×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Radialistas, 155 - ¡Más tan tan!

155 - ¡Más tan tan!

SPOT 1 -

Unas naranjas tan, pero tan grandes... que con ocho se hace una docena.

SPOT 2 -

Un viejo tan, pero tan viejo... que casi lo degüella el rey Herodes.

SPOT 3 -

Una sequía tan, pero tan larga... que las vacas daban leche en polvo.

SPOT 4 -

Un muchacho tan, pero tan gordo... que cuando se caía de la cama se caía por los dos lados.

SPOT 5 -

Un príncipe tan feo, pero tan feo... que Cenicienta se fue del baile a las once y media de la noche.

SPOT 6 -

Un señor tan alto, pero tan alto... que siempre tenía una nube en el ojo.

SPOT 7 -

Un río tan, pero tan estrecho... que sólo tenía una orilla.

SPOT 8 -

Una mujer tan, pero tan negativa... que se desmayó un día y en lugar de volver en sí volvió en no.

SPOT 9 -

Un hombre tan, pero tan tonto... que fue a comprar lechugas y no compró ninguna porque estaban verdes.

SPOT 10 -

Una mujer con la boca tan, pero tan pequeña... que en vez de decir tres, decía “uno, uno, uno”.

SPOT 11 -

Un niño tan, pero tan gordo... que en clase se sienta al lado de todos.

SPOT 12 -

Un tipo tan, pero tan gordo... que en lugar de cintura tenía Ecuador.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

155 - ¡Más tan tan! |so much| 155 - Mehr so, so, so! 155 - More So So! 155 - Encore plus, encore plus ! 155 - Più così così così! 155 - Daugiau taip, taip, taip, taip! 155 - Çok çok çok!

SPOT 1 - SPOT 1 -

Unas naranjas tan, pero tan grandes... que con ocho se hace una docena. ||||so||||||||dozen Oranges so, but so big ... that eight makes a dozen.

SPOT 2 - SPOT 2 -

Un viejo tan, pero tan viejo... que casi lo degüella el rey Herodes. |old||||old||||he slaughters|the||Herod An old man so, but so old ... that King Herod almost slaughtered him.

SPOT 3 - SPOT 3 -

Una sequía tan, pero tan larga... que las vacas daban leche en polvo. |drought||||long|||cows||||powder A drought so, but so long... that the cows gave powdered milk.

SPOT 4 -

Un muchacho tan, pero tan gordo... que cuando se caía de la cama se caía por los dos lados. |boy||but||fat||||was falling|||bed||||||sides A boy so, but so fat ... that when he fell out of bed he fell on both sides.

SPOT 5 -

Un príncipe tan feo, pero tan feo... que Cenicienta se fue del baile a las once y media de la noche. |prince||ugly|but||||Cinderella|went|was|of the|dance|||eleven||||| A prince so ugly, but so ugly ... that Cinderella left the dance at half past eleven at night.

SPOT 6 - SPOT 6 -

Un señor tan alto, pero tan alto... que siempre tenía una nube en el ojo. |||||||||||cloud|||eye A gentleman so tall, but so tall... that he always had a cloud in his eye.

SPOT 7 -

Un río tan, pero tan estrecho... que sólo tenía una orilla. |river||||narrow|||||bank A river so, but so narrow ... that it only had one shore.

SPOT 8 -

Una mujer tan, pero tan negativa... que se desmayó un día y en lugar de volver en sí volvió en no. |||||negative|||fainted|||||||come to|||came back|| Eine Frau so, aber so negativ ... dass sie eines Tages ohnmächtig wurde und anstatt zu sich selbst zurückzukehren, kehrte sie zu no zurück. A woman so, but so negative ... that she fainted one day and instead of returning to herself she returned to no.

SPOT 9 -

Un hombre tan, pero tan tonto... que fue a comprar lechugas y no compró ninguna porque estaban verdes. |||||foolish|||||lettuces||||||| A man so, but so dumb ... that he went to buy lettuce and didn't buy any because they were green.

SPOT 10 -

Una mujer con la boca tan, pero tan pequeña... que en vez de decir tres, decía “uno, uno, uno”. |||||||||||||||said||| A woman with a mouth so, so small... that instead of saying three, she said "one, one, one."

SPOT 11 -

Un niño tan, pero tan gordo... que en clase se sienta al lado de todos. A child so, but so fat ... that in class he sits next to everyone.

SPOT 12 - SPOT 12 -

Un tipo tan, pero tan gordo... que en lugar de cintura tenía Ecuador. ||||||||||waist|| A guy so, but so fat ... that instead of a waist he had Ecuador.