un hombre alto y un poco gordo, pero muy elegante. C'est un homme grand et légèrement en surpoids, mais très élégant. Jis yra aukštas, šiek tiek apkūnus, bet labai elegantiškas. Jest wysokim mężczyzną z lekką nadwagą, ale bardzo eleganckim. É um homem alto e ligeiramente acima do peso, mas muito elegante. Он высокий и слегка полноватый мужчина, но очень элегантный. Se ve que le importa su aspecto y va vestido ||||wichtig||Aussehen|||Kleid It|looks like|||cares||appearance||dressed|dressed ||||importa|||||vestido Man sieht, dass er sich um sein Äußeres kümmert und gut gekleidet ist. You can see that he cares about his appearance and is dressed Se ve que le importa su aspecto y va vestido On voit qu'il se soucie de son apparence et qu'il est bien habillé. Matote, kad jis rūpinasi savo išvaizda ir yra apsirengęs Widać, że dba o swój wygląd i jest wystrojony Vê-se que ele se preocupa com a sua aparência e que está bem vestido. Видно, что он заботится о своем внешнем виде и нарядно одевается.

con un quimono. ||кимоно ||Mit einem Kimono. ||kimono ||quimono mit einem Kimono. with a kimono. con un quimono. avec un kimono. su kimono. z kimonem. com um quimono. с кимоно. Está soltero y no se conocen amistades femeninas |одинокий|||||друзья| |ledig|||||Freundschaften| |single||||they know|friendships|feminine ||||||amigas femininas| |soltero||||conocen|amistades|femeninas Er ist ledig und hat keine bekannten weiblichen Freundschaften He is single and has no known female friendships Está soltero y no se conocen amistades femeninas Il est célibataire et n'a pas d'amitiés féminines connues. Jis yra vienišas ir neturi jokių draugysčių su moterimis. Jest singlem i nie ma żadnych znanych przyjaźni z kobietami É solteiro e não tem amizades femininas conhecidas Он не женат и не поддерживает дружеских отношений с женщинами.

suyas. deren hers suyas ihre. theirs. suyas. leurs. jų. ich. deles. их. Ahora le está quitando las pulgas a su perrito. |||enlevant||puces||| Now||is|taking||fleas|a||puppy Jetzt|||entfernen||Flöhe||| |||||loppor||| |||||blusas||| |||quitando||pulgas|||perro Er entfernt jetzt Flöhe von seinem Welpen. He is now removing fleas from his puppy. Ahora le está quitando las pulgas a su perrito. Il est en train d'éliminer les puces de son chiot. Dabar jis šalina blusas nuo savo šuniuko. Teraz usuwa pchły ze swojego szczeniaka. Ele está agora a remover as pulgas do seu cachorro. Сейчас он выводит блох у своего щенка.

En ese momento, entra don Celestino. |that||enters|Mr|Celestino |||entra|| In diesem Moment tritt Don Celestino ein. At that moment, Don Celestino enters. En ese momento, entra don Celestino. À ce moment-là, Don Celestino entre. Tuo metu įeina donas Celestinas. W tym momencie wchodzi Don Celestino. Nesse momento, entra Dom Celestino. В этот момент входит дон Селестино.

—Señor embajador, si interrumpo, me voy. |Ambassador||unterbreche|| Mr.|ambassador|if|I interrupt|to me|I go |||interrumpo|| -Herr Botschafter, wenn ich störe, gehe ich jetzt. -Mr. Ambassador, if I interrupt, I will leave. —Señor embajador, si interrumpo, me voy. -Monsieur l'Ambassadeur, si je vous dérange, je m'en vais. -Pone ambasadoriau, jei trukdau, išeinu. -Panie ambasadorze, jeśli przeszkadzam, to wychodzę. Sr. Embaixador, se estou a interromper, vou-me embora. -Господин посол, если я вас прерываю, я ухожу.

El animal se pone a ladrar y su dueño le tira de una oreja: |||||aboyer|||||||| The|animal||starts||to bark|||owner||pulls||a|ear |||||bellen|||Besitzer||zieht|||Ohr |||||ladrar|||dueño||tira|||oreja Das Tier fängt an zu bellen und sein Besitzer zieht es am Ohr: The animal starts barking and its owner pulls its ear: El animal se pone a ladrar y su dueño le tira de una oreja: L'animal se met à aboyer et son propriétaire lui tire l'oreille : Gyvūnas pradeda loti, o jo šeimininkas traukia jį už ausies: Zwierzę zaczyna szczekać, a jego właściciel ciągnie je za ucho: O animal começa a ladrar e o seu dono puxa-lhe a orelha: Животное начинает лаять, а его хозяин дергает его за ухо:

—¡Calla, Merlín! Schweig|Merlin Shut up|Merlin -Halt die Klappe, Merlin! -Shut up, Merlin! —¡Calla, Merlín! Tais-toi, Merlin ! -Užčiaupk, Merlinai! -Zamknij się, Merlin! -Cala-te, Merlin! -Заткнись, Мерлин! Adelante, ilustre Don Celes. Avance|illustre|| Forward|illustrious|| |ilustre|| Vorwärts|illustre|| |ärade|| adelante|ilustre|| Fahren Sie fort, erlauchter Don Celes. Go ahead, Mr. Celes. Adelante, ilustre Don Celes. Entrez, illustre Don Celes. Įeikite, įžymusis donai Celesai. Śmiało, znamienity Don Celes. Continue, ilustre Don Celes. Входите, прославленный дон Селес. Viene usted tan Kommen Sie|| You|you|so Du kommst so You come so Viene usted tan Vous venez si Jūs ateinate taip Przychodzisz tak Vens tão Вы пришли так

poco a verme que no me acuerdo de la última vez. ||sehen|||||||| little||see me||||remember|||last|time ||verme|||me||||última| Ich kann mich nicht an das letzte Mal erinnern. I don't remember the last time. poco a verme que no me acuerdo de la última vez. Je ne me souviens pas de la dernière fois. Neprisimenu, kada paskutinį kartą. Nie pamiętam ostatniego razu. Não me lembro da última vez. Я не помню, когда это было в последний раз. Supongo que me I suppose|| supongo|| Ich schätze, ich I guess I Supongo que me Je suppose que je Manau, kad aš Chyba tak Acho que Думаю, я

trae algún mensaje de mis compatriotas españoles. brings|||||Landsleute| brings|some|message||my|fellow countrymen| |||||compatriotas| einige Nachrichten von meinen spanischen Landsleuten mitbringen. bring a message from my fellow Spaniards. trae algún mensaje de mis compatriotas españoles. apporter des messages de mes compatriotes espagnols. atnešiau keletą pranešimų iš savo kolegų ispanų. przynieść kilka wiadomości od moich kolegów Hiszpanów. trazer algumas mensagens dos meus companheiros espanhóis. Принесите несколько сообщений от моих друзей-испанцев.

—Ustedes los diplomáticos son gente muy lista y lo adivinan todo. ||||||список|||| |||||||||erraten| You||diplomats|are|people||clever||it|guess|all ||||||lista|||adivinan| -Ihr Diplomaten seid sehr kluge Leute und könnt alles erraten. -You diplomats are very smart people and you guess everything. —Ustedes los diplomáticos son gente muy lista y lo adivinan todo. -Vous, les diplomates, êtes des gens très intelligents et vous pouvez tout deviner. -Jūs, diplomatai, esate labai protingi žmonės ir galite viską atspėti. -Wy, dyplomaci, jesteście bardzo sprytni i potraficie wszystko odgadnąć. -Vocês, diplomatas, são pessoas muito inteligentes e conseguem adivinhar tudo. -Вы, дипломаты, очень умные люди и можете обо всем догадаться.

Estamos preocupados por la situación. |besorgt||| We are|worried|||situation |preocupados||| Wir sind besorgt über diese Situation. We are concerned about the situation. Estamos preocupados por la situación. Nous sommes préoccupés par la situation. Esame susirūpinę dėl susidariusios padėties. Jesteśmy zaniepokojeni tą sytuacją. Estamos preocupados com a situação. Мы обеспокоены сложившейся ситуацией. No nos gustan los métodos ||||Methoden Don't|like us|like||methods Wir mögen die Methoden nicht We do not like the methods No nos gustan los métodos Nous n'aimons pas les méthodes Mums nepatinka metodai Nie podobają nam się metody Não gostamos dos métodos Нам не нравятся методы

salvajes del general Banderas, pero es la garantía del orden. дикари|||||||гарантия|| wild|||Banderas||||Garantie|| savages|||||||guarantee||order salvajes|||||||garantía|| General Banderas' Wilde, aber es ist die Garantie für Ordnung. Banderas' savages, but it is the guarantee of order. salvajes del general Banderas, pero es la garantía del orden. Les sauvages du général Banderas, mais c'est la garantie de l'ordre. generolo Banderaso laukiniai, bet tai yra tvarkos garantas. Dzikusy generała Banderasa, ale to gwarancja porządku. Os selvagens do General Banderas, mas é a garantia da ordem. Дикари генерала Бандераса, но это гарантия порядка. ¡El triunfo |der Sieg Der Triumph The triumph ¡El triunfo Le triomphe Triumfas Triumf O triunfo Триумф

revolucionario trae el caos! |приносит|| revolutionary|bringt|| revolutionary|brings|the|chaos |||caos revolucionario|||caos Revolutionäres bringt Chaos! revolutionary brings chaos! revolucionario trae el caos! révolutionnaire apporte le chaos ! revoliucija sukelia chaosą! rewolucyjny wprowadza chaos! revolucionário traz o caos! революция приносит хаос!

—No se preocupe, las revoluciones, cuando triunfan, se hacen ||||||торжествуют|| Nein||machen Sie sich Sorgen||Revolutionen||sie triumphieren||werden Don't||worry||revolutions|when|succeed|don't|are made ||preocupe||revoluciones||triunfan|| -Keine Sorge, Revolutionen, wenn sie erfolgreich sind, werden gemacht -Don't worry, revolutions, when they succeed, become —No se preocupe, las revoluciones, cuando triunfan, se hacen -Ne vous inquiétez pas, les révolutions, quand elles réussissent, se font... -Nesijaudinkite, revoliucijos, kai jos pavyksta, įvyksta. -Nie martw się, rewolucje, kiedy się udają, są dokonywane. -Não se preocupem, as revoluções, quando têm sucesso, são feitas -Не волнуйтесь, революции, когда они удаются, делаются

muy prudentes. |vorsichtig very|prudent |prudentes sehr zurückhaltend. very cautious. muy prudentes. très prudent. labai atsargūs. bardzo ostrożny. muito cauteloso. очень осторожный.

—Pero es muy malo para los negocios. ||||||бизнес |||bad|||business -Aber es ist sehr schlecht für das Geschäft. -But it's very bad for business. —Pero es muy malo para los negocios. -Mais c'est très mauvais pour les affaires. -Bet tai labai kenkia verslui. -Ale jest to bardzo złe dla biznesu. -Mas é muito mau para o negócio. -Но это очень плохо для бизнеса.

El embajador le dice: |Botschafter|| |ambassador||says Der Botschafter sagt es ihm: The ambassador tells him: El embajador le dice: L'ambassadeur le lui dit : Ambasadorius jam sako: Ambasador powiedział mu: O embaixador diz-lhe: Посол говорит ему об этом:

—No más que ahora, con la guerra civil. ||||||Bürgerkrieg| No|||now|||war|civil -Nicht mehr als jetzt, mit dem Bürgerkrieg. -No more than now, with the civil war. —No más que ahora, con la guerra civil. -Pas plus qu'aujourd'hui, avec la guerre civile. -Ne daugiau nei dabar, kai vyksta pilietinis karas. -Nie bardziej niż teraz, w czasie wojny domowej. -Não mais do que agora, com a guerra civil. -Не больше, чем сейчас, когда идет гражданская война.

—¡La guerra civil! The|war|civil -Bürgerkrieg! -The civil war! —¡La guerra civil! -La guerre civile ! -Pilietinis karas! -Wojna domowa! -Guerra civil! -Гражданская война! Los que llevamos muchos años en el país la Die||wir bringen|||||| The||we carry||years|||| ||llevamos|||||país| Diejenigen von uns, die schon seit vielen Jahren im Land sind, haben die Möglichkeit Those of us who have been in the country for many years have Los que llevamos muchos años en el país la Ceux d'entre nous qui sont dans le pays depuis de nombreuses années ont pu Tie iš mūsų, kurie jau daugelį metų gyvena šalyje, galėjo Ci z nas, którzy są w kraju od wielu lat, byli w stanie Aqueles de nós que estão no país há muitos anos puderam Те из нас, кто живет в стране уже много лет, смогли

vemos como algo normal Las ideas revolucionarias son más graves, sehen||||||revolutionäre Ideen|||ernsthaft we see||something|normal|||revolutionary|||serious ||||||revolucionarias||| Revolutionäre Ideen sind ernster zu nehmen, Revolutionary ideas are more serious, vemos como algo normal Las ideas revolucionarias son más graves, Les idées révolutionnaires sont plus sérieuses, Revoliucinės idėjos yra rimtesnės, Rewolucyjne idee są poważniejsze, As ideias revolucionárias são mais sérias, Революционные идеи более серьезны,

porque van contra el principio sagrado de la propiedad. |||||sacred|||Eigentum |they go|against|the|beginning|sacred|of||property |||||sagrado|||propiedad weil sie gegen den heiligen Grundsatz des Eigentums verstoßen. because they go against the sacred principle of property. porque van contra el principio sagrado de la propiedad. car ils vont à l'encontre du principe sacré de la propriété. nes jie prieštarauja šventam nuosavybės principui. ponieważ są one sprzeczne ze świętą zasadą własności. porque vão contra o princípio sagrado da propriedade. потому что они противоречат священному принципу собственности. Las tierras |lands The|lands Das Land The land Las tierras La terre Žemė Ziemia O terreno Земля

siempre han sido nuestras y los indios no pueden ser sus dueños. ||||||Indianer|||||Besitzer |they have|been|ours|||Indians|||be||owners ||||||indios||||| gehören seit jeher uns, und die Indianer können sie nicht besitzen. have always been ours and the Indians cannot own them. siempre han sido nuestras y los indios no pueden ser sus dueños. ont toujours été les nôtres et les Indiens ne peuvent pas les posséder. visada priklausė mums ir indėnai negali jų turėti. zawsze należały do nas i Indianie nie mogą ich posiadać. sempre foram nossas e os índios não as podem possuir. всегда принадлежали нам, и индейцы не могут ими владеть. Le Le Le Le Le Le Le Le

pedimos no apoyar a los otros embajadores contra Banderas. wir bitten||unterstützen||||Botschafter|| we ask||to support|||others|ambassadors|against|Flags pedimos||||||embajadores|| bitten wir darum, die anderen Botschafter nicht gegen Banderas zu unterstützen. we ask not to support the other ambassadors against Banderas. pedimos no apoyar a los otros embajadores contra Banderas. nous demandons de ne pas soutenir les autres ambassadeurs contre Banderas. prašome nepalaikyti kitų ambasadorių prieš Banderasą. prosimy o niepopieranie innych ambasadorów przeciwko Banderasowi. pedimos que não apoiem os outros embaixadores contra Banderas. мы просим не поддерживать других послов против Бандераса.

—Ilustre Don Celestino, usted es un español importante aquí pero illustrious||||||||hier| Illustrious||Celestine|you|||Spanish||here|but Illustrious||||||||| -Ilustre Don Celestino, Sie sind ein wichtiger Spanier hier, aber -Ilustre Don Celestino, you are an important Spaniard here, but —Ilustre Don Celestino, usted es un español importante aquí pero -Ilustre Don Celestino, vous êtes un Espagnol important ici, mais... -Ilustre Don Celestino, jūs esate svarbus ispanas, bet -Ilustre Don Celestino, jesteś tutaj ważnym Hiszpanem, ale -Ilustre Don Celestino, sois um espanhol importante aqui, mas -Славный дон Селестино, вы здесь важный испанец, но

no es el embajador de España. nicht|||Botschafter|| no||||| ist nicht der spanische Botschafter. is not the ambassador of Spain. no es el embajador de España. n'est pas l'ambassadeur d'Espagne. nėra Ispanijos ambasadorius. nie jest ambasadorem Hiszpanii. não é o embaixador de Espanha. не является испанским послом. Si quiere serlo, pida que me manden ||это|попросите||| ||es|bitte|||schicken ||be it|ask|||send ||serlo|pida|||manden Wenn Sie einer werden wollen, bitten Sie darum, zu mir geschickt zu werden. If you want to become one, ask to be sent to me. Si quiere serlo, pida que me manden Si vous voulez le devenir, demandez qu'on vous envoie à moi. Jei norite juo tapti, paprašykite, kad jus atsiųstų pas mane. Jeśli chcesz nim zostać, poproś o wysłanie do mnie. Se quiser tornar-se um, peça para ser enviado para mim. Если вы хотите стать одним из них, попросите, чтобы вас направили ко мне.

a Europa. |Europe nach Europa. to Europe. a Europa. à l'Europe. į Europą. do Europy. para a Europa. в Европу. Es mejor que usted y nuestros españoles sigan siendo |||||||bleiben| |better||you||our||keep|being |||||||sigan| Es ist besser für Sie und unsere Spanier, wenn Sie bleiben It is better that you and our Spaniards continue to be Es mejor que usted y nuestros españoles sigan siendo Il est préférable pour vous et nos Espagnols de rester Jums ir mūsų ispanams geriau likti Lepiej dla ciebie i naszych Hiszpanów, abyście pozostali É melhor para vós e para os nossos espanhóis ficarem Для вас и наших испанцев будет лучше остаться

neutrales y no molesten al Cuerpo Diplomático. ||||||дипломатический корпус neutralen|||stören|||Diplomatisches Korps neutral||no|bother||Body|Diplomatic neutrales|||molesten||| neutral und stören Sie das Diplomatische Korps nicht. neutral and do not disturb the Diplomatic Corps. neutrales y no molesten al Cuerpo Diplomático. neutre et ne pas déranger le corps diplomatique. neutralus ir netrukdykite diplomatiniam korpusui. neutralny i nie przeszkadzać Korpusowi Dyplomatycznemu. neutros e não perturbem o Corpo Diplomático. соблюдайте нейтралитет и не тревожьте дипломатический корпус. Ahora necesito vestirme para ir a hablar con el embajador inglés. ||anziehen|||||||Ambassador| ||to get dressed||||talk|||ambassador|English ||vestirme|||||||| Jetzt muss ich mich anziehen, um mit dem britischen Botschafter zu sprechen. Now I need to get dressed to go and talk to the English ambassador. Ahora necesito vestirme para ir a hablar con el embajador inglés. Maintenant, je dois m'habiller pour aller parler à l'ambassadeur britannique. Dabar turiu apsirengti ir eiti pasikalbėti su Didžiosios Britanijos ambasadoriumi. Teraz muszę się ubrać i iść porozmawiać z brytyjskim ambasadorem. Agora preciso de me vestir para ir falar com o embaixador britânico. Теперь мне нужно одеться, чтобы пойти и поговорить с британским послом. Buenas tardes. Good|afternoons Guten Tag. Good afternoon. Buenas tardes. Bonjour. Laba diena. Dzień dobry. Boa tarde. Добрый день.

El Jardín del convento de Banderas tiene vistas al mar. |||монастыря|||||| |Klostergarten||Kloster||||Aussichten|| The|Garden||convent||Flags|has|views||sea |||klostret|||||| Der Garten des Banderas-Klosters bietet einen herrlichen Blick auf das Meer. The Garden of the Banderas Convent overlooks the sea. El Jardín del convento de Banderas tiene vistas al mar. Le jardin du couvent de Banderas donne sur la mer. Iš Banderaso vienuolyno sodo atsiveria vaizdas į jūrą. Z ogrodu klasztoru Banderas roztacza się widok na morze. O Jardim do Convento de Banderas tem vista para o mar. Из сада монастыря Бандерас открывается вид на море. Allí estaba el There|was| Da war die There was the Allí estaba el Il y avait le Buvo Havia o Там был

juego de la rana, pintado de verde. ||||покрашенный|| |||Frosch|grün bemalt|| game|of|the|frog|painted||green Froschspiel, grün angemalt. frog game, painted green. juego de la rana, pintado de verde. jeu de la grenouille, peint en vert. varlių žaidimas, nudažytas žaliai. gra w żabę, pomalowana na zielono. jogo do sapo, pintado de verde. Игра в лягушку, окрашенная в зеленый цвет. El Tirano se divierte allí todas |||развлекается|| |||hat Spaß|| |Tyrant|himself|has fun|there|all the Der Tyrann hat viel Spaß dabei The Tyrant is having fun there all El Tirano se divierte allí todas Le tyran s'amuse comme un fou Tyranas ten linksminasi visi Tyran dobrze się tam bawi O Tirano está a divertir-se à grande Тиран развлекается там вовсю.

las tardes con sus ayudantes. ||||Hilfsmitarbeiter |afternoons|||assistants ||||ayudantes Nachmittage mit seinen Assistenten. afternoons with his assistants. las tardes con sus ayudantes. après-midi avec ses assistants. vakarais su savo padėjėjais. wieczory ze swoimi asystentami. tardes com os seus assistentes. после обеда со своими помощниками. Con mucha atención, lanza las fichas, |||wirf||Spielsteine ||attention|he throws||chips |||||briketter |||lanza||fichas Sehr vorsichtig wirft er die Zähler, With great attention, throw the chips, Con mucha atención, lanza las fichas, Très prudemment, il lance les pions, Jis labai atsargiai meta kontras, Bardzo ostrożnie rzuca kontry, Com muito cuidado, ele lança os contra-ataques, Очень осторожно он бросает каунтеры,

y cuando falla, pone gesto de enfado. ||versagt||Gesichtsausdruck||Wut |when|fails|makes a|gesture||anger ||falla||||enfado Und wenn er versagt, sieht er wütend aus. and when he fails, he looks angry. y cuando falla, pone gesto de enfado. Et quand il échoue, il a l'air en colère. o kai jam nepavyksta, jis atrodo piktas. A kiedy mu się nie udaje, wygląda na wściekłego. E quando falha, parece zangado. А когда у него не получается, он выглядит рассерженным. No le distraen los tiros de fusil ||ablen||Schüsse||Gewehr Don't|to him|distract||gunshots||rifle Er lässt sich durch Gewehrfeuer nicht ablenken. Not distracted by rifle fire No le distraen los tiros de fusil Il n'est pas distrait par les tirs de fusils. Jo nesutrikdo šautuvų ugnis. Nie rozprasza go ogień karabinowy. Ele não se distrai com os tiros de espingarda. Он не отвлекается на стрельбу из винтовки.

que oye a lo lejos, en la playa. |hear|||||| |hears|||far||| |oye|||lejos||| hört er in der Ferne, am Strand. that he hears in the distance, on the beach. que oye a lo lejos, en la playa. qu'il entend au loin, sur la plage. jis girdi tolumoje, paplūdimyje. słyszy w oddali, na plaży. ele ouve ao longe, na praia. слышится вдалеке, на пляже. Ejecutan las sentencias de muerte al Sie führen aus||Urteile||| They execute||sentences||death| Vollstreckung von Todesurteilen durch Execute death sentences to the Ejecutan las sentencias de muerte al Exécuter les condamnations à mort par Vykdyti mirties nuosprendžius Wykonywanie wyroków śmierci przez Executar sentenças de morte por Исполнять смертные приговоры путем

ponerse el sol, y cada tarde fusilan a varios grupos de revolucionarios. untergehen||||||fusilieren||||| to set||sun||every|afternoon|they execute||several|groups|| ||||||fusilan||||| Die Sonne geht unter, und jeden Nachmittag werden mehrere Gruppen von Revolutionären erschossen. sunset, and every afternoon several groups of revolutionaries are shot. ponerse el sol, y cada tarde fusilan a varios grupos de revolucionarios. Le soleil se couche et, chaque après-midi, plusieurs groupes de révolutionnaires sont abattus. Saulė leidžiasi, ir kiekvieną popietę sušaudomos kelios revoliucionierių grupės. Słońce zachodzi, a każdego popołudnia kilka grup rewolucjonistów jest rozstrzeliwanych. O sol põe-se e, todas as tardes, vários grupos de revolucionários são fuzilados. Солнце садится, и каждый полдень несколько групп революционеров расстреливают.

Doña Lupita, una vieja india, dueña de un famoso bar, sirve Frau|Doña Lupita||||Besitzerin|||||serviert Mrs.|Lupita||old|Indian woman|owner|||famous|bar|serves |||vieja||dueña|||||sirve |||velha senhora índia||||||| Doña Lupita, eine alte Indianerin, Besitzerin einer berühmten Bar, serviert Doña Lupita, an old Indian woman, owner of a famous bar, serves Doña Lupita, una vieja india, dueña de un famoso bar, sirve Doña Lupita, une vieille Indienne, propriétaire d'un bar réputé, sert des repas à ses clients. Doña Lupita, sena indėnė, garsaus baro savininkė, aptarnauja Doña Lupita, stara Indianka, właścicielka słynnego baru, serwuje Dona Lupita, uma velha índia, dona de um bar famoso, serve Донья Лупита, пожилая индианка, владелица известного бара, обслуживает

limonada y aguardiente. ||ракия ||Schnaps lemonade||brandy ||brännvin ||aguardiente Limonade und Schnaps. lemonade and aguardiente. limonada y aguardiente. limonade et schnaps. limonado ir šnapso. lemoniada i sznaps. limonada e aguardente. лимонад и шнапс. Banderas le pregunta: Flags||question ||frågar fragt Banderas ihn: Banderas asks him: Banderas le pregunta: lui demande Banderas : pyta go Banderas: pergunta-lhe Banderas: Бандерас спрашивает его:

—¿Qué tal va el negocio, doña Lupita? ||||Geschäft|| What|such|||business|Mrs.|Lupita |tal|||negocio|| -Wie laufen die Geschäfte, Doña Lupita? -How is business going, Doña Lupita? —¿Qué tal va el negocio, doña Lupita? -Comment vont les affaires, Doña Lupita ? -Kaip sekasi verslas, donia Lupita? -Jak idą interesy, Doña Lupita? -Como vai o negócio, Doña Lupita? -Как идут дела, донья Лупита?

—Regular, mi general. Regelmäßig|| Corriente|| -Regelmäßig, allgemein. -Regular, General. —Regular, mi general. -Régulier, général. -Paprastas, Bendrasis. -Regular, General. -Regular, Geral. -Регулярный, общий. Tengo vasos distintos para ofrecerles, porque |Gläser|||ihnen anbieten| I have|glasses|different|for|to offer them| |vasos|||ofrecerles| Ich habe verschiedene Brillen für Sie, denn I have different glasses to offer you, because Tengo vasos distintos para ofrecerles, porque J'ai des lunettes différentes à vous proposer, car Turiu jums pasiūlyti kitokių akinių, nes Mam do zaoferowania różne okulary, ponieważ Tenho óculos diferentes para vos oferecer, porque Я хочу предложить вам разные очки, потому что

un coronel borracho me los rompió todos y no me quiere pagar. |Oberst|drunk|||zerbrach|||||| a|colonel|drunk|to me||broke|all||no|||to pay ||bêbado||||||||| |coronel||||||||||pagar Ein betrunkener Oberst hat sie alle kaputt gemacht und will mich nicht bezahlen. a drunken colonel broke them all and won't pay me. un coronel borracho me los rompió todos y no me quiere pagar. Un colonel ivre les a tous cassés et ne veut pas me payer. Girtas pulkininkas juos visus sudaužė ir man nesumokėjo. Pijany pułkownik zepsuł je wszystkie i nie chce mi zapłacić. Um coronel bêbedo partiu-as todas e não me paga. Пьяный полковник сломал их все и не хочет мне платить.

—Pues hable con la policía. Well|talk|||police |hable||| -Dann wenden Sie sich an die Polizei. -Then talk to the police. —Pues hable con la policía. -Alors, parlez à la police. -Tada kreipkitės į policiją. -Wtedy porozmawiaj z policją. -Então fale com a polícia. -Тогда обратитесь в полицию. En este país hay justicia para todos — ||||Gerechtigkeit|| |||there is|justice|for| In diesem Land gibt es Gerechtigkeit für alle - In this country there is justice for all - En este país hay justicia para todos — Dans ce pays, il y a une justice pour tous - Šioje šalyje teisingumas galioja visiems - W tym kraju jest sprawiedliwość dla wszystkich - Neste país, há justiça para todos - В этой стране существует справедливость для всех.

le contesta el dictador to him|answers||dictator |contesta|| antwortet der Diktator the dictator replies le contesta el dictador le dictateur répond diktatorius atsako dyktator odpowiada o ditador responde диктатор отвечает

—Temo las consecuencias —dice la vieja india. Ich fürchte||Folgen|||| I fear||consequences|||old|woman temo|||dice||| -Ich fürchte die Folgen", sagt die alte Indianerin. -I fear the consequences," says the old Indian woman. —Temo las consecuencias —dice la vieja india. -Je crains les conséquences", dit la vieille Indienne. -Bijau pasekmių, - sako senoji indėnė. -"Obawiam się konsekwencji", mówi stara Indianka. -Tenho medo das consequências", diz a velha índia. Я боюсь последствий, - говорит старая индианка.

—Señor Licenciado. |Herr Licenciado |Bachelor |Licenciado -Mr. Licenciado. -Mr. Licenciado. —Señor Licenciado. -M. Licenciado. -Mr. Licenciado. -Sr. Licenciado. -Мистер Лиценциадо. Ordeno que se encargue de averiguar el |||поручите||узнать о| Ich befehle||sich|beauftragen damit herauszufinden||herauszufinden| I order||you|take charge of||find out| ordeno|||encargue||averiguar| Ich befehle Ihnen, herauszufinden, welche I order you to find out the Ordeno que se encargue de averiguar el Je vous ordonne de trouver le Įsakau jums išsiaiškinti Ordeno-vos que descubram o Я приказываю вам выяснить

nombre del responsable. name||responsible person Name der verantwortlichen Person. name of the person in charge. nombre del responsable. le nom de la personne responsable. atsakingo asmens vardas ir pavardė. nome da pessoa responsável. имя ответственного лица.

—Gracias mi general, le beso las manos —dice la india. ||||целую||||| ||||küsse||||| ||||kiss||hands|||woman -Ich danke Ihnen, General, ich küsse Ihre Hände", sagt der Indianer. -Thank you, General, I kiss your hands," says the Indian. —Gracias mi general, le beso las manos —dice la india. -Merci, général, je vous baise les mains", dit l'Indien. -Dėkoju, generole, bučiuoju jums rankas, - sako indėnas. -Obrigado, General, beijo-lhe as mãos", diz o índio. Спасибо, генерал, я целую ваши руки", - говорит индеец.

Banderas llama al jefe de policía. Flags|calls||chief|| Banderas ruft den Polizeipräsidenten an. Banderas calls the chief of police. Banderas llama al jefe de policía. Banderas appelle le chef de la police. Banderasas paskambina policijos viršininkui. Banderas liga para o chefe da polícia. Бандерас звонит начальнику полиции.

—¿A qué hora es el acto de las Juventudes Democráticas? |||||Veranstaltung|||Jugenden|demokratischen ||hour||the|event|||Youth|Democratic -Wann findet die Veranstaltung der Demokratischen Jugend statt? -What time is the Democratic Youth event? —¿A qué hora es el acto de las Juventudes Democráticas? -Quelle est l'heure de la manifestation de la jeunesse démocratique ? -Kuriuo metu vyks Demokratinio jaunimo mitingas? -A que horas é o evento da Juventude Democrática? -В какое время проходит мероприятие Демократической молодежи?

—A las diez, en el Circo Harris. ||zehn|||Zirkus|Harris At||ten|||Circus|Harris -Um zehn Uhr, im Harris Circus. -At ten o'clock, at the Harris Circus. —A las diez, en el Circo Harris. -A dix heures, au Harris Circus. -Dešimtą valandą Hariso cirke. -Às dez horas, no Harris Circus. -В десять часов, в цирке Харриса.

—¿Se han seguido mis instrucciones? ||followed|| You (formal)|have|followed|my|instructions -Wurden meine Anweisungen befolgt? -Have my instructions been followed? —¿Se han seguido mis instrucciones? Mes instructions ont-elles été suivies ? -Ar buvo laikomasi mano nurodymų? -As minhas instruções foram seguidas? -Выполнены ли мои инструкции? Nada de obstáculos. ||Hindernisse Nothing||obstacles ||obstáculos Keine Hindernisse. No obstacles. Nada de obstáculos. Pas d'obstacles. Kliūčių nėra. Sem obstáculos. Никаких препятствий. La Die The La Le Svetainė O Сайт

propaganda de ideas políticas, dentro de las leyes, es un derecho ||||||||||право Propaganda|||politische Ideen||||Gesetze||ein| propaganda||ideas|policies|within|of||laws|||right propaganda||||dentro|||leyes||| die Propagierung politischer Ideen im Rahmen der Gesetze ein Recht ist political propaganda, within the law, is a right of the public. propaganda de ideas políticas, dentro de las leyes, es un derecho la propagande des idées politiques, dans le respect des lois, est un droit politinių idėjų propaganda pagal įstatymus yra teisė a propaganda de ideias políticas, dentro das leis, é um direito Пропаганда политических идей в рамках законов - это право

ciudadano y merece todos los respetos del Gobierno. ||заслуживает||||| Bürger||verdient|||Respekt|| citizen||deserves|||respects||Government ciudadano|||||respeto|| Die Regierung verdient den vollen Respekt des Bürgers und verdient den vollen Respekt der Regierung. citizen and deserves every respect from the government. ciudadano y merece todos los respetos del Gobierno. Le gouvernement mérite le plein respect du citoyen et mérite le plein respect du gouvernement. Vyriausybė nusipelno visiškos piliečių pagarbos ir nusipelno visiškos valdžios pagarbos. O governo merece todo o respeito do cidadão e merece todo o respeito do governo. Правительство заслуживает полного уважения со стороны граждан и заслуживает полного уважения со стороны правительства.

El Tirano torcía la boca con gesto malvado. ||tordait|||||maléfique |Tyrannt|twisted||mouth||gesture|evil ||verzog||||Gestus|evil ||vridna||||| ||torcía||||gesto|malvado Der Tyrann verzog seinen Mund zu einer bösen Geste. The Tyrant twisted his mouth with an evil gesture. El Tirano torcía la boca con gesto malvado. Le Tyran tordit sa bouche dans un geste diabolique. Tyranas piktai iškreipė burną. O Tirano torceu a boca num gesto maléfico. Тиран скривил рот в злобном жесте. Se veía que no creía en verbo reflexivo|sah|||glaubte| It|it was seen|that|not|believed| |veía|||creía|en Es war klar, dass er nicht an die It was clear that he did not believe in Se veía que no creía en Il était clair qu'il ne croyait pas en Buvo aišku, kad jis netikėjo Era evidente que ele não acreditava em Было ясно, что он не верит в

lo que decía. ||sagte it||said was sie sagte. what it said. lo que decía. ce qu'il dit. kas jame parašyta. o que dizia. что там было написано. El Jefe de Policía le pregunta: |Chief||||question Der Polizeipräsident fragt ihn: The Chief of Police asks him: El Jefe de Policía le pregunta: Le chef de la police lui demande : Policijos viršininkas jo klausia: O chefe da polícia pergunta-lhe: Начальник полиции спрашивает его:

—Mi General, en caso de gritos contra el gobierno, ¿hacemos lo |||||Schreie||||| |General||case|of|shouts|against the|the|government|we do| |||||gritos||||| -General, wenn wir gegen die Regierung schreien, tun wir dann, was wir tun müssen? -My General, in case of cries against the government, do we do what we have to do? —Mi General, en caso de gritos contra el gobierno, ¿hacemos lo Général, en cas de cris contre le gouvernement, faisons-nous ce que nous avons à faire ? -Generole, ar šaukdami prieš vyriausybę darome tai, ką turime daryti? -General, em caso de gritos contra o governo, fazemos o que temos de fazer? -Генерал, в случае криков против правительства мы делаем то, что должны делать?

de siempre? |always jemals? of all time? de siempre? jamais ? kada nors? alguma vez? когда-либо?

—Claro que sí. Of course|that| -Natürlich ist sie das. -Of course it is. —Claro que sí. -Bien sûr que oui. -Žinoma, kad taip. -Claro que sim. -Конечно, да. Cumplan con la ley, sin piedad. Sie erfüllen|||Gesetz||ohne Gnade Comply|||law|without|mercy Cumplan|||ley||piedad Befolgen Sie das Gesetz, ohne Gnade. Comply with the law, without mercy. Cumplan con la ley, sin piedad. Se conformer à la loi, sans pitié. Laikykitės įstatymo be gailesčio. Cumprir a lei, sem misericórdia. Выполняйте закон без пощады.

El Jefe de Policía pregunta: Der Polizeipräsident fragt: The Chief of Police asks: El Jefe de Policía pregunta: Le chef de la police demande : Policijos viršininkas klausia: O Chefe da Polícia pergunta: Начальник полиции спрашивает:

—¿El Señor Presidente tiene otra cosa que mandarme? |||||||мне поручить |||||||zu schicken ||President|||||to command me |||||||mandarme -Hat mir der Präsident noch etwas zukommen lassen? -Does Mr. President have anything else to send me? —¿El Señor Presidente tiene otra cosa que mandarme? Le président a-t-il autre chose à m'envoyer ? -Ar Prezidentas nori man dar ką nors atsiųsti? -O Presidente tem mais alguma coisa para me enviar? -Президент хочет прислать мне что-нибудь еще?

—¿Ha averiguado cosas de las costumbres del Cuerpo Diplomático? Hat|herausgefunden||||Gewohnheiten||| Has|found out|things|||customs||Body|Diplomatic Corps |averiguado||||||| -Haben Sie die Gepflogenheiten des diplomatischen Korps kennengelernt? -Have you found out anything about the customs of the Diplomatic Corps? —¿Ha averiguado cosas de las costumbres del Cuerpo Diplomático? Vous êtes-vous renseigné sur les coutumes du corps diplomatique ? -Ar sužinojote apie diplomatinio korpuso papročius? -Tem conhecimento dos costumes do Corpo Diplomático? -Вы узнали об обычаях дипломатического корпуса?

—Hemos hecho algún descubrimiento sensacional. ||einigen|Entdeckung|sensationell We|done|some|discovery|sensational |||descubrimiento|sensacional -Wir haben einige sensationelle Entdeckungen gemacht. -We have made some sensational discoveries. —Hemos hecho algún descubrimiento sensacional. -Nous avons fait des découvertes sensationnelles. -Mes padarėme keletą sensacingų atradimų. -Fizemos algumas descobertas sensacionais. -Мы сделали несколько сенсационных открытий.

—Esta noche quiero un informe. ||||доклад ||||Bericht This||I want||report ||||informe -Heute Abend will ich einen Bericht. -Tonight I want a report. —Esta noche quiero un informe. -Ce soir, je veux un rapport. -Vakarą noriu ataskaitos. -Esta noite quero um relatório. -Сегодня вечером мне нужен отчет.

El Jefe de Policía se despide: |||||verabschiedet sich |||Police||says goodbye Der Polizeipräsident verabschiedet sich: The Chief of Police says goodbye: El Jefe de Policía se despide: Le chef de la police fait ses adieux : Policijos viršininkas atsisveikina: O Chefe de Polícia despede-se: Начальник полиции прощается с вами:

—¡A la orden, mi General! Give||at your service|my|General -Zu Befehl, General! -Aye, aye, General! —¡A la orden, mi General! -Oui, oui, mon général ! -Aye, aye, generole! -Sim, sim, General! -Да, да, генерал!

Con su cara de momia india el dictador le para y le dice: ||Gesicht||Mumie|||||for||| ||face||mummy|Indian||dictator|to him|for||| ||||mumie|||||||| con||cara|de|||||||||dice Mit seinem indischen Mumiengesicht hält der Diktator ihn auf und sagt: "Das ist nicht gut: With his Indian mummy face the dictator stops him and says: Con su cara de momia india el dictador le para y le dice: Avec son visage de maman indienne, le dictateur l'arrête et lui dit : Diktatorius su savo indėnišku mumijos veidu jį sustabdo ir sako: Com a sua cara de múmia indiana, o ditador detém-no e diz-lhe С лицом индийской мумии диктатор останавливает его и говорит:

—Mi política es el respeto a la ley. |Politik||||||Gesetz My|politics|is||respect|||law -Meine Politik ist die Achtung des Gesetzes. -My policy is respect for the law. —Mi política es el respeto a la ley. -Ma politique est le respect de la loi. -Mano politika - pagarba įstatymams. -A minha política é o respeito pela lei. Моя политика - это уважение к закону. Los gendarmes deben garantizar |Gendarmen||garantieren |gendarmes|must|to guarantee |gendarmarna|| |gendarmes||garantizar Die Gendarmen müssen sicherstellen The gendarmes must guarantee Los gendarmes deben garantizar Les gendarmes doivent s'assurer Žandarai turi užtikrinti, kad Os gendarmes devem assegurar Жандармы должны обеспечить

el orden en el Circo Harris. ||||Zirkus| the|order|||| ||||Circo| Ordnung im Zirkus Harris. order in the Harris Circus. el orden en el Circo Harris. dans le cirque Harris. tvarka Harriso cirke. ordem no Circo Harris. порядок в цирке Харриса.

Tirano Banderas camina pensativo. Tirano||geht|nachdenklich Tyrant|Flags|walks|thoughtful |||pensativo Tirano Banderas geht nachdenklich. Tirano Banderas walks thoughtfully. Tirano Banderas camina pensativo. Tirano Banderas marche pensivement. Tirano Banderasas eina susimąstęs. Tirano Banderas caminha pensativo. Тирано Бандерас задумчиво прогуливается. Sus ayudantes, callados como en |die Helfer|still|| |assistants|quiet|| ||silenciosos|| Seine Assistenten, schweigsam wie in His assistants, silent as in Sus ayudantes, callados como en Ses assistants, silencieux comme dans Jo padėjėjai, tylūs kaip Os seus assistentes, silenciosos como em Его помощники, молчаливые, как в

un entierro, van detrás de él. |похороны||позади|| |||derrière|| |Beerdigung|||| |burial|they go|behind|of| |entierro|||| Eine Beerdigung, und sie sind hinter ihm her. a funeral, they go after him. un entierro, van detrás de él. un enterrement, ils s'en prennent à lui. laidotuves, jie eina paskui jį. um funeral, eles vão atrás dele. похороны, они отправляются за ним. Se detiene a la sombra del convento, Es|hält an|||Schatten||Kloster It|stops|in||shadow||convent ||||sombra|| Im Schatten des Klosters bleibt er stehen, He stops in the shadow of the convent, Se detiene a la sombra del convento, Il s'arrête à l'ombre du couvent, Jis sustoja vienuolyno šešėlyje, Pára à sombra do convento, Он останавливается в тени монастыря,

bajo el centinela que en el campanario sin campanas clava la luna ||Wächter||||Glockenturm||Glocken|einhämmern|die|Mond under||sentinel|that|||bell tower|without|bells|he nails|the|moon ||vaktpost|||||||slår|| ||centinela||||campanario||campanas|clava|| ||||||campanário||sinos|crava|| unter dem Wächter, der im Glockenturm ohne Glocken den Mond nagelt under the sentinel that in the bell tower without bells nails the moon bajo el centinela que en el campanario sin campanas clava la luna sous la sentinelle que dans le clocher sans cloches cloue la lune po sargybiniu, kuris varpinėje be varpų prikalė nagus mėnuliui sob a sentinela que no campanário sem sinos prega a lua под часовым, что на колокольне без колоколов прибивает луну

con la bayoneta. ||mit dem Bajonett with||bayonet ||bayoneta mit dem Bajonett. with the bayonet. con la bayoneta. avec la baïonnette. su bajonetu. com a baioneta. со штыком. El dictador se queda un rato mirando el cielo de |Diktator|sich||||schauend||Himmel| The|dictator||stays||while|looking at||sky| ||||||mirando||| Der Diktator starrt eine Weile in den Himmel über ihm. The dictator stares for a while at the sky of El dictador se queda un rato mirando el cielo de Le dictateur fixe un moment le ciel au-dessus de lui. Diktatorius kurį laiką žvelgia į dangų virš jo. O ditador fica a olhar durante algum tempo para o céu. Диктатор некоторое время смотрит на небо над головой.

estrellas. stars Sterne. stars. estrellas. étoiles. estrelas. звезды. Le gustan la noche y las constelaciones. ||||||Sternbilder ||||||constellations Er mag die Nacht und die Sternbilder. He likes the night and constellations. Le gustan la noche y las constelaciones. Il aime la nuit et les constellations. Jam patinka naktis ir žvaigždynai. Ele gosta da noite e das constelações. Он любит ночь и созвездия. Sabe reconocerlas weiß|sie erkennen Knows how to|to recognize them |reconocerlas weiß, wie man sie erkennen kann Knows how to recognize them Sabe reconocerlas Sait les reconnaître Žino, kaip juos atpažinti Sabe como os reconhecer Знает, как их распознать

por sus nombres. |your|names mit Namen. by their names. por sus nombres. par son nom. pagal pavadinimą. por nome. по имени. Luego cruza la puerta del convento bajo el grito ensuite|||||||| Then|crosses||door||convent|under||yell |überquert||Tür||Kloster|||Schrei |cruza|||||||grito Dann durchquert er die Tür des Klosters unter dem Schrei von Then he crosses the door of the convent under the cry of Luego cruza la puerta del convento bajo el grito Puis il franchit la porte du couvent sous les cris de Tada jis peržengia vienuolyno duris šaukdamas Depois, atravessa a porta do convento sob o grito de Затем он переступает порог монастыря под крики

nocturno del guardián en la torre, y el retén, abriendo filas, presenta nächtlich||Wächter|||Turm|||Wachposten|öffnend|Reihen|stellt vor nocturnal||guardian|||tower|||checkpoint|opening|rows|presents ||||||||vaktpost||| ||guardián|||torre|||retén||filas| ||||||||reserva de guardas||| Nachtwächter im Turm, und der Wächter, der die Reihen öffnet, präsentiert the night guardian in the tower, and the retainer, opening ranks, presents nocturno del guardián en la torre, y el retén, abriendo filas, presenta gardien de nuit dans la tour, et le gardien, ouvrant les rangs, présente naktinis sargybinis bokšte, o sargybinis, atidaręs gretas, pristato guardião noturno na torre, e o guarda, abrindo as fileiras, apresenta ночной страж в башне, и стражник, открыв ряды, представляет

armas como saludo. arms||greeting Waffen zur Begrüßung. weapons as a greeting. armas como saludo. des armes en guise de salutation. ginklai kaip pasisveikinimas. armas como saudação. оружие в качестве приветствия. Tirano Banderas, desconfiado, mira al pasar el ||méfiant|||| Tyrant||distrustful|looks|to the|to pass| ||misstrauisch|||vorbeigehen| ||desconfiado|||| Tirano Banderas blickt misstrauisch an dem Tyrant Banderas, distrustful, looks past the Tirano Banderas, desconfiado, mira al pasar el Tirano Banderas, méfiante, regarde au-delà des Tirano Banderasas nepasitikėdamas žiūri pro Tirano Banderas, desconfiado, olha para além do Тирано Бандерас, недоверчивый, смотрит мимо

rostro oscuro de los soldados. visage|sombre||| Gesicht|dunkles||die|Soldaten face|dark||the|soldiers dunklen Gesicht der Soldaten. dark face of the soldiers. rostro oscuro de los soldados. visage sombre des soldats. tamsus kareivių veidas. rosto escuro dos soldados. Мрачные лица солдат.