038 - ¿Quién paga por un país roto?
|pays||||broken
038 - Wer zahlt für ein kaputtes Land?
038 - Who pays for a broken country?
038 - Qui paie pour un pays brisé ?
038 - Chi paga per un Paese distrutto?
038 - Kas moka už sugriautą šalį?
038 - Kto płaci za zepsuty kraj?
038 - Quem paga por um país falido?
038 - Vem betalar för ett trasigt land?
038 - Çökmüş bir ülkenin bedelini kim öder?
¿Quién paga por un país roto?
Who|pays||||broken
Who pays for a broken country?
Qui paie pour un pays brisé?
Quem paga por um país quebrado?
Кто платит за сломанную страну?
LOCUTOR
Sprecher
announcer
ANNOUNCER
ANNONCEUR
Primero fueron las bombas,
|||Bomben
First|they were||
Zuerst kamen die Bomben,
First it was the bombs,
Les premières étaient les bombes,
los misiles de crucero.
|Raketen||Kreuzer
|missiles||cruise
Marschflugkörper.
the cruise missiles.
missiles de croisière.
mísseis de cruzeiro.
LOCUTORA
Sprecherin
female announcer
ANNOUNCER
Luego, llegaron los soldados.
Then|||
|chegaram||
Then, the soldiers arrived.
Puis les soldats sont arrivés.
LOCUTOR
Entraban de noche en las casas,
Sie traten ein|||||
||night|||houses
Sie drangen nachts in Häuser ein,
They entered the houses at night,
Ils sont entrés dans les maisons la nuit,
Они вошли в дома ночью,
rompiendo a patadas las puertas,
kickin'||Tritte||
breaking||kicks||doors
die Türen einzutreten,
kicking the doors,
enfoncer les portes,
a pontapear as portas,
linterna en mano,
Taschenlampe||
flashlight||
Fackel in der Hand,
flashlight in hand,
lampe de poche à la main,
gritando obscenidades.
schreiend|Obszönitäten
yelling|obscenities
Sie schreien Obszönitäten.
screaming obscenities.
crier des obscénités.
LOCUTORA
LOCATOR
Las mujeres eran empujadas,
|||geschoben
||were|pushed
The women were pushed,
Les femmes ont été poussées
Женщины были вытеснены,
manoseadas.
abgetastet
groped
groped
tâtons.
tateou.
ощупью.
LOCUTOR
ANNOUNCER
Los hombres, sin razón ni delito,
|||||Verbrechen
The|||||crime
Männer, ohne Grund oder Verbrechen,
Men, without reason or crime,
Des hommes, sans raison ni crime,
eran encapuchados
|maskiert
were|were wearing hoods
they were hooded
ils étaient encapuchonnés
они были в капюшоне
y metidos en camiones militares.
|eingestiegen||Lkw|military
|in (and in military trucks)||trucks|
and put in military trucks.
et entassés dans des camions militaires.
LOCUTORA
ANNOUNCER
El destino, campos de concentración.
||||Konzentration
The|destination|camps||concentration
Fate, concentration camps.
LOCUTOR
ANNOUNCER
Cubos de agua helada,
Cubes||water|frozen
Eiswasser-Eimer,
Ice cubes,
Seaux d'eau glacée,
Baldes de água gelada,
Ведра с ледяной водой,
perros enfurecidos mostrando los dientes,
|enraged|zeigend||
dogs|angry|showing||
angry dogs showing teeth,
chiens enragés montrant des dents,
encerrados en celdas de un metro cuadrado,
||Zellen||||Quadrat
locked||cells|||square meter|square
in Ein-Quadratmeter-Zellen eingesperrt,
locked in cells of one square meter,
enfermé dans des cellules d'un mètre carré,
fechados em celas de um metro quadrado,
sin dormir, sin comer,
without sleep, without eating,
sin agua, sin moverse.
|||to move
without water, without moving.
LOCUTORA
ANNOUNCER
Ibrahim fue desnudado,
Ibrahim||entblößt
Ibrahim||undressed
Ibrahim wurde nackt ausgezogen,
Ibrahim was stripped,
colgado del techo.
hängend||
hung||ceiling
die von der Decke hängen.
suspended from the ceiling.
suspendu au plafond.
suspenso do teto.
Un aguijón eléctrico
|Stachel|elektrisch
A|sting|electric
Ein elektrischer Stich
An electric stinger
Un stinger électrique
Um ferrão elétrico
Электрический жало
aplicado a sus genitales
applied|||genitals
applied|||genitals
applied to his genitalia
hizo que su cuerpo rebotara contra las paredes.
||||abprallen|||Wände
did|that||body|it rebounded|against||walls
He made his body bounce against the walls.
cela fit rebondir son corps sur les murs.
isso fez seu corpo ricochetear nas paredes.
LOCUTOR
ANNOUNCER
Taladros en el cráneo,
Bohrer|||Schädel
Drills|||skull
Drills in the skull,
Perceuses dans le crâne,
Perfura o crânio,
Сверла в черепе,
altavoces a todo volumen
Lautsprecher|||
speakers||full|volume
loud speakers
alto-falantes
музыкальные колонки
hasta reventar los tímpanos,
|platzen||Trommelfelle
|to burst||eardrums
until the eardrums burst,
jusqu'à ce que les tympans éclatent
até que os tímpanos estourem,
abusos sexuales de todo tipo.
Abuses|sexuelle|||
abuses|sexual|||
sexueller Missbrauch jeglicher Art.
sexual abuse of all kinds.
abus sexuels de toutes sortes.
сексуальное насилие всех видов.
LOCUTORA
LOCATOR
Aumentar la dosis.
erhöhen||Dosis erhöhen
Increase||dose
Increase the dose.
Augmenter la dose.
Aumentar a dose.
Увеличить дозу.
Pulsar el botón eléctrico más tiempo.
Drücken|||||
Press|the|button|||
Drücken Sie die elektrische Taste länger.
Press the electric button more time.
Appuyez sur le bouton électrique plus longtemps.
Más dolor, más dolor,
More|pain||pain
More pain, more pain,
alcanzar un dolor extremo.
erreichen|||extreme
to reach||pain|
extreme Schmerzen erreichen.
achieve extreme pain.
Atteindre une douleur extrême.
LOCUTOR
Esto hizo y sigue haciendo
This|did||it continues|doing
Das hat sie getan und tut es weiterhin
This he did and continues to do
Cela a fait et continue de faire
Это он сделал и продолжает делать
el ejército norteamericano
the|army|North American
the american army
l'armée américaine
y sus mercenarios en la martirizada tierra de Irak.
||mercenaries|||martyrized|||Irak
||mercenaries|||martyred|||Iraq
and his mercenaries in the martyred land of Iraq.
et ses mercenaires dans la terre martyre d'Irak.
e seus mercenários na terra martirizada do Iraque.
LOCUTORA
ANNOUNCER
En los primeros años de ocupación,
In||||of|occupation
In the first years of occupation,
se calculan 61,500 iraquíes
|berechnen|irakische
|are calculated|Iraqis
61,500 Iraqis are calculated
On estime à 61 500 Iraquiens
capturados por las fuerzas invasoras.
||||invasiv
captured||the|forces|invaders
captured by the invading forces.
capturé par les forces d'invasion.
захвачен захватчиками.
LOCUTOR
Encarcelados en Abu Ghraib, en Guantánamo,
Eingesperrt||Abu|Ghraib||Guantánamo
Imprisoned||Abu|in||Guantánamo
Imprisoned in Abu Ghraib, in Guantánamo,
Emprisonné à Abu Ghraib, à Guantanamo,
en prisiones clandestinas.
|Gefängnisse|geheime
|prisons|clandestine
in geheimen Gefängnissen.
in clandestine prisons.
LOCUTORA
female announcer
ANNOUNCER
61,500 seres humanos
beings|
61,500 human beings
detenidos y torturados “por error”.
Festgenommen||torturiert||
arrested||tortured||by mistake
detained and tortured "by mistake".
presos e torturados “por engano”.
арестован и подвергнут пыткам "по ошибке".
LOCUTOR
30 mil bombas arrojadas sobre Irak,
||abgeworfen||
||thrown||
30 thousand bombs dropped on Iraq,
30 mille bombes larguées sur l'Irak,
30 mil bombas lançadas no Iraque,
20 mil misiles crucero
20 thousand cruise missiles
sobre la ciudad de Bagdad.
||||Bagdad
||||Baghdad
about the city of Baghdad.
LOCUTORA
ANNOUNCER
Los cálculos más conservadores
|Berechnungen||konservativsten
The|calculations||conservative
The most conservative calculations
Les calculs les plus conservateurs
Самые консервативные расчеты
hablan de 655 mil muertos iraquíes.
they talk||||
They speak of 655 thousand Iraqi dead.
LOCUTOR
Los heridos y mutilados
|Verletzten||die Verstümmelten
|injured||mutilated
The wounded and mutilated
Les blessés et mutilés
Раненые и изуродованные
no se cuentan.
not||they count
they are not counted
LOCUTORA
ANNOUNCER
Ni los cuatro millones y medio
Nor|||||half
Auch die viereinhalb Millionen
Not the four and a half million
de desplazados y refugiadas en los países vecinos.
|Verschobenen||Flüchtlingen||||
|displaced||refugees||||neighbors
of displaced persons and refugees in neighboring countries.
перемещенных лиц и беженцев в соседних странах.
LOCUTOR
655 mil civiles muertos.
|Zivilisten|
|civilian|
655 thousand civilians dead.
LOCUTORA
ANNOUNCER
Y nadie ha pagado
|||paid
And nobody has paid
por esta carnicería.
||butcher shop
for this carnage.
pour ce carnage.
LOCUTOR
Nadie ha sido enjuiciado
|||verklagt
Nobody||been|judged
Es wurde niemand strafrechtlich verfolgt
No one has been prosecuted
Personne n'a été poursuivi
Ninguém foi processado
por estos 655 mil crímenes.
|||crimes
for these 655 thousand crimes.
pour ces 655 mille crimes.
LOCUTORA Y LOCUTOR
ANNOUNCER AND ANNOUNCER
Ahí están los asesinos,
|||die Mörder
|||murderers
Das sind die Mörder,
There are the murderers,
Есть убийцы,
George W. Bush, Donald Rumsfeld,
||Bush|Donald Rumsfeld|Rumsfeld
||Bush||Rumsfeld
George W. Bush, Donald Rumsfeld,
Dick Cheney, Paul Bremer,
Dick|Cheney|Pablo|Bremer
Dick Cheney, Paul Bremer,
James Steele, Tony Blair…
James|Steele|Tony|Blair
James Steele, Tony Blair…
LOCUTOR
ANNOUNCER
Ahí están los encubridores.
|||enablers
There are the concealers.
Il y a les dissimulations.
Existem os encobrimentos.
Есть маскирующие.
El primero de la lista
||||list
The first on the list
es el presidente Barack Obama,
||Präsident|Barack|Obama
|||Barack|
it's President Barack Obama,
que no quiere saber nada
|||to know|anything
der nichts damit zu tun haben will
who does not want to know anything
de juicios ni de responsabilidades.
|Gerichte|||Verantwortlichkeiten
|judgments|||responsibilities
von Urteilen und Verantwortlichkeiten.
of judgments or responsibilities.
des jugements ou des responsabilités.
de julgamentos ou responsabilidades.
суждений или обязанностей.
LOCUTORA
ANNOUNCER
Nada.
Nothing.
Los asesinos pueden seguir
|killers||to follow
Mörder können weitermachen
Assassins can follow
Les tueurs peuvent suivre
tomando whisky
|whisky
drinking whiskey
boire du whisky
y contando las ganancias de la guerra.
|und zählend||Gewinne|||
|counting||profits|||
und die Gewinne des Krieges zu zählen.
and counting the gains of the war.
e a contar os ganhos da guerra.
и подсчет прибыли от войны.
LOCUTOR
ANNOUNCER
Consiguieron lo que querían:
Sie erreichten|||
They got|||they wanted
They got what they wanted:
Ils ont eu ce qu'ils voulaient:
Они получили то, что хотели:
destruir un país…
ein Land zerstören||
to destroy||
destroy a country ...
LOCUTORA
ANNOUNCER
… el negocio de la guerra…
the|business|||
... das Geschäft des Krieges...
... the business of war ...
... l'affaire de la guerre ...
... дело войны ...
LOCUTOR
Y reconstruirlo…
|es wieder aufzubauen
And|to reconstruct it
And rebuild it ...
И восстановить его ...
LOCUTORA
ANNOUNCER
… con sus corporaciones,
||Unternehmen
||corporations
... with their corporations,
... avec leurs corporations,
especialistas en saquear fondos públicos.
Spezialisten||plündern|Mittel|öffentlichen
specialists||loot|funds|public
Spezialisten für die Plünderung öffentlicher Gelder.
specialists in looting public funds.
spécialistes du pillage des fonds publics.
LOCUTOR
Sólo la Halliburton,
||Halliburton
Only||Halliburton
Only the Halliburton,
Apenas o Halliburton,
la empresa que lidera
|||leitet
|company||leads
das Unternehmen, das führt
the company that leads
компания, которая ведет
los contratos de “reconstrucción” en Irak,
|Verträge||Wiederaufbau||
|contracts||reconstruction||
the "reconstruction" contracts in Iraq,
se embolsó 20 mil millones de dólares…
|verdiendete||||
|pocketed||||
he pocketed 20 billion dollars ...
забрал 20 миллиардов долларов ...
LOCUTORA
ANNOUNCER
… pagados naturalmente
bezahlt|
paid|naturally
... paid naturally
por los contribuyentes norteamericanos.
||Steuerzahler|nordamerikanischen
||taxpayers|North American
by the American taxpayers.
par les contribuables américains.
LOCUTOR
Consiguieron lo que querían,
They got|||
Sie haben bekommen, was sie wollten,
They got what they wanted,
Ils ont eu ce qu'ils voulaient
apoderarse del petróleo iraquí
sich aneignen||Öl|irakischen
to take possession of||oil|Iraqi
seize Iraqi oil
saisir le pétrole irakien
a costa de dejar destrozado un país soberano.
|auf Kosten von|||zerstört|||einem souveränen Land
at|cost||to leave|destroyed|||sovereign
um den Preis, dass ein souveränes Land in Trümmern liegt.
at the cost of destroying a sovereign country.
au prix de la destruction d'un pays souverain.
ценой разрушения суверенной страны.
LOCUTORA
LOCATOR
Un desastre.
|eine Katastrophe
A disaster.
Siete años de desastre capitalista
||||Kapitalismus
Seven||||capitalist
Seven years of capitalist disaster
aplicando la perversa ideología
anwendend||perverse|Ideologie
applying||perverse|ideology
applying the perverse ideology
de la escuela de Chicago,
||||der Schule von Chicago
||||Chicago
from the Chicago school,
imponiendo a sangre y fuego
mit Gewalt||||
imposing||||fire
mit Blut und Feuer imponieren
imposing blood and fire
imposant du sang et du feu
навязывание крови и огня
la religión del libre mercado.
|||free|market
die Religion des freien Marktes.
the religion of the free market.
религия свободного рынка.
LOCUTOR
ANKÜNDIGER
Siete años de invasión
|||Invasion
|||invasion
Seven years of invasion
contra el pueblo de Irak.
gegen die Menschen im Irak.
against the people of Iraq.
LOCUTORA
Locutora de rádio
ANNOUNCER
¿Quién paga por los muertos,
Who pays for the dead,
quién paga por un país roto?
who|||||broken
Who pays for a broken country?
Qui paie pour un pays brisé?