072 - ¿Los españoles hablan demasiado rápido? 5 pasos para solucionarlo
072 - ¿Los españoles hablan demasiado rápido? 5 pasos para solucionarlo
¿Alguna vez has intentado mantener una conversación con un español nativo, pero, a pesar de poder hablar bastante bien, apenas podías captar unas palabras de lo que te decía? No, no es que ellos hablen demasiado rápido. Los nativos hablan normal.
El problema es que tu habilidad de comprensión del español hablado, tu “listening skill”, necesita mucho trabajo. Hay un montón de trabajo por hacer para mejorar tu comprensión del español hablado.
Una de las partes más difíciles en el aprendizaje de un idioma es dominar la comprensión del lenguaje hablado, es decir, ser capaz de captar y comprender o, dicho de otro modo, ser capaz de dar sentido a lo que escuchas. Puedes ser un excelente orador, puedes hablar con bastante facilidad, puedes ser capaz de leer súper bien, pero, aun así, no entender ni una mínima parte de lo que otras personas estén diciendo.
La razón de esto es que cuando los nativos hablan, cuando hablan los nativos, a veces conectan ciertos sonidos entre sí que son difíciles de distinguir si no se tiene un oído bien entrenado.
Por desgracia, no hay atajos, no hay un camino corto para superar esta dificultad.
La única manera para entrenar tu oído es aprender a distinguir los sonidos en español con mucha práctica. Escuchar, escuchar… y escuchar un poquito más. Hacer ejercicios de escucha activa muy concretos. Y eso lleva tiempo. Tiempo.
Hay muchas personas que aseguran que han llegado a dominar idiomas en espacios de tiempo muy cortos (pocos meses, semanas o incluso en 7 días). Y no dudo que puedan hablar bastante bien, pero soy bastante escéptica acerca de su nivel de comprensión auditiva en un tiempo tan breve.
Por eso he dicho en los podcasts anteriores que la comprensión del español hablado es el único aspecto del aprendizaje de idiomas que no se puede fingir.
Y hoy compartiré contigo, encanto, una parte de mi nuevo curso “Entender conversaciones en español” ... hoy veremos unas maneras prácticas para solucionar el problema de una pobre capacidad de comprensión del español hablado. Todo esto después del jingle.
¡Hola! Bienvenido al nuevo programa de Español Automático Podcast, un podcast premiado internacionalmente entre los blogs que enseñan idiomas online. Soy Karo Martínez y hoy, en el PodcastLand, hablamos de un tema muy importante, porque en una conversación, ser capaz de comprender el español hablado es tan importante como hablar. Y el hecho es que no puedes responder a los demás si ni siquiera les entiendes, si no entiendes lo que dicen o no entiendes la pregunta que te hacen. Peor aún, podrías dar una respuesta incorrecta por estar intentando adivinar lo que te han dicho.
La mayoría de mis estudiantes se centran en el hablar como su principal problema, porque, al principio, les resulta difícil juntar frases correctas. La escucha parece más fácil al principio, porque puedes adivinar el significado de una frase comprendiendo tan solo un 30-40% de las palabras. Como he dicho, puedes adivinar bastante comprendiendo muy poco. Aunque también hay que decir que a algunas personas se les dan bien las adivinanzas y a otras peor… Ya te contaré, encanto, una anécdota de cuando hablé por primera vez con un cockney jejeje pero, en otro momento.
Entonces, comprender el 30-40%… Por esta razón, muchos de los estudiantes llegan a alcanzar un nivel intermedio o incluso un nivel avanzado antes de darse cuenta de que necesitan centrarse en mejorar sus habilidades de escucha.
Querido oyente, hoy te guiaré a través de diferentes etapas de la escucha de manera que puedas entender exactamente dónde tus oídos necesitan ayuda. Además, aprenderás técnicas que yo misma usé para mejorar mis habilidades de escucha aprendiendo lenguas extranjeras, para que puedas empezar a aprender vocabulario y frases nuevas SOLO CON TUS OÍDOS.
Si ignoras tu mala habilidad de comprensión del español hablado…
Te voy a contar una anécdota que me ocurrió. Escúchala atentamente porque quizás también te haya pasado a ti…
Cuando comencé a acercarme al nivel intermedio de francés, había aprendido suficiente vocabulario como para, por fin, entender un audio con conversaciones básicas. A pesar de no entender todas las palabras, podía comprender lo suficiente para adivinar el resto de la historia en mi cabeza, porque tenía sentido teniendo en cuenta el contexto de la situación. En esta etapa te emocionas porque, tanto si llevas mucho tiempo estudiando ese idioma como si llevas unos pocos meses, por fin empiezas a entender algo. Así que te dices a ti mismo: “Solo necesito aprender más palabras, más vocabulario, más verbos y, entonces, podré comprenderlo todo”.
A decir verdad, querido oyente, mi habilidad de comprensión del lenguaje oral siempre ha sido algo débil. Solo podía reconocer las palabras que conocía muy bien, o solo entendía a las personas que hablaban muy despacio y separaban bien todas las palabras.
Gracias a esta dificultad, perfeccioné bastante bien el “arte de adivinar” el significado del discurso que estaba oyendo basándome solo en las pocas palabras que de verdad comprendía.
Muy a menudo, en conversaciones reales, fingía que entendía lo que la otra persona estaba diciendo, hasta el momento en el cual me hacían una pregunta. Ese momento de: “¡Oh, Dios mío! ¿Qué ha dicho? ¿Qué ha dicho?” … Ese momento cuando salía a la luz que no tenía ni idea de lo que acababan de decir, era súper vergonzoso. Era bastante… humillante. ¿Te acuerdas, querido oyente, cuando te hablé de mi intercambio en Francia? Me sentí como en una tira cómica, que ya expliqué hace 2 semanas, pero que te la voy a explicar una vez más a continuación.
Esta tira cómica refleja realmente cómo me sentí en aquella situación. Te lo explico:
1.Hey tío (le dice a su amigo que no habla ni una palabra de francés), ya verás que mi francés es buenísimo.
2.Luego se le acerca una nativa (como la directora de mi anécdota) y le pregunta algo. Este le responde, con toda confianza, lo que supone que es la respuesta a su pregunta,
3. Pero viendo su cara de estupefacción, vuelve a repetir lo mismo, pero con algo menos de seguridad.
4. La nativa se queda algo desilusionada, algo contrariada.
5. Y, finalmente, se va mascullando algunas maldiciones y dejándole con su nivel de francés totalmente menguado y empequeñecido.
6. Sin embargo, su amigo, que no hablaba ni una palabra de francés, está flipando, pensando que el francés de su amigo es la leche (claro, porque habló un montón, pero sin saber que lo que le respondía a la nativa era un sinsentido). Por cierto, Itchyfeetcomic es realmente muy bueno y divertido. Te animo, querido oyente, a que le eches un vistazo.
Por cierto, este tipo de situaciones es perfectamente normal y aceptable en el nivel intermedio. Pero esto empieza a ser un problema si no intentas mejorar tu comprensión del español hablado.
Si no haces ejercicios concretos para mejorar tu comprensión del español hablado de manera activa, entonces solo podrás captar las palabras que conoces, y tus oídos seguirán ignorando todas las “pequeñitas palabras” entre medias. Será imposible para ti comprender al 100% las películas, las conversaciones y otros audios sin el contexto. Sin mencionar otros acentos a los que no estás acostumbrado, otras maneras de hablar a las que no estás habituado (como maneras de hablar menos formales, más casuales, quizás slang o jergas).
Pero, lo peor de todo, es que te estás perdiendo la oportunidad de aprender gramática, vocabulario y expresiones mientras escuchas español.
Repito: si ignoras tu poca habilidad de comprensión del español hablado te estás perdiendo la oportunidad de aprender gramática, vocabulario y expresiones mientras escuchas español.
Es muy gratificante cuando te das cuenta de que tus habilidades de comprender el español hablado están mejorando y, finalmente, puedes entender una película y programas de televisión sin subtítulos. ¡¡¡Y también los programas de radio y debates de televisión que no tienen subtítulos!! ! Ahora, querido oyente, quizás te sorprenda lo que voy a decir a continuación: “Escuchar” no es UNA única habilidad
Escuchar es una habilidad que consiste en varios pasos que tienen lugar cuando oyes algo. Voy a guiarte por dichos pasos para que identifiques dónde fallas, en cuáles de dichos pasos tienes carencias que debes corregir. Una vez que identifiques dónde está el problema, la solución será facilísima. Muy fácil.
Entonces, el proceso de escuchar consta de 5 pasos:
1) Oír sonidos
2) Distinguir las palabras (de entre un largo galimatías de sonidos)
3) Identificar el sonido de la palabra con su forma escrita
4) Asimilar lo escuchado y poder repetirlo
5) Comprender el significado de la frase a todos los niveles
Una simple prueba para determinar tu habilidad de comprensión del español hablado
La forma más fácil para saber si tu comprensión del español hablado necesita algo de trabajo extra es coger un audio nuevo con la intención de determinar áreas que NO PUEDES OÍR o COMPRENDER a la perfección.
Te pondré ahora un corto audio en español para que puedas determinar las áreas que debes mejorar. Quiero que cojas una hoja de papel y un lápiz, o que cuentes con tus dedos cada vez que no comprendas algo, cada palabra que no reconozcas, cada momento del audio que no te sientes seguro al 100% de lo que oyes, cada vez que no puedas reconocer palabras, sino que oigas un ruido irreconocible. Quiero que pares el vídeo o el podcast y que prepares una hoja de papel y un lápiz para esta cortita y sencilla prueba. ¿Lo tienes ya? ¿Tienes un papel y un lápiz? Vale. Entonces. escucha el audio.
El audio lo he escogido porque me lo sugirió uno de los oyentes, John, hace unos meses. John me escribió un email que dice:
“Hola Karo, Espero que todo vaya bien. Cada semana veo España Directo en mi smart tv, es muy interesante (…) Puedo entender entre el 40% y 60% de lo que dicen, pero mi pregunta es por qué no puedo entender ni siquiera un 10% de lo que dice el anfitrión, Roberto. Muchas veces no es como un idioma, solo es como un único sonido largoooo”.
Pues bien, encanto, vamos a hacer la prueba con un audio en el que podrás escuchar al presentador de televisión española, Roberto Leal. A ver si puedes entender el 10% como John o más.
Coge una hoja de papel y un lápiz, y cada vez que no comprendas algo, cada palabra que no reconozcas, cada momento del audio que no te sientes seguro al 100% de lo que oyes, cada vez que no puedas reconocer palabras, sino que oigas un ruido irreconocible - haz una raya en el papel. Si no tienes una hoja de papel, cuenta con tus dedos.
Bueno, ¿qué tal te ha ido, encanto? ¿Cuántas rayitas has contado? ¿Menos de 5? ¿Menos de 10? ¿Menos de 20? ¿Más? ¿Cuánto has entendido? ¿El 10% o más?
Bueno, no te preocupes. Determinar tus puntos flacos, tus puntos débiles es BUENO, porque ahora te puedes poner a trabajar para mejorarlos. Lo peor de todo es NO SABER QUÉ
TIENES QUE MEJORAR. Porque entonces te estancas, no progresas, no mejoras… Entonces, te quedas en el eterno “learning plateau”, en la meseta de aprendizaje, y te quedas allí para siempre. Pero yo estoy aquí para ayudarte a salir de eso…
Identificar tus problemas en la comprensión del español hablado
Ya ves tú, querido oyente. Entenderme a mí, que soy profe de idiomas y he trabajado mi voz y cuido mucho mi pronunciación, y que grabo mi voz en una habitación silenciosa y que luego limpio la grabación para eliminar ruidos (¡para que puedas aprender español a todo lujo!) ... pues eso es una cosa.
Pero otra cosa es poder comprender a los nativos independientemente de su origen, independientemente del país del que proceden, independientemente de su acento, independientemente de su entorno social, independientemente de su velocidad y muchos otros factores… Eso es una cosa completamente distinta.
Pero la buena noticia es… PERO LA BUENA NOTICIA ES que puedes entrenar tu oído con los ejercicios adecuados y conseguir llevar tu habilidad de comprensión del español hablado al nivel avanzado y poder comunicarte en español como un nativo.
Ahora que has identificado que hay áreas que requieren mejora, vamos a entrar en detalle con cada uno de los 5 pasos, para comprender en qué consiste el problema en cada uno de ellos y cómo puedes solucionarlos para convertirte en un estudiante de español experto en la escucha (para que tengas un oído bien entrenado).
PASO 1. Oír los sonidos
La capacidad de captar los sonidos es la primera etapa de la escucha. Si puedes captar con tu oído sonidos como el zumbido de un mosquito, el chirrido de una puerta, el canto de un pájaro, el sonido de la lavadora… entonces no tienes nada de qué preocuparte en este punto. Hay personas, por ejemplo, mi padre, que no oyen bien o que tienen una discapacidad auditiva. Si tienes problemas para poder oír sonidos en tu lengua materna, escuchar sonidos en español también será un desafío considerable para ti.
¿Cómo puedes solucionarlo? Pues, desgraciadamente, en este punto yo no te puedo ayudar mucho. Tienes que buscar la ayuda profesional de un médico.
PASO 2. Distinguir las palabras (de entre un largo galimatías de sonidos)
Sin lugar a dudas, esta etapa es la más problemática para muchos de los estudiantes que tienen dificultades en su comprensión del español hablado. Muchas personas, muchos políglotas, recomiendan escuchar muchos audios en español como solución a dichos problemas, pero, de hecho, ¡es un consejo terrible! Y eso es lo que te voy a explicar ahora mismo: por qué NO PUEDES oír ciertos sonidos y ciertas palabras y, QUÉ TIENES QUE HACER EXACTAMENTE para solucionar eso.
Querido oyente, yo tengo un conocimiento bastante amplio sobre cómo mejorar la comprensión del lenguaje hablado porque, precisamente, ese era mi talón de Aquiles, ese era mi punto débil y mi problema MÁS GRANDE mientras estaba estudiando idiomas. Me llevó mucho tiempo darme cuenta de ello y reconocerlo, pero, una vez que me di cuenta, mi “listening” empezó a mejorar, ¡y rápido!
Los sonidos españoles y las sílabas son “extrañas” para tus oídos si los comparas con los sonidos y las sílabas de tu lengua materna. Tu cerebro decide ignorar estos sonidos que no reconoce y los trata como si no fueran importantes. Los ignora de la misma manera que ignora el ruido de los coches o de los camiones que pasan al lado de tu casa durante todo el día.
Durante años, tu cerebro ha estado escuchando los sonidos de tu lengua materna. Ahora, cuando escucha algunos sonidos españoles que no reconoce, simplemente los trata como si no fueran importantes, y los ignora.
Poder distinguir las palabras para que dejen de ser un largo galimatías de sonidos confusos es un problema para muchos estudiantes.
La solución es entrenar tu oído para que reconozca los sonidos que ahora mismo está ignorando o que no está reconociendo. Necesitarás un poco de paciencia haciendo los ejercicios diseñados para corregir este problema, pero, te prometo que podrás notar resultados después de unas pocas horas de entrenamiento.
En el curso “Entender conversaciones en español” te explico uno de los posibles ejercicios para superar dicho problema.
Paso 3. Identificar el sonido de la palabra con su forma escrita Leer es totalmente diferente de escuchar, es decir: leer una palabra es TOTALMENTE diferente de reconocer una palabra en un audio o en una conversación. Aunque “conozcas” una palabra por haberla leído en algún libro, es perfectamente normal que no la reconozcas cuando la oyes por primera vez.
Seguro que hay muchas palabras que puedes comprender cuando escuchas la radio, los podcasts o viendo una película. ¡Parece tan fácil! No te requiere ningún esfuerzo entender el significado de dichas palabras, porque ya tienen una conexión en tu cerebro con cómo suenan (con su sonido).
Las palabras que nunca antes has oído o las palabras que has aprendido recientemente, no tienen una fuerte conexión en tu mente entre su sonido y con cómo están escritas, ¿verdad? La primera vez que las escuchas en un audio, te lleva un rato reconocerlas y recordar qué significan.
Aquí también hay un peligro para las personas que aprenden de los libros: que nunca han oído cómo suena el español hablado. Sí, es un peligro, porque he tenido muchos alumnos que han aprendido de los libros. Nunca han oído cómo suena el español, y lo que han hecho en sus cabezas es “inventar cómo suena”, vincular sonidos erróneos con las palabras. Por un lado, eso les ha causado muchos problemas a la hora de reconocer las palabras cuando las oían. Es decir, fácilmente reconocían las palabras por escrito, pero no cuando las escuchaban.
Por otro lado, eso ha provocado que nadie les entienda cuando hablan, porque pronuncian mal.
Cómo mejorar tu comprensión del español hablado
El ejercicio que te presento a continuación te ayudará a construir la conexión entre las palabras que ya “conoces” con su sonido real y verdadero, para que puedas reconocerlas en cuanto las oigas, a la primera. Dicho ejercicio tiene también otra ventaja: es una excelente manera para practicar nuevo vocabulario sin la necesidad de estudiar listas de vocabulario larguísimas. El ejercicio consta de varios pasos:
1.Empieza escuchando un audio que no sea demasiado difícil para ti, pero tampoco demasiado fácil
2.Pausa el audio en el momento en el que oigas una palabra que desconoces o cuando no recuerdas qué significa.
3.Mira el diccionario o lee la transcripción para verificar el significado de la frase.
4.Escucha el audio una vez más concentrándote en captar las nuevas palabras.
Esta práctica sirve para construir las conexiones con las palabras que ya conoces. Es mi ejercicio favorito cuando quiero reforzar y mejorar mi comprensión del lenguaje hablado en los idiomas que estoy aprendiendo.
Durante una conversación, no puedes pararte cada dos por tres para intentar recordar una palabra o para mirar su significado en el diccionario. Así que tendrás que utilizar otra estrategia para ello.
Recuerda que pararse a pensar en el significado de una palabra durante una conversación te saca de la conversación durante un tiempo. Durante ese tiempo en el cual tú buscas el significado de una palabra en tu cabeza, la otra persona sigue hablando, así que, probablemente, te pierdes las siguientes 20, 30 o 40 palabras mientras tú todavía estás pensando en la palabra que desconocías.
Paso 4. Asimilar lo escuchado y poder repetirlo
Al principio parece que esta etapa debería ocurrir sin esfuerzo, que debería ser una habilidad que traes de tu lengua materna. Sin embargo, también hay unos cuantos problemillas en esta etapa. Pero, no te preocupes, no necesitarás mucho tiempo para perfeccionar esta importante habilidad.
El problemilla consiste en que mientras escuchas un programa de la radio, por ejemplo, sientes que estás reconociendo cada palabra cuando la oyes (comprendes lo que escuchas). Pero en cuanto el audio termina, no eres capaz de recordar los detalles con claridad, tampoco eres capaz de repetir las frases. Si alguien te pregunta: “¿Qué han dicho? ¿Qué han dicho?”, no estarás seguro al 100%, ni tampoco podrás repetir las palabras exactas del audio.
Hay varias razones tras este problemilla y, una de ellas es que el vocabulario que no eres capaz de repetir es el "vocabulario pasivo" (es decir, palabras que entiendes pero que no usas, por tanto, no te salen de forma natural). En cambio, "vocabulario activo" es el vocabulario que entiendes y usas cuando quieres hablar.
Hay un ejercicio buenísimo para remediarlo que se lo recomiendo a todos los estudiantes. Recomiendo que lo pruebes incluso si piensas, encanto, que no tienes ningún problema con la comprensión oral.
En el curso “Entender conversaciones en español” te muestro un ejercicio para superar con éxito esta etapa. Es más, este ejercicio tiene un bonus extra; gracias a él entrenas varias cosas a la vez: practicas la pronunciación, la memoria de las estructuras gramaticales, vocabulario, y compruebas si has entendido el sentido de toda la frase… Todo esto en el curso “Entender conversaciones en español”.
Paso 5. Comprender el significado de la frase a todos los niveles
Comprender lo que escuchas. Quizás lo conoces por su nombre en inglés: “listening comprehension”, o comprensión del español hablado / comprensión oral. Es algo que afecta a la mayoría de los oyentes cuando escogen un audio demasiado difícil. Quizás un audio que contiene demasiado vocabulario desconocido, vocabulario menos usado, palabras más rebuscadas o cultas, o unas estructuras gramaticales más complejas a las que no están acostumbrados a leer ni a oír. Aquí entra también la velocidad con la que se habla, el acento y peculiaridades del hablante.
¿Cómo puedes arreglarlo?
Voy a repetir una vez más que usar la transcripción de manera adecuada mientras escuchas te permite usar tus ojos para ayudar a tu cerebro a comprender mejor. Tu mente necesita práctica para aprender a procesar la información con todos los pequeños detalles A LA VELOCIDAD DE LA PERSONA QUE ESTÁ HABLANDO ESPAÑOL. Por eso, en el curso "Entender conversaciones en español" trabajaremos también tu capacidad de entender a cualquier nativo independientemente de la velocidad con la que hable.
Sé paciente con tus “oídos” y date cuenta de que necesitas tiempo, y necesitas focalizarte en las actividades específicas para ayudarte a superar los problemillas de cada etapa.
Encanto, si no le das caña, si no trabajas, no vas a alcanzar el nivel avanzado en español. No hay otra manera para lograrlo.
¿Cuál de dichas etapas crees que es tu mayor problema? Compártelo conmigo en los comentarios en el blog.
Querido oyente: esto que he compartido hoy contigo forma parte del curso “Entender conversaciones en español”. Aunque, claro, en el curso se entra en más detalle, se profundiza más y hay más ejemplos.
En el curso “Entender conversaciones en español” también comparto ejercicios y técnicas que sirven para superar estas 5 etapas de las que te he hablado en el podcast de hoy. Te invito a que le eches un vistazo y que aproveches el precio especial de lanzamiento del curso. Date prisa, porque la promoción acaba el lunes 27 de noviembre a las 9 PM hora española.
Puedes encontrarlo en EspanolAutomatico.com/recursos. Ve a la sección de cursos y encontrarás la información sobre “Entender conversaciones en español”.
Espero verte allí.
Nada más, encanto. El podcast de hoy ha sido muy intenso y cargado de bastante información, así que vuelve a escucharlo. Escúchalo varias veces para absorber toda la información y ponla en práctica. Porque sin práctica no mejorarás nada.
Pues nada más. Que pases una semana maravillosa. ¡Hasta el martes que viene! Ciao