×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Radialistas, 016 - La leyenda de Guatavita

016 - La leyenda de Guatavita

La leyenda de Guatavita NIÑO El tesoro legendario.

Leyendas para niños.

HOMBRE

Hola amigo,

para los que no me conocen

soy Mambú

y en mis manos ahora

tengo un gran tesoro.

Sé que los tesoros se deben compartir más aún

cuando son tuyos, son míos,

son de todos mis paisanos

y ahí le pongo un pedacito

de mi gran tesoro,

la leyenda de la diosa

de la laguna de Guatavita.

JUANITA

Mami, mami apaga la radio

que ya llegamos a la laguna vámonos rapidito, rapidito

para ver si alcanzamos a ese señor,

el señor de la ruana

para que nos diga en dónde podemos jugar…

¡Rápido mami!

MAMÁ

Juanita ten cuidado

de no acercarte mucho a la laguna.

JUANITA

Bueno mamá

pero Trosky quiere entrar

al agua de Guavitica.

MAMÁ

¡No lo dejes!

Además estamos en Guatavita

no en Guavitica

JUANITA

¿Guavitica?

MAMÁ

Nena… Guatavita

JUANITA

Mamá

¿qué será lo que huele Trosky?

MAMÁ

Parece que trae algo brillante en su hocico.

JUANITA

Sí, parece un pedazo de sol.

MAMÁ

¡Es oro!

JUANITA

Señor, ¿eso es oro?

SEÑOR

Sí, sí mi señora eso es efectivamente oro

y no es la primera persona que se encuentra

un pedazo así por acá su merced.

MAMÁ

¿Cómo así, es que acaso por aquí

hay alguna mina de oro o algo así?

SEÑOR

No, no, no, no, su merced.

Lo que sucede es

que en esta laguna

se bañaban los caciques indígenas

cubiertos en oro.

Hace muchos,

pero muchos años atrás su merced…

CACIQUE

Psss, silencio…

¡silencio!

El rito va a comenzar.

Alisten el oro y las alhajas,

alisten todo lo que hayan traído

para la diosa Guatavita,

para mi amada esposa.

JUANITA

¿Cómo así, la esposa del cacique

vivía en el agua?

HOMBRE

No, no, no, su merced.

Lo que pasó fue que un día

la esposa del cacique se enamoró

de un guerrero

y el cacique se enteró

y lo quería matar su persona.

CACIQUE

Cómo pudiste engañarme

con un guerrero,

lo voy a matar.

HOMBRE

Ah pues su merced así fue,

el cacique salió como un loco

con la firme intención de darle muerte

al guerrero su persona.

JUANITA

Señor,

¿y qué pasó con la diosa de Guatavita?

HOMBRE

La esposa del cacique

salió corriendo su persona,

pero así como alma que lleva el diablo,

desesperada y triste

con su pequeña hija

hasta el borde de esta laguna

en donde las dos se sumergieron

y jamás volvieron a salir.

MAMÁ

¿Y qué pasó,

por qué podemos encontrar oro

en esta linda laguna?

HOMBRE

Bueno su merced,

lo que sucedió fue que

el cacique arrepentido quiso rendirle tributo

a su fallecida familia

y cada luna llena

se sumergía su persona

en la laguna cubierto de oro

y muchas riquezas ese hombre.

NIÑA

Ah… ¿o sea que se metía

dentro del agua

para reunirse con ella y con la bebé?

MAMÁ

Sí nena,

ellos siempre estarán juntos

mientras exista esta laguna.

NIÑA

Mamá, mamá, mira tan lindo

Trosky, devolvió los pedacitos de sol

a la laguna.

MAMÁ

Trosky ¡Nooo!

NIÑO

El tesoro legendario

fue una producción realizada

por Juliana Pérez y Sebastián Rodríguez

con la asesoría de Andrés López Girón.

Bogotá, Colombia 2007.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

016 - La leyenda de Guatavita |Die Legende||Guatavita-Legende The|legend||Guatavita 016 - Die Legende von Guatavita 016 - The legend of Guatavita 016 - La légende de Guatavita 016 - La leggenda di Guatavita 016 - 과타비타의 전설 016 - Guatavitos legenda 016 - De legende van Guatavita 016 - Legenda o Guatavicie 016 - A lenda de Guatavita 016 - Легенда о Гватавите 016 - Guatavita Efsanesi 016 - Легенда про Гватавіту 016 - 瓜塔维塔的传说

La leyenda de Guatavita NIÑO |legend|of|Guatavita|child |||Guatavita| أسطورة الطفل Guatavita Die Legende von Guatavita NIÑO The legend of Guatavita NIÑO La légende de Guatavita CHILD El tesoro legendario. |Der legendäre Schatz.|Die legendäre Schatz. The|treasure|legendary |legendarny skarb| الكنز الأسطوري. Der legendäre Schatz. The legendary treasure. Le trésor légendaire. Efsanevi hazine.

Leyendas para niños. Legenden für Kinder||Kinder Legends|for|children Lendas|| أساطير للأطفال. Legenden für Kinder. Legends for children. Çocuklar için efsaneler.

HOMBRE MAN MAN

Hola amigo, Hello|friend Hi, friend, Merhaba arkadaşım,

para los que no me conocen |||||mich nicht kennen for|||not||know لمن لا يعرفني für diejenigen, die mich nicht kennen for those who do not know me para los que no me conocen pour ceux qui ne me connaissent pas beni tanımayanlar için

soy Mambú |Ich bin Mambú. |Mambú I am Mambu Je suis Mambu Ben Mambú

y en mis manos ahora and|||hands| وفي يدي الآن and in my hands now et entre mes mains maintenant ve şimdi ellerimde

tengo un gran tesoro. |||treasure I have a great treasure. J'ai un grand trésor. Büyük bir hazinem var.

Sé que los tesoros se deben compartir más aún |||Schätze|||teilen|| I know|||treasures|know|should|to share|more|still أعلم أنه يجب مشاركة الكنوز بشكل أكبر Ich weiß, dass Schätze geteilt werden müssen, und zwar umso mehr I know that treasures must be shared even more Je sais que les trésors doivent être partagés encore plus Znam da treba još više dijeliti blaga 보물은 더 많이 나누어야 한다는 것을 알고 있습니다. Я знаю, что сокровища нужно делить еще больше Hazinelerin daha da çok paylaşılması gerektiğini biliyorum.

cuando son tuyos, son míos, ||deine||meine when|are|yours||mine عندما يكونون لك ، هم لي ، wenn sie dir gehören, gehören sie mir, when they are yours, they are mine, quand ils sont à toi, ils sont à moi, Kad su tvoji, moji su, 당신의 것이면 내 것입니다, Senin olduklarında, benimdirler,

son de todos mis paisanos ||||Landsleute are||||countrymen ||||compatriotas ||||rodacy إنهم ينتمون إلى جميع أبناء وطني gehören zu allen meinen Landsleuten They are from all my countrymen ils appartiennent à tous mes compatriotes Oni pripadaju svim mojim sunarodnjacima 내 모든 동포의 소유 tüm vatandaşlarıma aittir

y ahí le pongo un pedacito |||ich gebe||ein Stückchen and|there||I put||little piece وهناك أضع قليلا a tam jsem dal trochu und hier ist ein kleiner Beitrag and there I put a bit et là je mets un peu i tamo sam stavio mali komadić ve işte küçük bir parça

de mi gran tesoro, of my great treasure, 내 위대한 보물, büyük hazinemin,

la leyenda de la diosa ||||Göttin |legend||the|goddess ||||deusa die Legende der Göttin the legend of the goddess 여신의 전설 tanrıça efsanesi

de la laguna de Guatavita. ||der Lagune von|| of|the|lake|| of the Guatavita lagoon. Guatavita 석호에서. Guatavita lagününde.

JUANITA Juanita little Juan JUANITA JUANITA

Mami, mami apaga la radio Mama||Mach aus|| ||turn off|| Mami, Mami mach das Radio aus Mommy, Mommy turns off the radio Maman, maman éteins la radio Mama, mama ugasi radio 엄마, 엄마는 라디오를 끈다. Anne, anne radyoyu kapat.

que ya llegamos a la laguna vámonos rapidito, rapidito ||||||Los geht's|schnell, schnell| ||we arrived|||lake|let's go|very quickly| |już||||||| أننا وصلنا بالفعل إلى البحيرة ، فلنذهب سريعًا ، سريعًا wir sind bereits an der Lagune angekommen, lasst uns schnell gehen, schnell we have already arrived at the lagoon, let's go quickly, quickly que nous sommes déjà arrivés au lagon allons vite, quickie 우리가 석호에 도착한 것은 빨리 가자. что мы уже прибыли в лагуну пошли поскорее Lagüne vardık bile. Çabuk gidelim, çabuk.

para ver si alcanzamos a ese señor, |||erreichen||| for|see||we reach||| żeby zobaczyć|||||| لنرى ما إذا كنا سنلحق بهذا الرجل ، um zu sehen, ob wir ihn einholen können, to see if we reach that man, pour voir si nous rattrapons cet homme, da vidimo možemo li doći do tog čovjeka, Bakalım onu yakalayabilecek miyiz,

el señor de la ruana ||||der Poncho-Herr the||||poncho ||||ruana ||||pan w pelerynie سيد روانا der herr der roan the lord of the ruana le seigneur de la ruana gospodar ruana 루나의 주인 roan'in efendi̇si̇

para que nos diga en dónde podemos jugar… ||||||können wir| in|||say|in||| لتخبرنا أين يمكننا اللعب ... um uns zu sagen, wo wir spielen können... to tell us where we can play ... pour nous dire où nous pouvons jouer ... nerede oynayabileceğimizi söylemek için.

¡Rápido mami! Quick mommy! Çabuk, anne!

MAMÁ MOTHER ANNE

Juanita ten cuidado |sei vorsichtig| Juanita|have|care كن حذرا خوانيتا Juanito buď opatrná Juanita, sei vorsichtig! Juanita be careful Juanita sois prudent Juanita dikkatli ol.

de no acercarte mucho a la laguna. ||dich nähern|||| of|no|to approach|a lot||| لا تقترب كثيرا من البحيرة. nicht zu nahe an die Lagune zu kommen. not to get too close to the lagoon. 작은 늪에 너무 가까이 가지 않도록하십시오. lagüne çok yaklaşmamak için.

JUANITA JUANITA JUANITA

Bueno mamá Well mom

pero Trosky quiere entrar |Trotzki||eintreten |Trotsky|| لكن Trosky يريد الدخول aber Trosky will mitmachen but Trosky wants to enter 그러나 Trosky는 들어가고 싶어한다. ama Trosky girmek istiyor.

al agua de Guavitica. |||zum Guavitica-Wasser |||Guavitica لمياه جوافيتيكا. zum Wasser von Guavitica. to the water of Guavitica. Guavitica'nın suyuna.

MAMÁ MOTHER

¡No lo dejes! ||Lass es nicht! Don't||leave لا تستقيل! Geben Sie nicht auf! Do not leave it! Ne ostavljaj to! 그것을 떠나지 마십시오!

Además estamos en Guatavita In addition||| نحن أيضا في Guatavita Wir sind auch in Guatavita We are also in Guatavita

no en Guavitica ||Guavitica nicht in Guavitica not in Guavitica

JUANITA JUANITA

¿Guavitica? Guavitica?

MAMÁ MOTHER

Nena… Guatavita Mädchen| Girl| |Guatavita Nena... Guatavita Baby ... Guatavita Bébé ... Guatavita Nena... Guatavita

JUANITA JUANITA

Mamá Mother

¿qué será lo que huele Trosky? ||||Was riecht| what|will be|it||smells| |일까|||냄새가 나다|트로츠키 ||||cheira|a Trosky co||||| ماذا تشبه رائحة تروسكي؟ Jak voní Trosky? Was riecht Trosky? What will Trosky smell? Quelle est l'odeur de Trosky? Što je Trosky mogao namirisati? Trosky는 어떤 냄새가 날까요? Trosky ne kokuyor?

MAMÁ MOM MOM

Parece que trae algo brillante en su hocico. ||bringt||etwas Glänzendes|||Maul It seems||brings||shiny|||muzzle |||||||focinho |||||||pysk, ryj, morda يبدو أنه يحتوي على شيء لامع على أنفه. Es scheint etwas Glänzendes auf seiner Schnauze zu haben. It seems that it brings something bright in its snout. Čini se kao da ima nešto sjajno na njušci. 그것은 주둥이에 밝은 것을 가져다주는 것 같습니다. Burnunda parlak bir şey var gibi görünüyor.

JUANITA JUANITA JUANITA JUANITA

Sí, parece un pedazo de sol. |||Ja, es sieht aus wie ein Stück Sonne.|| |||piece||sun |||kawałek|| Ja, es sieht aus wie ein Stück Sonnenschein. Yes, it looks like a piece of sun. Da, izgleda kao komadić sunca. Evet, bir parça güneş ışığına benziyor.

MAMÁ MOTHER ANNE

¡Es oro! It is| إنه ذهب! It is gold!

JUANITA JUANITA

Señor, ¿eso es oro? ||is|gold Sir, ist das Gold? Sir, is that gold? Efendim, bu altın mı?

SEÑOR MISTER

Sí, sí mi señora eso es efectivamente oro ||||||tatsächlich| ||||||effectively| Yes yes my lady that's indeed gold Da, da, moja gospo, to je doista zlato 그렇습니다, 그렇습니다 그렇습니다. 실제로 그것은 금입니다.

y no es la primera persona que se encuentra and|and||||person|||find وهو ليس أول شخص يلتقي und er ist nicht die erste Person, die sich mit and is not the first person to meet et il n'est pas la première personne à rencontrer i on nije prva osoba koja je pronađena 그는 첫 번째 사람이 아닙니다. ve o tanışan ilk kişi değil

un pedazo así por acá su merced. ||||||Ihre Gnaden a|piece|like this||here||grace ||||여기서|| ||||||senhor(a) jakiś|||||| قطعة مثل هذه هنا تحت رحمتك. kousek jako tento zde na vaši milost. ein Stück wie dieses für hier Ihre Barmherzigkeit. a piece like that over here your mercy. un morceau comme celui-ci ici à votre merci. takav komad ovdje, vaša milosti. 여기 자비를 베푸는 그런 조각. merhametiniz için böyle bir parça.

MAMÁ BREAST ANNE

¿Cómo así, es que acaso por aquí ||||etwa|| How like||is||perhaps|| كيف ذلك ، ربما هنا Jak to, je to, že možná tady Wie kommt es, dass es hier How is that, maybe here Comment, est-ce que peut-être par ici Kako to, je li to možda ovdje 그렇다면 이 주변에서 Nasıl yani, buralarda

hay alguna mina de oro o algo así? ||Goldmine||||| there is||mine||||something|like that هل يوجد منجم ذهب او شيء من هذا القبيل؟ Is there any gold mine or something? y a-t-il une mine d'or ou quelque chose? Altın madeni falan mı var?

SEÑOR SIR RAB

No, no, no, no, su merced. No||||your|your grace لا ، لا ، لا ، لا ، رحمتك. Nein, nein, nein, nein, nein, Euer Ehren. No, no, no, no, your mercy. Hayır, hayır, hayır, hayır, Sayın Yargıç.

Lo que sucede es ||Was passiert ist| It||happens|is ما يحدث هو Was passiert, ist What happens is Olan şu

que en esta laguna هذا في هذه البحيرة that in this lagoon bu lagünde

se bañaban los caciques indígenas |sich badeten||Häuptlinge|indigenen Häuptlinge they|were bathing||chiefs|indigenous się|||wodzowie tubylczy| استحم السلالات الأصلية indigene Häuptlinge badeten indigenous caciques bathed kupali su se domorodački poglavice yerli̇ şefler banyo yapti

cubiertos en oro. Mit Gold überzogen.|| silverware||gold مغطاة بالذهب. pokrytý zlatem. mit Gold überzogen. covered in gold. prekriven zlatom. altınla kaplı.

Hace muchos, قبل كثير ، Vor vielen Jahren, Many,

pero muchos años atrás su merced… |||vielen Jahren zuvor|| but|many||back||your grace ale||||| ولكن منذ سنوات طويلة رحمته ... aber vor vielen Jahren seine Barmherzigkeit.... but many years ago his mercy ... ama yıllar önce onun merhameti....

CACIQUE Häuptling chief or leader كاسيك CACIQUE CACIQUE

Psss, silencio… Pssst, leise...| Shhh| Psss ، الصمت ... Psss, silence ... Psss, sessizlik...

¡silencio! silence! Sessizlik!

El rito va a comenzar. |Das Ritual||| |ritual|||to begin الطقوس على وشك أن تبدأ. Der Ritus beginnt jetzt. The rite will begin. Ritual će započeti. Ayin başlamak üzere.

Alisten el oro y las alhajas, Bereitet vor|||||Schmuckstücke Escuchen|||||jewelry ouçam|||||joias Słuchajcie|||||klejnoty جهز الذهب والمجوهرات ، Bereiten Sie das Gold und den Schmuck vor, They gather the gold and the jewels, Préparez l'or et les bijoux, Pripremite zlato i nakit, Altın ve mücevherleri hazırlayın,

alisten todo lo que hayan traído ||||mitgebracht haben| listen||||have|brought packen Sie alles ein, was Sie mitgebracht haben enlist everything they have brought yanınızda getirdiğiniz her şeyi paketleyin

para la diosa Guatavita, für die Göttin Guatavita, for the goddess Guatavita, Tanrıça Guatavita için,

para mi amada esposa. ||für meine geliebte| ||loved|wife ||ukochana| für meine geliebte Frau. For my beloved wife. pour ma femme bien-aimée. sevgili karım için.

JUANITA JUANITA

¿Cómo así, la esposa del cacique How come|like that||||chief 어떻게|그렇게|||| How so, the wife of the chief Comment ça, la femme du chef Nasıl yani, cacique'in karısı

vivía en el agua? lived||| عاش في الماء؟ did he live in the water? suda yaşamış?

HOMBRE MEN

No, no, no, su merced. ||||your grace No, no, no, your mercy. Hayır, hayır, hayır, hayır, Sayın Yargıç.

Lo que pasó fue que un día ||geschah|||| It||happened|||| ما حدث كان ذلك في يوم من الأيام What happened was that one day Ne olduysa bir gün oldu.

la esposa del cacique se enamoró |||||verliebte sich |wife||chief|herself|fell in love وقعت زوجة الرئيس في الحب the cacique's wife fell in love cacique'in karısı aşık oldu

de un guerrero ||Krieger of||warrior ||wojownik eines Kriegers of a warrior od ratnika bir savaşçının

y el cacique se enteró ||||erfuhr and|the|chief|himself|found out ||||ficou sabendo واكتشف الرئيس und der Häuptling fand heraus and the cacique found out et le chef a découvert a načelnik je saznao ve reis öğrendi

y lo quería matar su persona. |||umbringen|| and|it|wanted|to kill||person وأراد قتله. und seine Person wollte ihn töten. and he wanted to kill his person. ve adamı onu öldürmek istedi.

CACIQUE CACIQUE CACIQUE

Cómo pudiste engañarme |konntest|mich täuschen How|you could|deceive me Jakże|| كيف يمكن أن تخدعني Wie konntest du mich täuschen How could you fool me Beni nasıl kandırabilirsin

con un guerrero, ||warrior مع محارب ، mit einer Kriegerin, with a warrior, bir savaşçı ile,

lo voy a matar. |||to kill سأقتله. Ich werde ihn umbringen. I'm going to kill him. Onu öldüreceğim.

HOMBRE MAN

Ah pues su merced así fue, Ah|||your grace||was آه حسنًا ، كانت رحمته هكذا ، Ah, so war das, Ah well your mercy was like that, Demek öyleydi,

el cacique salió como un loco |||||wie ein Verrückter the|chief|left|||crazy خرج الرئيس كالمجنون kam der Häuptling wie ein Verrückter heraus the chief went out like crazy le chef est sorti comme un fou reis deli gibi dışarı çıktı

con la firme intención de darle muerte ||festen||||den Tod with|the|firm|||to him|death بنية حازمة لقتله mit der festen Absicht, ihn zu töten with the firm intention of killing him onu öldürmek için kesin bir niyetle

al guerrero su persona. to||| المحارب شخصه. dem Krieger seine Person. to the warrior his person. savaşçının şahsına.

JUANITA JUANITA JUANITA

Señor, Mister,

¿y qué pasó con la diosa de Guatavita? |||||goddess||Guatavita Und was geschah mit der Göttin von Guatavita? And what happened to the goddess of Guatavita? Peki Guatavita tanrıçasına ne oldu?

HOMBRE MAN MAN

La esposa del cacique |||chief |żona|| زوجة الرئيس The wife of the cacique Reisin karısı

salió corriendo su persona, |lief weg|| ran out|running|your| wyszedł||| نفد شخصه ، jeho osoba došla, lief er weg, his person ran away, sa personne s'est enfuie, kaçtı,

pero así como alma que lleva el diablo, |||||데리고 있다|| |||Seele|||| |||soul|that|||devil ale||||||| ولكن مثل الروح التي يحملها الشيطان ، ale jako duše, kterou nese ďábel, aber genau wie der Teufel den Letzten nehmen, but just like the soul that the devil carries, mais comme une âme que porte le diable, но как душа, которую несет дьявол, ama tıpkı şeytan gibi en arkada kalanı alır,

desesperada y triste Verzweifelt und traurig|| desperate|| Zdesperowana i smutna|| يائسة وحزينة verzweifelt und traurig desperate and sad отчаянно и грустно çaresiz ve üzgün

con su pequeña hija ||small| مع ابنتها الصغيرة mit seiner kleinen Tochter with his little daughter küçük kızıyla

hasta el borde de esta laguna ||bis zum Rand||| to|the|edge|||lake ||borda||| do||||| an den Rand dieser Lagune to the edge of this lagoon bu lagünün kenarına

en donde las dos se sumergieron |||||eintauchten |where|||in which|they submerged |||||mergulharam |||||zanurzyły się حيث سقط الاثنان wo die beiden untergetaucht waren where the two were submerged où les deux se sont submergés gdje su dva potopljena ikisinin batırıldığı yer

y jamás volvieron a salir. ||kehrten zurück|| and|never|they returned|to|to leave ولم يخرجوا مرة أخرى. und sie kamen nie wieder heraus. and they never left again. ve bir daha hiç çıkmadılar.

MAMÁ MOM MOTHER

¿Y qué pasó, And|| و ماذا حدث، And what happened, Peki ne oldu?

por qué podemos encontrar oro |what||| لماذا نجد الذهب why can we find gold neden altın bulabiliriz

en esta linda laguna? ||pretty| في هذه البحيرة الجميلة؟ in this beautiful lagoon? bu güzel lagünde?

HOMBRE MEN

Bueno su merced, Good|| حسنا رحمتك Nun, Euer Ehren, Well your mercy, Pekala, Sayın Yargıç,

lo que sucedió fue que ||was passiert ist|| ||happened|| ما حدث كان ذلك Was geschah, war, dass what happened was that Olan şuydu.

el cacique arrepentido quiso rendirle tributo ||reumütig|wollte|ihm zollen|Huldigung erweisen the||repentant|wanted|to pay|tribute ||후회하는||그에게| ||||preach| wódz||||| أراد النبيل التائب دفع الجزية der reuige Kakike wollte ihm Tribut zollen the repentant cacique wanted to pay tribute Pokajnički poglavica htio je odati počast Tövbe eden kakik ona haraç ödemek istedi.

a su fallecida familia ||verstorbenen| to||deceased| ||고인이 된| an seine verstorbene Familie to his deceased family

y cada luna llena ||und jeder Vollmond|voll |||full وكل قمر مكتمل und jeder Vollmond and every full moon

se sumergía su persona |tauchte ein|| himself|submerged|| شخصه مغمور seine Person wurde überflutet his person was immersed

en la laguna cubierto de oro |||bedeckt|| ||lagoon|covered|| في البحيرة مغطاة بالذهب in the lagoon covered with gold

y muchas riquezas ese hombre. ||viele Reichtümer|| |many|riches|| 그리고|||| وثروات كثيرة لذلك الرجل. und viele Reichtümer dieses Mannes. and many riches that man. a taj je čovjek imao mnogo bogatstava.

NIÑA LITTLE GIRL

Ah… ¿o sea que se metía |||||sich einmischte |or|||one's self|used to go |||||들어갔다 آه ... هكذا حصلت Ah... Sie meinen also, er hat sich in Ah ... so he got Ah ... alors il est entré dans

dentro del agua inside|| 안에|| في الماء im Wasser in the water

para reunirse con ella y con la bebé? for||||||| لمقابلتها والطفل؟ um zu ihr und dem Baby zu kommen? to meet her and the baby? pour la rencontrer et le bébé?

MAMÁ MOM

Sí nena, |baby Ja, Baby, Yeah baby,

ellos siempre estarán juntos they||they will be| سيكونون دائمًا معًا sie werden immer zusammen sein they will always be together uvijek će biti zajedno

mientras exista esta laguna. |besteht|| |exists||gap solange dieses Schlupfloch besteht. while this gap exists. sve dok ovaj jaz postoji.

NIÑA GIRL

Mamá, mamá, mira tan lindo ||||Mama, Mama, schau mal, so schön. ||look||cute ماما ، ماما ، تبدو لطيفة للغاية Mom, mom, look so cute

Trosky, devolvió los pedacitos de sol |zurückgab||Stückchen|| Trotsky|returned||little pieces|| |||kawałki słońca|| تروسكي ، أعاد قطع الشمس Trosky, gab die Sonnenstrahlen zurück Trosky, returned the little pieces of sun Trosky, vratio male komadiće sunca

a la laguna. ||lagoon إلى البحيرة. to the lagoon.

MAMÁ MOTHER

Trosky ¡Nooo! |Trosky, nein! Trotsky|No Trosky Nein! Trosky Nooo!

NIÑO

El tesoro legendario The|treasure|legendary الكنز الأسطوري The legendary treasure

fue una producción realizada ||eine Produktion durchgeführt|durchgeführt was|a|production|carried out war eine Produktion aus It was a production made To je bila produkcija napravljena

por Juliana Pérez y Sebastián Rodríguez ||Pérez||Sebastian|Rodríguez |Juliana|Pérez||Sebastian|Rodríguez 줄리아나 페레즈와 세바스티안 로드리게스의 의해||||| von Juliana Pérez und Sebastián Rodríguez by Juliana Pérez and Sebastián Rodríguez Juliana Pérez i Sebastián Rodríguez

con la asesoría de Andrés López Girón. ||mit Beratung von|||López|Girón |the|advice||Andrés|López|Girón |그||||| بمشورة أندريس لوبيز خيرون. with the advice of Andrés López Girón. uz savjete Andrésa Lópeza Giróna.

Bogotá, Colombia 2007. Bogotá, Kolumbien 2007.|Kolumbien Bogotá|Colombia Bogota, Colombia 2007.