×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Radialistas, 038 - ¿Quién paga por un país roto?

038 - ¿Quién paga por un país roto?

¿Quién paga por un país roto?

LOCUTOR

Primero fueron las bombas,

los misiles de crucero.

LOCUTORA

Luego, llegaron los soldados.

LOCUTOR

Entraban de noche en las casas,

rompiendo a patadas las puertas,

linterna en mano,

gritando obscenidades.

LOCUTORA

Las mujeres eran empujadas,

manoseadas.

LOCUTOR

Los hombres, sin razón ni delito,

eran encapuchados

y metidos en camiones militares.

LOCUTORA

El destino, campos de concentración.

LOCUTOR

Cubos de agua helada,

perros enfurecidos mostrando los dientes,

encerrados en celdas de un metro cuadrado,

sin dormir, sin comer,

sin agua, sin moverse.

LOCUTORA

Ibrahim fue desnudado,

colgado del techo.

Un aguijón eléctrico

aplicado a sus genitales

hizo que su cuerpo rebotara contra las paredes.

LOCUTOR

Taladros en el cráneo,

altavoces a todo volumen

hasta reventar los tímpanos,

abusos sexuales de todo tipo.

LOCUTORA

Aumentar la dosis.

Pulsar el botón eléctrico más tiempo.

Más dolor, más dolor,

alcanzar un dolor extremo.

LOCUTOR

Esto hizo y sigue haciendo

el ejército norteamericano

y sus mercenarios en la martirizada tierra de Irak.

LOCUTORA

En los primeros años de ocupación,

se calculan 61,500 iraquíes

capturados por las fuerzas invasoras.

LOCUTOR

Encarcelados en Abu Ghraib, en Guantánamo,

en prisiones clandestinas.

LOCUTORA

61,500 seres humanos

detenidos y torturados “por error”.

LOCUTOR

30 mil bombas arrojadas sobre Irak,

20 mil misiles crucero

sobre la ciudad de Bagdad.

LOCUTORA

Los cálculos más conservadores

hablan de 655 mil muertos iraquíes.

LOCUTOR

Los heridos y mutilados

no se cuentan.

LOCUTORA

Ni los cuatro millones y medio

de desplazados y refugiadas en los países vecinos.

LOCUTOR

655 mil civiles muertos.

LOCUTORA

Y nadie ha pagado

por esta carnicería.

LOCUTOR

Nadie ha sido enjuiciado

por estos 655 mil crímenes.

LOCUTORA Y LOCUTOR

Ahí están los asesinos,

George W. Bush, Donald Rumsfeld,

Dick Cheney, Paul Bremer,

James Steele, Tony Blair…

LOCUTOR

Ahí están los encubridores.

El primero de la lista

es el presidente Barack Obama,

que no quiere saber nada

de juicios ni de responsabilidades.

LOCUTORA

Nada.

Los asesinos pueden seguir tomando whisky

y contando las ganancias de la guerra.

LOCUTOR

Consiguieron lo que querían:

destruir un país…

LOCUTORA

… el negocio de la guerra…

LOCUTOR

Y reconstruirlo…

LOCUTORA

… con sus corporaciones,

especialistas en saquear fondos públicos.

LOCUTOR

Sólo la Halliburton,

la empresa que lidera

los contratos de “reconstrucción” en Irak,

se embolsó 20 mil millones de dólares…

LOCUTORA

… pagados naturalmente

por los contribuyentes norteamericanos.

LOCUTOR

Consiguieron lo que querían,

apoderarse del petróleo iraquí

a costa de dejar destrozado un país soberano.

LOCUTORA

Un desastre.

Siete años de desastre capitalista

aplicando la perversa ideología

de la escuela de Chicago,

imponiendo a sangre y fuego

la religión del libre mercado.

LOCUTOR

Siete años de invasión

contra el pueblo de Irak.

LOCUTORA

¿Quién paga por los muertos,

quién paga por un país roto?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

038 - ¿Quién paga por un país roto? |pays||||broken 038 - Wer zahlt für ein kaputtes Land? 038 - Who pays for a broken country? 038 - Qui paie pour un pays brisé ? 038 - Chi paga per un Paese distrutto? 038 - Kas moka už sugriautą šalį? 038 - Kto płaci za zepsuty kraj? 038 - Quem paga por um país falido? 038 - Vem betalar för ett trasigt land? 038 - Çökmüş bir ülkenin bedelini kim öder?

¿Quién paga por un país roto? Who|pays||||broken Who pays for a broken country? Qui paie pour un pays brisé? Quem paga por um país quebrado? Кто платит за сломанную страну?

LOCUTOR Sprecher announcer ANNOUNCER ANNONCEUR

Primero fueron las bombas, |||Bomben First|they were|| Zuerst kamen die Bomben, First it was the bombs, Les premières étaient les bombes,

los misiles de crucero. |Raketen||Kreuzer |missiles||cruise Marschflugkörper. the cruise missiles. missiles de croisière. mísseis de cruzeiro.

LOCUTORA Sprecherin female announcer ANNOUNCER

Luego, llegaron los soldados. Then||| |chegaram|| Then, the soldiers arrived. Puis les soldats sont arrivés.

LOCUTOR

Entraban de noche en las casas, Sie traten ein||||| ||night|||houses Sie drangen nachts in Häuser ein, They entered the houses at night, Ils sont entrés dans les maisons la nuit, Они вошли в дома ночью,

rompiendo a patadas las puertas, kickin'||Tritte|| breaking||kicks||doors die Türen einzutreten, kicking the doors, enfoncer les portes, a pontapear as portas,

linterna en mano, Taschenlampe|| flashlight|| Fackel in der Hand, flashlight in hand, lampe de poche à la main,

gritando obscenidades. schreiend|Obszönitäten yelling|obscenities Sie schreien Obszönitäten. screaming obscenities. crier des obscénités.

LOCUTORA LOCATOR

Las mujeres eran empujadas, |||geschoben ||were|pushed The women were pushed, Les femmes ont été poussées Женщины были вытеснены,

manoseadas. abgetastet groped groped tâtons. tateou. ощупью.

LOCUTOR ANNOUNCER

Los hombres, sin razón ni delito, |||||Verbrechen The|||||crime Männer, ohne Grund oder Verbrechen, Men, without reason or crime, Des hommes, sans raison ni crime,

eran encapuchados |maskiert were|were wearing hoods they were hooded ils étaient encapuchonnés они были в капюшоне

y metidos en camiones militares. |eingestiegen||Lkw|military |in (and in military trucks)||trucks| and put in military trucks. et entassés dans des camions militaires.

LOCUTORA ANNOUNCER

El destino, campos de concentración. ||||Konzentration The|destination|camps||concentration Fate, concentration camps.

LOCUTOR ANNOUNCER

Cubos de agua helada, Cubes||water|frozen Eiswasser-Eimer, Ice cubes, Seaux d'eau glacée, Baldes de água gelada, Ведра с ледяной водой,

perros enfurecidos mostrando los dientes, |enraged|zeigend|| dogs|angry|showing|| angry dogs showing teeth, chiens enragés montrant des dents,

encerrados en celdas de un metro cuadrado, ||Zellen||||Quadrat locked||cells|||square meter|square in Ein-Quadratmeter-Zellen eingesperrt, locked in cells of one square meter, enfermé dans des cellules d'un mètre carré, fechados em celas de um metro quadrado,

sin dormir, sin comer, without sleep, without eating,

sin agua, sin moverse. |||to move without water, without moving.

LOCUTORA ANNOUNCER

Ibrahim fue desnudado, Ibrahim||entblößt Ibrahim||undressed Ibrahim wurde nackt ausgezogen, Ibrahim was stripped,

colgado del techo. hängend|| hung||ceiling die von der Decke hängen. suspended from the ceiling. suspendu au plafond. suspenso do teto.

Un aguijón eléctrico |Stachel|elektrisch A|sting|electric Ein elektrischer Stich An electric stinger Un stinger électrique Um ferrão elétrico Электрический жало

aplicado a sus genitales applied|||genitals applied|||genitals applied to his genitalia

hizo que su cuerpo rebotara contra las paredes. ||||abprallen|||Wände did|that||body|it rebounded|against||walls He made his body bounce against the walls. cela fit rebondir son corps sur les murs. isso fez seu corpo ricochetear nas paredes.

LOCUTOR ANNOUNCER

Taladros en el cráneo, Bohrer|||Schädel Drills|||skull Drills in the skull, Perceuses dans le crâne, Perfura o crânio, Сверла в черепе,

altavoces a todo volumen Lautsprecher||| speakers||full|volume loud speakers alto-falantes музыкальные колонки

hasta reventar los tímpanos, |platzen||Trommelfelle |to burst||eardrums until the eardrums burst, jusqu'à ce que les tympans éclatent até que os tímpanos estourem,

abusos sexuales de todo tipo. Abuses|sexuelle||| abuses|sexual||| sexueller Missbrauch jeglicher Art. sexual abuse of all kinds. abus sexuels de toutes sortes. сексуальное насилие всех видов.

LOCUTORA LOCATOR

Aumentar la dosis. erhöhen||Dosis erhöhen Increase||dose Increase the dose. Augmenter la dose. Aumentar a dose. Увеличить дозу.

Pulsar el botón eléctrico más tiempo. Drücken||||| Press|the|button||| Drücken Sie die elektrische Taste länger. Press the electric button more time. Appuyez sur le bouton électrique plus longtemps.

Más dolor, más dolor, More|pain||pain More pain, more pain,

alcanzar un dolor extremo. erreichen|||extreme to reach||pain| extreme Schmerzen erreichen. achieve extreme pain. Atteindre une douleur extrême.

LOCUTOR

Esto hizo y sigue haciendo This|did||it continues|doing Das hat sie getan und tut es weiterhin This he did and continues to do Cela a fait et continue de faire Это он сделал и продолжает делать

el ejército norteamericano the|army|North American the american army l'armée américaine

y sus mercenarios en la martirizada tierra de Irak. ||mercenaries|||martyrized|||Irak ||mercenaries|||martyred|||Iraq and his mercenaries in the martyred land of Iraq. et ses mercenaires dans la terre martyre d'Irak. e seus mercenários na terra martirizada do Iraque.

LOCUTORA ANNOUNCER

En los primeros años de ocupación, In||||of|occupation In the first years of occupation,

se calculan 61,500 iraquíes |berechnen|irakische |are calculated|Iraqis 61,500 Iraqis are calculated On estime à 61 500 Iraquiens

capturados por las fuerzas invasoras. ||||invasiv captured||the|forces|invaders captured by the invading forces. capturé par les forces d'invasion. захвачен захватчиками.

LOCUTOR

Encarcelados en Abu Ghraib, en Guantánamo, Eingesperrt||Abu|Ghraib||Guantánamo Imprisoned||Abu|in||Guantánamo Imprisoned in Abu Ghraib, in Guantánamo, Emprisonné à Abu Ghraib, à Guantanamo,

en prisiones clandestinas. |Gefängnisse|geheime |prisons|clandestine in geheimen Gefängnissen. in clandestine prisons.

LOCUTORA female announcer ANNOUNCER

61,500 seres humanos beings| 61,500 human beings

detenidos y torturados “por error”. Festgenommen||torturiert|| arrested||tortured||by mistake detained and tortured "by mistake". presos e torturados “por engano”. арестован и подвергнут пыткам "по ошибке".

LOCUTOR

30 mil bombas arrojadas sobre Irak, ||abgeworfen|| ||thrown|| 30 thousand bombs dropped on Iraq, 30 mille bombes larguées sur l'Irak, 30 mil bombas lançadas no Iraque,

20 mil misiles crucero 20 thousand cruise missiles

sobre la ciudad de Bagdad. ||||Bagdad ||||Baghdad about the city of Baghdad.

LOCUTORA ANNOUNCER

Los cálculos más conservadores |Berechnungen||konservativsten The|calculations||conservative The most conservative calculations Les calculs les plus conservateurs Самые консервативные расчеты

hablan de 655 mil muertos iraquíes. they talk|||| They speak of 655 thousand Iraqi dead.

LOCUTOR

Los heridos y mutilados |Verletzten||die Verstümmelten |injured||mutilated The wounded and mutilated Les blessés et mutilés Раненые и изуродованные

no se cuentan. not||they count they are not counted

LOCUTORA ANNOUNCER

Ni los cuatro millones y medio Nor|||||half Auch die viereinhalb Millionen Not the four and a half million

de desplazados y refugiadas en los países vecinos. |Verschobenen||Flüchtlingen|||| |displaced||refugees||||neighbors of displaced persons and refugees in neighboring countries. перемещенных лиц и беженцев в соседних странах.

LOCUTOR

655 mil civiles muertos. |Zivilisten| |civilian| 655 thousand civilians dead.

LOCUTORA ANNOUNCER

Y nadie ha pagado |||paid And nobody has paid

por esta carnicería. ||butcher shop for this carnage. pour ce carnage.

LOCUTOR

Nadie ha sido enjuiciado |||verklagt Nobody||been|judged Es wurde niemand strafrechtlich verfolgt No one has been prosecuted Personne n'a été poursuivi Ninguém foi processado

por estos 655 mil crímenes. |||crimes for these 655 thousand crimes. pour ces 655 mille crimes.

LOCUTORA Y LOCUTOR ANNOUNCER AND ANNOUNCER

Ahí están los asesinos, |||die Mörder |||murderers Das sind die Mörder, There are the murderers, Есть убийцы,

George W. Bush, Donald Rumsfeld, ||Bush|Donald Rumsfeld|Rumsfeld ||Bush||Rumsfeld George W. Bush, Donald Rumsfeld,

Dick Cheney, Paul Bremer, Dick|Cheney|Pablo|Bremer Dick Cheney, Paul Bremer,

James Steele, Tony Blair… James|Steele|Tony|Blair James Steele, Tony Blair…

LOCUTOR ANNOUNCER

Ahí están los encubridores. |||enablers There are the concealers. Il y a les dissimulations. Existem os encobrimentos. Есть маскирующие.

El primero de la lista ||||list The first on the list

es el presidente Barack Obama, ||Präsident|Barack|Obama |||Barack| it's President Barack Obama,

que no quiere saber nada |||to know|anything der nichts damit zu tun haben will who does not want to know anything

de juicios ni de responsabilidades. |Gerichte|||Verantwortlichkeiten |judgments|||responsibilities von Urteilen und Verantwortlichkeiten. of judgments or responsibilities. des jugements ou des responsabilités. de julgamentos ou responsabilidades. суждений или обязанностей.

LOCUTORA ANNOUNCER

Nada. Nothing.

Los asesinos pueden seguir |killers||to follow Mörder können weitermachen Assassins can follow Les tueurs peuvent suivre tomando whisky |whisky drinking whiskey boire du whisky

y contando las ganancias de la guerra. |und zählend||Gewinne||| |counting||profits||| und die Gewinne des Krieges zu zählen. and counting the gains of the war. e a contar os ganhos da guerra. и подсчет прибыли от войны.

LOCUTOR ANNOUNCER

Consiguieron lo que querían: Sie erreichten||| They got|||they wanted They got what they wanted: Ils ont eu ce qu'ils voulaient: Они получили то, что хотели:

destruir un país… ein Land zerstören|| to destroy|| destroy a country ...

LOCUTORA ANNOUNCER

… el negocio de la guerra… the|business||| ... das Geschäft des Krieges... ... the business of war ... ... l'affaire de la guerre ... ... дело войны ...

LOCUTOR

Y reconstruirlo… |es wieder aufzubauen And|to reconstruct it And rebuild it ... И восстановить его ...

LOCUTORA ANNOUNCER

… con sus corporaciones, ||Unternehmen ||corporations ... with their corporations, ... avec leurs corporations,

especialistas en saquear fondos públicos. Spezialisten||plündern|Mittel|öffentlichen specialists||loot|funds|public Spezialisten für die Plünderung öffentlicher Gelder. specialists in looting public funds. spécialistes du pillage des fonds publics.

LOCUTOR

Sólo la Halliburton, ||Halliburton Only||Halliburton Only the Halliburton, Apenas o Halliburton,

la empresa que lidera |||leitet |company||leads das Unternehmen, das führt the company that leads компания, которая ведет

los contratos de “reconstrucción” en Irak, |Verträge||Wiederaufbau|| |contracts||reconstruction|| the "reconstruction" contracts in Iraq,

se embolsó 20 mil millones de dólares… |verdiendete|||| |pocketed|||| he pocketed 20 billion dollars ... забрал 20 миллиардов долларов ...

LOCUTORA ANNOUNCER

… pagados naturalmente bezahlt| paid|naturally ... paid naturally

por los contribuyentes norteamericanos. ||Steuerzahler|nordamerikanischen ||taxpayers|North American by the American taxpayers. par les contribuables américains.

LOCUTOR

Consiguieron lo que querían, They got||| Sie haben bekommen, was sie wollten, They got what they wanted, Ils ont eu ce qu'ils voulaient

apoderarse del petróleo iraquí sich aneignen||Öl|irakischen to take possession of||oil|Iraqi seize Iraqi oil saisir le pétrole irakien

a costa de dejar destrozado un país soberano. |auf Kosten von|||zerstört|||einem souveränen Land at|cost||to leave|destroyed|||sovereign um den Preis, dass ein souveränes Land in Trümmern liegt. at the cost of destroying a sovereign country. au prix de la destruction d'un pays souverain. ценой разрушения суверенной страны.

LOCUTORA LOCATOR

Un desastre. |eine Katastrophe A disaster.

Siete años de desastre capitalista ||||Kapitalismus Seven||||capitalist Seven years of capitalist disaster

aplicando la perversa ideología anwendend||perverse|Ideologie applying||perverse|ideology applying the perverse ideology

de la escuela de Chicago, ||||der Schule von Chicago ||||Chicago from the Chicago school,

imponiendo a sangre y fuego mit Gewalt|||| imposing||||fire mit Blut und Feuer imponieren imposing blood and fire imposant du sang et du feu навязывание крови и огня

la religión del libre mercado. |||free|market die Religion des freien Marktes. the religion of the free market. религия свободного рынка.

LOCUTOR ANKÜNDIGER

Siete años de invasión |||Invasion |||invasion Seven years of invasion

contra el pueblo de Irak. gegen die Menschen im Irak. against the people of Iraq.

LOCUTORA Locutora de rádio ANNOUNCER

¿Quién paga por los muertos, Who pays for the dead,

quién paga por un país roto? who|||||broken Who pays for a broken country? Qui paie pour un pays brisé?