×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

The History of Spain - Dream Spanish, 3, The Visigoths

3, The Visigoths

Hoy os voy a explicar cómo la península ibérica fue invadida por tribus germánicas

y por qué ahora nos hemos olvidado de ellos completamente.

Como ya os expliqué en el vídeo anterior, en el siglo V, los años cuatrocientos y pico

después de Cristo fue la caída del imperio romano. Los romanos tenían el imperio por

todo el Mediterráneo y la parte occidental, la parte más al oeste, se cayó. Durante

mucho, mucho tiempo, fue perdiendo poder, fue perdiéndolo, fue teniendo menos y menos

y menos poder. Y en el año cuatrocientos seis hubo tres, tres tribus, tres tribus germánicas

del centro de Europa que atacaron, atacaron al imperio romano, lo atacaron y eso cambió

mucho, cambió mucho una parte grande de Europa. Y en el año cuatrocientos once llegaron a

la península, a la península ibérica y como los romanos no tenían poder, no hubo

resistencia, no hubo resistencia y entraron, entraron en la península y se repartieron

la península, la península ibérica se la partieron, sí, pero los romanos, los romanos

querían recuperar el poder y le dieron permiso a otra tribu, otra tribu, los visigodos. No,

los visigodos vinieron y le dijeron a los romanos, yo recupero, recupero la península ibérica y te

la doy a ti. Y los romanos dijeron, vale, vale, venga, pasad, por favor. Y los visigodos vinieron

y cogieron una parte muy grande de la península, pero no se la dieron a los romanos. No, no,

no se la dieron, claro. Y en aquella época, en estos años del Imperio Romano, solamente quedaba

el oriental, la parte oriental, la parte del este, la parte del este del Imperio Romano.

El Imperio Romano Oriental se llamaba también Imperio Bizantino. Bizantino porque la capital

estaba aquí, en Bizancio o Constantinopla, ¿no? Lo que ahora, ahora es Estambul. Estambul está aquí.

Por eso era el Imperio Bizantino, pues el Imperio Bizantino llegó otra vez a coger el sur, el sur

de la península ibérica, lo recuperó. Finalmente, los visigodos invadieron toda la península,

toda la península ibérica, todo era de los visigodos. Pero los visigodos eran muy pocos,

eran pocas personas, personas, eran pocas, no cambiaron mucho, no cambiaron la población,

las personas de la península no cambiaron mucho, no se mezclaban con la gente, no se mezclaban,

no se casaban, tan, tan, ta, tan, no. Y la gente de la península no cambió de idioma, la forma

como hablan, no la cambiaron. Y ahora, ahora en español, en nuestro idioma, hay alguna palabra

visigoda, hay alguna, pero muy pocas, muy, muy pocas. Y más tarde, en el siglo VIII, en el siglo VIII,

los visigodos no estaban muy unidos, no, no, estaban enfrentados, había diferentes, diferentes

partes y por eso no eran muy fuertes, así que alguien, alguien vino, alguien aprovechó que no

eran muy fuertes. Y sí, sí, otra vez alguien invadió la península ibérica, alguien cogió la

península ibérica. No veas, ¿eh? Esto tiene más giros, tiene más cambios que un episodio de Breaking

Bad. Y creo que esta vez vosotros sabéis quién fueron los invasores, quién fueron los que vinieron

a la península y la invadieron. Si lo sabéis, decídmelo en los comentarios abajo, ¿vale? Venga, hasta luego.

Completamente.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

3, The Visigoths 3, Die Westgoten 3, The Visigoths 3, De Visigoten 3, Os Visigodos 3, Visigoterna

Hoy os voy a explicar cómo la península ibérica fue invadida por tribus germánicas |||||||||||||German Today I am going to explain how the Iberian Peninsula was invaded by Germanic tribes.

y por qué ahora nos hemos olvidado de ellos completamente. ||||us|we have|forgotten|||completely and why we have now completely forgotten about them.

Como ya os expliqué en el vídeo anterior, en el siglo V, los años cuatrocientos y pico |||||||previous|||century||the|years|four hundred|| As I explained in the previous video, in the fifth century, in the four hundred and some years

después de Cristo fue la caída del imperio romano. Los romanos tenían el imperio por |||||fall||||||||| after Christ was the fall of the Roman Empire. The Romans held the empire for

todo el Mediterráneo y la parte occidental, la parte más al oeste, se cayó. Durante ||||||western|||||west||fell|During The entire Mediterranean and the western part, the westernmost part, fell. During

mucho, mucho tiempo, fue perdiendo poder, fue perdiéndolo, fue teniendo menos y menos ||||los poderes|power||los poderes|was|having|less|| long, long time, it was losing power, it was losing it, it was having less and less power, it was having less and less power, it was having less and less power, it was having less and less power.

y menos poder. Y en el año cuatrocientos seis hubo tres, tres tribus, tres tribus germánicas and less power. And in the year four hundred and six there were three, three tribes, three Germanic tribes.

del centro de Europa que atacaron, atacaron al imperio romano, lo atacaron y eso cambió |||||they attacked||||||||| of central Europe who attacked, attacked the Roman Empire, attacked it and that changed

mucho, cambió mucho una parte grande de Europa. Y en el año cuatrocientos once llegaron a a lot, changed a large part of Europe. And in the year four hundred and eleven they came to

la península, a la península ibérica y como los romanos no tenían poder, no hubo the peninsula, to the Iberian peninsula, and since the Romans had no power, there was no

resistencia, no hubo resistencia y entraron, entraron en la península y se repartieron resistance||there was|||they entered|||||||they divided resistance, there was no resistance and they came in, they entered the peninsula and divided up

la península, la península ibérica se la partieron, sí, pero los romanos, los romanos |||||||they divided|||||| the Iberian peninsula, the Iberian peninsula was divided, yes, but the Romans, the Romans Пиренейский полуостров, Пиренейский полуостров был разбит, да, но римляне, римляне

querían recuperar el poder y le dieron permiso a otra tribu, otra tribu, los visigodos. No, they wanted|to recover||||||permission|||||||| wanted to regain power and gave permission to another tribe, another tribe, the Visigoths. No,

los visigodos vinieron y le dijeron a los romanos, yo recupero, recupero la península ibérica y te |Visigoths||||said|||||I recover|||||you| the Visigoths came and said to the Romans, I take back, I take back the Iberian Peninsula and I take back the Iberian Peninsula and I take back the Iberian Peninsula and I take back the Iberian Peninsula.

la doy a ti. Y los romanos dijeron, vale, vale, venga, pasad, por favor. Y los visigodos vinieron |||||||said|okay||come on|come in|||||| I give it to you. And the Romans said, okay, okay, come on in, please. And the Visigoths came

y cogieron una parte muy grande de la península, pero no se la dieron a los romanos. No, no, and they took a very large part of the peninsula, but they did not give it to the Romans. No, no,

no se la dieron, claro. Y en aquella época, en estos años del Imperio Romano, solamente quedaba ||||of course|||that||||||||only|was left was not given, of course. And at that time, in those years of the Roman Empire, only the following remained

el oriental, la parte oriental, la parte del este, la parte del este del Imperio Romano. ||||eastern||||||||||| the eastern, the eastern part, the eastern part, the eastern part of the Roman Empire. восточная, восточная часть, восточная часть, восточная часть, восточная часть Римской империи.

El Imperio Romano Oriental se llamaba también Imperio Bizantino. Bizantino porque la capital |||||was called||||Byzantine||| The Eastern Roman Empire was also called the Byzantine Empire. Byzantine because the capital Восточная Римская империя также называлась Византийской империей, Византийской потому, что столица

estaba aquí, en Bizancio o Constantinopla, ¿no? Lo que ahora, ahora es Estambul. Estambul está aquí. |||Byzantium||Constantinople||It|||||Istanbul||| was here, in Byzantium or Constantinople, wasn't it? Which now, now it's Istanbul. Istanbul is here. Это было здесь, в Византии или Константинополе, не так ли? А теперь, теперь это Стамбул. Стамбул здесь.

Por eso era el Imperio Bizantino, pues el Imperio Bizantino llegó otra vez a coger el sur, el sur ||||||||||arrived||||to take|||| That's why it was the Byzantine Empire, because the Byzantine Empire came again to take the south, south

de la península ibérica, lo recuperó. Finalmente, los visigodos invadieron toda la península, |||||he/she/it recovered|||Visigoths|||| of the Iberian peninsula, recovered it. Finally, the Visigoths invaded the entire peninsula,

toda la península ibérica, todo era de los visigodos. Pero los visigodos eran muy pocos, ||||||||||||were||few the whole Iberian peninsula, everything belonged to the Visigoths. But the Visigoths were very few,

eran pocas personas, personas, eran pocas, no cambiaron mucho, no cambiaron la población, |few|||were|few||they changed|a lot||||population they were few people, people, they were few, they did not change much, they did not change the population,

las personas de la península no cambiaron mucho, no se mezclaban con la gente, no se mezclaban, ||||||||||mixed|||||| people on the peninsula didn't change much, they didn't mix with the people, they didn't mingle,

no se casaban, tan, tan, ta, tan, no. Y la gente de la península no cambió de idioma, la forma ||were getting married||||||||||||||||| they did not marry, so, so, so, so, so, so, no. And the people of the peninsula did not change their language, the form

como hablan, no la cambiaron. Y ahora, ahora en español, en nuestro idioma, hay alguna palabra how they speak, they didn't change it. And now, now in Spanish, in our language, there is some word

visigoda, hay alguna, pero muy pocas, muy, muy pocas. Y más tarde, en el siglo VIII, en el siglo VIII, Visigothic, there are some, but very few, very, very few. And later, in the 8th century, in the 8th century,

los visigodos no estaban muy unidos, no, no, estaban enfrentados, había diferentes, diferentes |||||||||confronted|there was|different| the Visigoths were not very united, no, no, they were at odds with each other, there were different, different

partes y por eso no eran muy fuertes, así que alguien, alguien vino, alguien aprovechó que no parts|||||they were||strong||||someone|||took advantage|| parts and so they weren't very strong, so somebody, somebody came, somebody took advantage of the fact that they didn't

eran muy fuertes. Y sí, sí, otra vez alguien invadió la península ibérica, alguien cogió la |||||||||invaded|||||took the| were very strong. And yes, yes, again somebody invaded the Iberian peninsula, somebody took the

península ibérica. No veas, ¿eh? Esto tiene más giros, tiene más cambios que un episodio de Breaking |||don't see|||has|more|twists|has|more|changes|||episode||Bad Iberian Peninsula. Don't you see, huh? This has more twists and turns, it has more changes than an episode of Breaking

Bad. Y creo que esta vez vosotros sabéis quién fueron los invasores, quién fueron los que vinieron Mal|||||||||||||||| Bad. And I think this time you guys know who were the invaders, who were the ones who came

a la península y la invadieron. Si lo sabéis, decídmelo en los comentarios abajo, ¿vale? Venga, hasta luego. |||||||||tell me|||||||| to the peninsula and invaded it. If you know, let me know in the comments below, okay? See you later.

Completamente.