214 - Prostibares mineros
mine brothels|miners
214 - Prostituierte im Bergbau
214 - Mining brothels
214 - Prostituées minières
214 - 鉱山の売春婦
214 - Górnicze prostytutki
214 - Prostitutas mineiras
214 - Maden fahişeleri
214 - 采矿妓女
MUJER Marisa... se llama Marisa Pérez y tiene 16 años... Ustedes bajan a mi sobrina del avión o denuncio a esta compañía...
|Marisa|||||||||they get off|||niece||||I report|||
FRAU Marisa ... ihr Name ist Marisa Pérez und sie ist 16 Jahre alt ... Sie bringen meine Nichte aus dem Flugzeug oder ich kündige diese Firma an ...
WOMAN Marisa ... her name is Marisa Pérez and she is 16 years old ... You take my niece off the plane or I denounce this company ...
AZAFATA Un momento, señora.
HOSTESS Einen Moment, Madam.
STEWARDESS One moment, ma'am.
La chica viaja con su madre.
Das Mädchen ist mit seiner Mutter unterwegs.
The girl travels with her mother.
MUJER ¿Su madre?
||mother
WOMAN Seine Mutter?
WOMAN Your mother?
¿Que madre?Ninguna madre, señor.
Welche Mutter? Keine Mutter, Sir.
What mother? No mother, sir.
La baja o la denuncio a usted por cómplice.
||||I report||||accomplice
Sie werden entlassen oder ich zeige Sie als Komplize an.
She is discharged or I denounce you as an accomplice.
LOCUTOR Las empleadas de la compañía aérea no sabían qué hacer.
ANNOUNCER||employees||||air||||
Die Mitarbeiter der Fluggesellschaft wussten nicht, was sie tun sollten.
ANNOUNCER The employees of the airline did not know what to do.
Aparentemente, todo estaba correcto.
Apparently|||
Apparently, everything was correct.
Pero ante los gritos de la mujer, decidieron bajar del avión a la menor.
|||screams|||||to get off|||||
Aufgrund der Schreie der Frau beschlossen sie jedoch, das Kind aus dem Flugzeug zu holen.
But before the cries of the woman, they decided to get off the plane to the minor.
CHICA Me dijeron que no avise a nadie de mi viaje.
|||||notify|||||
Mir wurde gesagt, ich solle niemandem von meiner Reise erzählen.
GIRL They told me not to tell anyone about my trip.
Y que me iban a pagar 150 dólares semanales para trabajar en un restaurante.
|||||||weekly|||||
Und dass sie mir 150 Dollar pro Woche zahlen würden, damit ich in einem Restaurant arbeite.
And that they were going to pay me $ 150 a week to work in a restaurant.
POLICÍA Las llevan con engaños.
||they carry||deceptions
POLIZEI Sie werden durch Tricks geführt.
POLICE They are misled.
Muchas no tienen papeles o les consiguen falsos.
||||||they get|fake
Viele haben keine Papiere oder bekommen gefälschte Papiere.
Many do not have papers or they get false ones.
Vestidas y maquilladas, acompañadas por supuestos familiares, nadie puede sospechar que son víctimas de la trata de personas.
Dressed||makeup|accompanied||supposed||||to suspect||||||||
Gekleidet und geschminkt, begleitet von vermeintlichen Familienangehörigen, kann niemand vermuten, dass sie Opfer von Menschenhandel sind.
Dressed and made up, accompanied by alleged relatives, no one can suspect that they are victims of human trafficking.
LOCUTORA En el Perú, la región amazónica de Madre de Dios tiene el mayor número de asientos mineros informales del país, casi todos ilegales.
||||||||||||||||seats|miners|informal|||||illegal
In Peru gibt es in der Amazonasregion Madre de Dios die meisten informellen Bergbaugebiete des Landes, die fast alle illegal sind.
ANNOUNCER In Peru, the Amazon region of Madre de Dios has the largest number of informal mining sites in the country, almost all illegal.
En el 2010 han producido 20 toneladas de oro, el 12 por ciento de la producción nacional.
||||tons|||||hundred||||
In 2010 they have produced 20 tons of gold, 12 percent of the national production.
Explotan oro y mujeres.
They exploit|||
They exploit gold and women.
MINERO Nosotros no ponemos los prostibares.
MINERO Wir stellen die Bordelle nicht auf.
MINER We do not put brothels.
Como ganamos bien, por ahí vienen las mujeres a trabajar.
|we win||||||||
Da wir gut verdienen, kommen die Frauen zur Arbeit.
Since we earn well, that's where the women come to work.
LOCUTOR ¿Vienen o las traen con engaños?
||||bring||deceptions
ANNOUNCER Do they come or trick them?
[...]
[...]
CHICA 1 La dueña del bar me quitó mis papeles.
||owner||||||
MÄDCHEN 1 Der Barbesitzer hat meine Papiere mitgenommen.
GIRL 1 The owner of the bar took my papers.
Y no me los quiere devolver.
And he doesn't want to return them to me.
CHICA 2 Yo me quiero ir de aquí, pero dicen que les debo bastante plata por mi pasaje.
||||||||||||||||fare
MÄDCHEN 2 Ich will hier weg, aber sie sagen, ich schulde ihnen eine Menge Geld für mein Ticket.
GIRL 2 I want to leave here, but they say I owe them a lot of money for my ticket.
LOCUTOR Según Save the Children se han identificado a 1.100 adolescentes explotadas sexualmente en esa región.
|||||||identified|||||||
Nach Angaben von Save the Children wurden in der Region 1.100 sexuell ausgebeutete heranwachsende Mädchen identifiziert.
ANNOUNCER According to Save the Children, 1,100 sexually exploited adolescents have been identified in that region.
LOCUTORA La edad de las niñas es cada vez menor.
ANNOUNCER Das Alter der Mädchen wird immer jünger.
ANNOUNCER The age of the girls is getting younger.
Los mineros las prefieren muy jovencitas para evitar contagiarse del VIH.
|||||||to avoid|||HIV
Die Bergleute bevorzugen sehr junge Mädchen, um eine Ansteckung mit HIV zu vermeiden.
The miners prefer them very young to avoid getting infected with HIV.
Y es que en Madre de Dios, hay dos pueblos que tienen el más alto índice de SIDA del Perú.
And it is that in Madre de Dios, there are two towns that have the highest rate of AIDS in Peru.
LOCUTOR Y LOCUTORA En el Perú y otros países de América Latina hay una “fuerte competencia” entre la minería ilegal y la legal: ¿cuál contamina menos, cuál produce más oro, cuál da más empleo a la gente, cuál favorece más la esclavitud sexual de niñas y adolescentes?
||||||||||||||||||||||||pollutes||||||||||||||||||||||
In Peru und anderen lateinamerikanischen Ländern herrscht ein "starker Wettbewerb" zwischen illegalem und legalem Bergbau: Welcher verschmutzt weniger, welcher fördert mehr Gold, welcher gibt den Menschen mehr Arbeit, welcher begünstigt mehr sexuelle Versklavung von Mädchen und Jugendlichen?
ANNOUNCER AND ANNOUNCER In Peru and other Latin American countries there is a "strong competition" between illegal and legal mining: which pollutes less, which produces more gold, which gives more jobs to people, which favors more sexual slavery of girls and adolescents?
LOCUTORA La minería informal es difícil de controlar.
ANNOUNCER Informal mining is difficult to control.
Al no ser legal y los mineros ir cambiando de lugar cuando se agota el mineral, las mafias creadas a su alrededor actúan impunemente.
||||||||changing|||||is depleted|||||created||||act|impunity
Da der Bergbau nicht legal ist und die Bergleute von einem Ort zum anderen ziehen, wenn das Erz zur Neige geht, können die in diesem Bereich entstandenen Mafias ungestraft agieren.
As it is not legal and the miners change places when the ore runs out, the mafias created around them act with impunity.
CHICA ¿Y a dónde podemos ir?
GIRL And where can we go?
En las ciudades no hay trabajo.
In the cities there is no work.
Yo ni siquiera tengo familia.
||even if||
Ich habe nicht einmal eine Familie.
I don't even have a family.
LOCUTORA Ni familia ni derechos en la selva del oro.
||||rights|||||
ANNOUNCER Neither family nor rights in the jungle of gold.
Esas niñas, adolescentes y mujeres que no tienen a dónde volver la vista son “daños colaterales” ignoradas por la sociedad y los estudios ambientales.
||||||||||||||damages||ignored|||||||environmental
Those girls, adolescents and women who have nowhere to turn their eyes are "collateral damage" ignored by society and environmental studies.
LOCUTOR En Perú se cierran minas, se destruyen maquinarias, se rescatan mujeres.
||||they close|mines||destroy|machineries||rescue|
ANNOUNCER In Peru mines are closed, machinery is destroyed, women are rescued.
LOCUTORA Pero no es suficiente.
ANNOUNCER But it's not enough.
La mafia que trafica con mujeres y niñas sigue llenando los prostibares mineros.
|||trafficks|||||||||
The mafia that traffics in women and girls continues to fill the mining brothels.