255 - Amor por la lectura
255 - Love of reading
255 - L'amour de la lecture
255 - Meilė skaitymui
255 - Miłość do czytania
Amor por la lectura
Love of reading
ABUELO Toma hijo.
GRANDFATHER Take son.
Este es mi tesoro más preciado.
|||Schatz||preciös
||||most|
This is my most precious treasure.
HIJO ¿Libros, abuelo?
SON Books, grandfather?
ABUELO Sí, en ellos encontrarás los mundos más maravillosos y ellos serán la llave para abrir muchas puertas en tu vida.
GRANDFATHER Yes, in them you will find the most wonderful worlds and they will be the key to open many doors in your life.
HIJO Gracias, abuelito.
SON Thank you, grandpa.
LOCUTORA Para que un niño o una niña le tomen amor a la lectura… es necesario que alguien les facilite los libros…
|||||||||||||||||||vermittelt||
|||||||||||||||||||facilitate||
ANNOUNCER For a boy or a girl to take a love of reading... someone needs to provide them with books...
LOCUTOR Que los puedan tocar y los puedan hojear… que puedan sentir el olor de las páginas…
||||||||durchblättern||||||||
||||||||to leaf through||||||||
ANNOUNCER That they can touch them and leaf through them... that they can feel the smell of the pages...
LOCUTORA Poco a poco, los niños y las niñas entenderán que los libros les permiten ser mejores personas y hacer cosas maravillosas con su vida.
|||||||||will understand||||||||||||wonderful|||
ANNOUNCER Little by little, boys and girls will understand that books allow them to be better people and do wonderful things with their lives.
LOCUTOR Daniel Cassany, escritor español, recalca que la lectura no empieza en el momento en que el niño aprende a leer sino antes…
|||||betont|||||||||||||||||
||Cassany|||emphasizes|||||||||||||||||
ANNOUNCER Daniel Cassany, a Spanish writer, stresses that reading does not begin when the child learns to read, but before ...
LOCUTORA … desde que aprende a pasar las páginas de un libro, así sea uno que sólo tenga imágenes.
|||||||||||||||||images
ANNOUNCER ... since she learns to turn the pages of a book, even if it is one that only has images.
NIÑA Mira, un cocodrilo con alas…
|||crocodile|with|
GIRL Look, a crocodile with wings ...
LOCUTORA Es imposible pretender que a un niño le gusten los libros si no conoce cómo divertirse con ellos.
|||erwarten|||||||||||||||
|||to pretend|||||||||||||||
ANNOUNCER It is impossible to pretend that a child likes books if he does not know how to have fun with them.
PROFESOR ¿Por qué no leíste el libro, eh?
||||you read|||
TEACHER Why didn't you read the book, huh?
¿Por qué no viste la lección?
Why didn't you see the lesson?
NIÑA Pero, profe…
LOCUTORA Cuando hay castigos e imposiciones no se logra una conexión positiva hacia la lectura.
|||Strafen||Auferlegungen|||erreicht||Verbindung||||
|||||impositions|||||||||
ANNOUNCER When there are punishments and impositions, a positive connection towards reading is not achieved.
LOCUTOR Es un error pensar que la lectura es un asunto de la escuela.
|||||||||a||||
ANNOUNCER It is a mistake to think that reading is a school matter.
En la casa, los niños y las niñas deben ver a los miembros de la familia leyendo.
At home, boys and girls must see family members reading.
Ese buen ejemplo les animará a leer también.
||||will encourage|||
That good example will encourage them to read too.
NIÑA Leer me lleva por mundos lindos… me hace soñar…
GIRL Reading takes me through beautiful worlds ... it makes me dream ...
LOCUTOR La edad no importa para leer.
ANNOUNCER Age does not matter to read.
Si no sabe, léele cuentos... y si ya sabe, súbete a la nave con él.
|||||||||steig ein|||Nave||
|||read him|||||||||||
If he doesn't know, read him stories ... and if he already knows, get on the ship with him.
S'il ne sait pas, lisez-lui des histoires... et s'il sait déjà, embarquez avec lui sur le bateau.
PADRE El viajero del cosmos sabía que su aventura no terminaría allía... Entonces, cuando llegó a un planeta desconocido...
||traveler|||||||no|would end|there|||||||
FATHER The traveler of the cosmos knew that his adventure would not end there ... So, when he arrived on an unknown planet ...
LE PERE Le cosmos voyageur savait que son aventure ne s'arrêterait pas là... Alors, lorsqu'il arriva sur une planète inconnue...
LOCUTORA Cada noche, con la lectura de cuentos, se abre una oportunidad para que niñas y niños se enamoren de los libros.
||||||||||||||||||fall in love|||
ANNOUNCER Every night, with the reading of stories, an opportunity is opened for girls and boys to fall in love with books.
LOCUTOR Elígelos con imágenes e invéntate historias.
|Choose them||||invent yourself|
ANNOUNCER Choose them with pictures and make up stories.
LOCUTORA Haz voces, juega con personajes y pídele a tu hijo que le cambie el final al cuento.
ANNOUNCER Make voices, play with characters and ask your child to change the ending of the story.
ANNONCEUR Faites des voix, jouez avec des personnages et demandez à votre enfant de changer la fin de l'histoire.
LOCUTOR Recuerda, cada día tienes una oportunidad para que tu hijo o tu hija se enamore del maravilloso mundo de la lectura.
|||||||||||||||falls in love||||||
ANNOUNCER Remember, every day you have an opportunity for your son or daughter to fall in love with the wonderful world of reading.
LOCUTORA No la dejes pasar… ¡Comienza ya!
ANNOUNCER Don't let her pass… Start now!