155 - ¡Más tan tan!
|so much|
155 - Mehr so, so, so!
155 - More So So!
155 - Encore plus, encore plus !
155 - Più così così così!
155 - Daugiau taip, taip, taip, taip!
155 - Çok çok çok!
SPOT 1 -
SPOT 1 -
Unas naranjas tan, pero tan grandes... que con ocho se hace una docena.
||||so||||||||dozen
Oranges so, but so big ... that eight makes a dozen.
SPOT 2 -
SPOT 2 -
Un viejo tan, pero tan viejo... que casi lo degüella el rey Herodes.
|old||||old||||he slaughters|the||Herod
An old man so, but so old ... that King Herod almost slaughtered him.
SPOT 3 -
SPOT 3 -
Una sequía tan, pero tan larga... que las vacas daban leche en polvo.
|drought||||long|||cows||||powder
A drought so, but so long... that the cows gave powdered milk.
SPOT 4 -
Un muchacho tan, pero tan gordo... que cuando se caía de la cama se caía por los dos lados.
|boy||but||fat||||was falling|||bed||||||sides
A boy so, but so fat ... that when he fell out of bed he fell on both sides.
SPOT 5 -
Un príncipe tan feo, pero tan feo... que Cenicienta se fue del baile a las once y media de la noche.
|prince||ugly|but||||Cinderella|went|was|of the|dance|||eleven|||||
A prince so ugly, but so ugly ... that Cinderella left the dance at half past eleven at night.
SPOT 6 -
SPOT 6 -
Un señor tan alto, pero tan alto... que siempre tenía una nube en el ojo.
|||||||||||cloud|||eye
A gentleman so tall, but so tall... that he always had a cloud in his eye.
SPOT 7 -
Un río tan, pero tan estrecho... que sólo tenía una orilla.
|river||||narrow|||||bank
A river so, but so narrow ... that it only had one shore.
SPOT 8 -
Una mujer tan, pero tan negativa... que se desmayó un día y en lugar de volver en sí volvió en no.
|||||negative|||fainted|||||||come to|||came back||
Eine Frau so, aber so negativ ... dass sie eines Tages ohnmächtig wurde und anstatt zu sich selbst zurückzukehren, kehrte sie zu no zurück.
A woman so, but so negative ... that she fainted one day and instead of returning to herself she returned to no.
SPOT 9 -
Un hombre tan, pero tan tonto... que fue a comprar lechugas y no compró ninguna porque estaban verdes.
|||||foolish|||||lettuces|||||||
A man so, but so dumb ... that he went to buy lettuce and didn't buy any because they were green.
SPOT 10 -
Una mujer con la boca tan, pero tan pequeña... que en vez de decir tres, decía “uno, uno, uno”.
|||||||||||||||said|||
A woman with a mouth so, so small... that instead of saying three, she said "one, one, one."
SPOT 11 -
Un niño tan, pero tan gordo... que en clase se sienta al lado de todos.
A child so, but so fat ... that in class he sits next to everyone.
SPOT 12 -
SPOT 12 -
Un tipo tan, pero tan gordo... que en lugar de cintura tenía Ecuador.
||||||||||waist||
A guy so, but so fat ... that instead of a waist he had Ecuador.