375 - Confesiones de un padre egoísta
||||selfish
375 - Confessions of a Selfish Father
375 - Wyznania samolubnego ojca
NIÑA Papá, ¿me lees un cuento?
GIRL Dad, can you read me a story?
PADRE Este... mañana, mi hija, hoy no tengo tiempo.
Duérmete ya.
Go to sleep|
Sleep now.
NIÑA Papá, ya es mañana, ¿me lees un cuento?
GIRL Dad, it's already tomorrow, can you read me a story?
PADRE Es tarde, hija, y mañana tengo que trabajar.
FATHER It's late, daughter, and tomorrow I have to work.
Duérmete ya.
Sleep now.
LOCUTORA Carl Honoré, periodista escocés, descubrió que leerle cuentos a sus hijos antes de dormir le incomodaba, que nunca encontraba tiempo para ello.
Presenter||Honore|journalist|Scottish|||to read to him/ her|||||||||bothered||||||
SPEAKER Carl Honoré, a Scottish journalist, discovered that reading stories to his children before bedtime made him uncomfortable, that he never found time to do so.
PADRE Hoy no puedo, hija.
LOCUTORA El día en el que se alegró al descubrir una colección de cuentos infantiles para leer en un minuto...
||||||||||||||children's|||||
ANNOUNCER The day she was happy to discover a collection of children's stories to read in a minute ...
PADRE ¡Un cuento en un minuto!
FATHER A story in a minute!
¡Un cuento en un minuto!
|story|||
A story in a minute!
LOCUTORA ... se dio cuenta de que había tocado fondo.
|||||||touched|
ANNOUNCER ... he realized he had hit rock bottom.
Su vida se le estaba escapando de las manos.
|||||escaping|||
His life was slipping from his grasp.
PADRE ¿Para qué es la vida?
FATHER What is life for?
La velocidad es una manera de no enfrentarse a lo que le pasa a tu cuerpo y a tu mente, de evitar las preguntas importantes…
|||||||to confront||||||||||||||to avoid|||
Speed is a way of not confronting what happens to your body and your mind, to avoid important questions ...
LOCUTORA Carl Honoré, periodista escocés y creador de la filosofía de la lentitud, descubrió, entonces, que leerle cuentos a sus hijos antes de dormir ahora le encantaba.
||||||||||||slowness||||||||||||||
ANNOUNCER Carl Honoré, a Scottish journalist and creator of the philosophy of slowness, discovered, then, that reading stories to his children before sleeping now enchanted him.
Dígame, Carl, ¿por qué leerle un cuento a su hija?
Tell me, Carl, why read a story to your daughter?
PADRE Simplemente por eso, porque me alegra, porque me hace ilusión.
||||||makes me happy||||joy
FATHER Just because of that, because I'm happy, because I'm excited.
PAI Simplesmente por isso, porque me deixa feliz, porque me deixa excitado.
PADRE Porque el tiempo se detiene.
|||||stops
FATHER Because time stands still.
Es un momento mágico en el que todo es posible.
It is a magical moment in which everything is possible.
En el que siempre estaremos vivos, en el que siempre serán inocentes.
In which we will always be alive, in which they will always be innocent.
Un espacio y un tiempo para ser inmortales.
A space and a time to be immortal.
HOMBRE 1 Porque es un momento íntimo y tranquilo.
MAN 1 Because it is an intimate and quiet moment.
Todo se acalla, se relaja.
||silences||relaxes
Everything quiets down, relaxes.
Tudo se acalma, relaxa.
HOMBRE 2 Porque leo cosas que seguramente no leería si no fuera para ellos y me estaría perdiendo auténticas joyas.
|||||||would read||||||||would be|||gems
MAN 2 Because I read things that I probably wouldn't read if it weren't for them and I'd be missing real gems.
PADRE Porque compartir esos mundos y aventuras, me ayudan a soñar, a imaginar, a levantarme, a reír… a fin de cuentas, a vivir.
FATHER Because sharing those worlds and adventures help me to dream, to imagine, to get up, to laugh ... after all, to live.
PAI Porque compartilhar esses mundos e aventuras me ajuda a sonhar, a imaginar, a levantar-me, a rir ... afinal, a viver.
HOMBRE 1 Porque necesito que se sientan queridos.
MAN 1 Because I need you to feel loved.
HOMEM 1 Porque preciso que você se sinta amado.
HOMBRE 2 Porque me siento querido y necesitado.
MAN 2 Because I feel wanted and needed.
HOMEM 2 Porque me sinto desejado e necessário.
PADRE Érase una vez, una casita de chocolate... una casita grande, grandísima...
|||||||||||very big
FATHER Once upon a time, a little chocolate house ... a big, very big house ...