×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

La Historia de la Iglesia Cristiana, 22 Leo

22 Leo

Este episodio simplemente se llama “Leo”

Han habido varios Obispos de la Iglesia en Roma, quienes han sido dirigentes capaces y bajo su liderazgo, han establecido a la Iglesia de Roma como la iglesia premier, si no de todo el mundo Cristiano, por lo menos en la parte Occidental del Imperio Romano que ahora estaba en declive. Se puede decir que para la mayoría de los obispos anteriores la persona no era tan importante como el oficio y el trabajo del Obispo. Los Obispos Calixto, Esteban, Dámaso, y Inocencio I todos añadieron considerable autoridad a la Sede Romana. Pero fue Leo Magno quien vio que el Obispo de Roma se convirtiera en lo que podríamos llamar el primer verdadero Papa. Fue con Leo que la idea del oficio del Papa se convirtiera en realidad.

Mientras que los anteriores Obispos de Roma habían sido ciertamente teológicamente astutos, como corresponde a su oficio, Leo puede ser clasificado como un teólogo de primer nivel, posiblemente el teólogo más grande de los que vinieron a tomar el oficio de el y durante un siglo y medio después. Él lucho en contra de los Maniqueos, Priscilianistas, y la herejía de Pelagio, y ganó fama duradera ayudando a terminar de codificar la doctrina ortodoxa de la persona de Cristo.

La vida temprana de Leo es un misterio. La principal fuente de información acerca de él proviene de sus cartas y no comienzan hasta el año 442 d.C., cuando ya era un adulto. Leo era muy probablemente un joven romano que se convirtió en un diácono, un legado bajo los Obispos Celestino I y Sixto III. Un legado es un mensajero especial, enviada por el obispo para llevar los mensajes a los gobernantes civiles. Veámoslo como → Embajador de la Iglesia al rey. Leo fue tan astuta en su tarea como representante de la Iglesia, que el emperador Valentiniano III lo envió en una misión especial para resolver una disputa en Galia entre un par generales que se estaban en desacuerdo. Este era un tiempo de grande disturbios en el norte debido a la amenaza de los bárbaros. Mientras que Leo estaba en su misión de mantener la paz, el Obispo Sixto murió y Leo fue elegido para tomar su lugar. Él sirvió durante los próximos 21 años.

Leo describe sus sentimientos sobre asumir su oficio en un sermón:

“Señor, yo oí tu voz que me llama, y yo tuve miedo: considere el trabajo que fue impuesto sobre mí y temblaba. Para qué proporción hay entre la carga que se me ha asignado y mi debilidad, esta posición y mi nada? Que es más importante de temer que exaltación sin mérito, el ejercicio de las funciones santísimas encomendadas a uno que está enterrado en el pecado? Oh, has puesto en mí esta pesada carga, sopórtalo conmigo, te suplico que seas mi guía y mi apoyo.”

Leo y el papado enfrentaron 2 inmensos problemas.

Primero: el surgimiento de herejías que amenazaban la integridad de la Iglesia; y → Segundo: la desintegración política del Imperio Romano del Occidente.

Leo ofreció 3 tácticas para lidiar con estas dificultades →

1) Acciones para proveer a la iglesia doctrina esencial con una clara posición ortodoxa;

2) Esfuerzos para unificar el gobierno de la iglesia bajo el papado soberano; y

3) Intentos de negociar la paz con los enemigos del Imperio.

_

En el frente doctrinal, Leo refutó teológicamente las principales herejías de sus tiempos y utilizo el enjuiciamiento penal imperial y el destierro para deshacerse de los impenitentes herejes. El mas alto logro de Leo fue probablemente la formación y aceptación de un dogma o enseñanza Cristológica Ortodoxa.

Aunque en la batalla doctrinal el Arrianismo estaba en plena retirada, en el 5º siglo Leo luchó con lo que se llamaba Eutiquianismo. Vamos a entrar en ese tema más en profundidad en un próximo episodio pero por ahora permítanme decir que el Eutiquianismo fue una de las maneras que en el 4º y 5º siglo se intentaba comprender la naturaleza de Jesús. Él era Dios, hombre o ambos? Y si ambos, ¿cómo se relacionaban las e naturalezas? En el Eutiquianismo ellos decían que Jesús tenía dos naturalezas humana y divina, pero que la divina había dominado completamente a la humana, como una gota de vinagre es abrumado por el mar. Más tarde llegaría a ser conocido con la etiqueta que tal vez usted puede haber oído = el monofismo.

La manera en que Leo ataco esta aberrante enseñanza fue genial. En lugar de confiar en la represión de la doctrina, trajo a su principal defensor, Eustaquio, a Roma para tener largas discusiones y después de una minuciosa investigación y deliberación, publicó una carta escrita con cuidado, la cual es el famoso Tomo de Leo. En el establece una clara exposición de las 2 naturalezas en 1 persona de Cristo, la cual se convirtió en la base para el Concilio de Calcedonia del año 451 d.C. que estableció la formulación permanente de la doctrina Cristológica para la iglesia.

Solo esta hazaña marcaría a Leo como digno del honorifico “el grande” pero hizo algo más, mucho más. Rescató a la ciudad de Roma de la destrucción, no solo una vez, sino dos veces! Cuando Atila y sus Hunos, conocido como el “azote de dios”, destruyó la ciudad italiana de Aquilea en el año 452 d.C. y todos sabían que Roma era la que seguía en la lista del destrucción del bárbaro. Leo con un par de compañeros, viajó hacia el norte, entró en el campamento hostil, y convenció a Atila de no destruir a la gran ciudad. Piensa en esto; una simple palabra del obispo logró lo que la una vez poderosa Roma no hacer y pudo convencer a los bárbaros que se fueran a casa.

A continuación, 3 años más tarde, cuando el Rey Vándalo Genserico estaba listo para hacer lo que Atila no había hecho, Leo fue capaz de obtener una promesa de los Vándalos de robar a la ciudad de su riquezas pero no quemarla o matar a la población. El saqueo duró dos semanas, pero cuando los saqueadores finalmente se fueron, la ciudad seguía en pie y todos sus ciudadanos, aunque un poco sacudidos aún estaban vivos; y eternamente agradecidos por la intervención de Leo.

Murió en el año 461 d.C., y fue enterrado en la Iglesia de San Pedro.

Las obras literarias de Leo constan de casi un centenar de sermones y más de 170 cartas. Su colección de sermones es la primera que tenemos de un Obispo Romano. Declaró que la predicación es un deber sagrado. Sus sermones eran cortos y sencillos.

Leo fue un hombre de extraordinaria actividad. Él tuvo una destacada participación en todos los asuntos de la Iglesia. Mientras que su vida privada se desconoce, no hay una sugerencia de nada que nos de motivos para pensar que no igual de puro en su motivación y moralidad. Su celo, tiempo y fuerza fueron todos dedicados a los intereses de la fe. Si Leo veía a la fe, principalmente a través del lente de la vida y la difusión de la Iglesia en Roma, deberíamos atribuirlo a su convicción de que Roma había sido escogida por Dios para ser la base principal de la Iglesia; su sede.

Como historiador de la Iglesia Philip Schaff dijo, Leo fue animado por una inquebrantable convicción de que Dios le había comisionado a él, como el sucesor de Pedro, el cuidado de toda la Iglesia. Él preveía todos los argumentos dogmáticos por los cual la primacía del papado se estableciera en el futuro. Leo hacia el argumento que la Roca sobre la cual estaba construida la Iglesia, citada por Jesús en Mateo 16, significaba que Pedro y su confesión de fe, puso la piedra angular de LA Fe. Leo alegó que, mientras Cristo era en el más alto sentido la Roca y la Fundación de la Iglesia, su autoridad se transmite principalmente a Pedro. A Pedro específicamente, Cristo le ha confiado las llaves del Reino Apostólico. Además, la oración de Jesús que Pedro se fortalezca de manera que el pueda fortalecer a otros estableció a Pedro con el rol como líder entre los apóstoles. Después de la resurrección de Jesús, igualmente vemos la afirmación de la llamada de Pedro a, “Apacentar mis ovejas”, Pedro el pastor y príncipe de la Iglesia entera, a través de quien ejerce su señorío universal de Cristo en la tierra.

Pero Leo fue más allá, dijo que la primacía de Pedro no se limitó a la era apostólica; enseñando que a los siguientes obispos de Roma, Pedro les paso la autoridad de Jesús que le había sido dada. Leo afirmó que solamente Roma podría servir como el centro de la Iglesia, porque era un centro religioso y político. Claro, Constantinopla era el centro político actual pero carecía de ascendencia espiritual de Roma. Alejandría y Antioquía eran religiosos, pero no en centros políticos. Solamente Roma proporcionaba suficiente peso político y espiritual para ser el centro de la manifestación terrenal del reino de Dios.

Mientras que Leo se enfocaba mucho en el lugar de Roma como premier entre las iglesias, él seguía siendo humilde. Esta humildad personal fue compensada por su determinación de que otros dieran honor a su posición como si el fuera un Pedro moderno. Cada año habia una celebración especial convocada para conmemorar su ascensión a la sede de Pedro. Él tomaba títulos confusos como “Siervo de los siervos de Dios”, “Vicario de Cristo”, e incluso “Dios en la tierra.”

_

Por otro lado, si has leído mi biografía en el sitio de sanctorum.us, sabes que soy un pastor evangélico, de una iglesia sin denominación, seguidor de Jesús. Como he compartido en un podcast anterior, es interesante leer los comentarios de los oyentes que piensan que obviamente soy ⇒ Católico, Ortodoxo Oriental, Reformado, Pentecostés o algún otro sabores de la fe. Supongo que las personas confunden cual es mi punto de vista personal, porque lo que estoy tratando, aunque con a veces dificultades, es tratar el material en forma imparcial y justa. Por lo tanto, sospecho lo que esta sucediendo en la mente de un montón de oyentes ahora después de compartir sobre la gran apologética de Leo para la primacía de Pedro; y se están preguntando si no me he vuelto Católico!

Permítanme responder compartiendo esto . . . Mientras que Leo hizo un buen caso para el Obispo de Roma es el sucesor espiritual de Pedro, ¿qué pasa con el hecho de que el mismo Pedro pasa sobre su primacía en silencio. En sus cartas del Nuevo Testamente el expresamente advertía contra establecer una jerarquía mientras que Leo usaba cada oportunidad para afirmar su autoridad. En Antioquía, cuando Pedro desempeñó el papel de hipócrita, el dócilmente tomo la corrección del apóstol Pablo. Leo, por otra parte, declaró que cualquier resistencia a su autoridad como un impío el orgullo y el camino seguro al infierno. Bajo Leo, la obediencia al Papa era una condición para la salvación. Afirmó que cualquier persona que no estaba en armonía con Roma y la veía como la cabeza del cuerpo, y el punto del cual todos los dones de gracia descendían, no estaba EN la Iglesia y, por tanto, no tomaba parte en la gracia o el cuerpo de Cristo.

Schaff escribió,

Este es la legítima pero aterradora lógica del principio papal, que limita el reino de Dios a las líneas estrechas de una organización en particular, y hace que el reinado espiritual y universal de Cristo sea dependiente a una forma temporal y un organismo humano.

Otro punto importante: Crucial a la idea de que el Obispo de Roma fue y es el heredero espiritual de la autoridad apostólica de Pedro es la suposición de que Peter fundo y dirigió a la iglesia en Roma. Simplemente no hay una pizca de evidencia para ello. Seguro, Pedro se dirigió a Roma, pero además de ser enterrado allí, no hay pruebas de que alguna vez funcionó como el líder de la iglesia. La suposición de que él debe haber sido, porque él era un apóstol, sería como si Billy Graham visitaba nuestra ciudad y asistió a nuestra iglesia durante unas pocas semanas, y empezáramos a decir que él ERA el pastor – y más tarde los pastores podrían reclamar que operaban en la autoridad y ministerio de Billy Graham.

En el desempeño de su idea de la posición del Papa, Leo muestra una astuta diplomacia y consistencia que caracteriza a algunos de los Papas de la Edad Media. Ciertamente, las circunstancias de los tiempos estaban en su favor. Esta fue la época de la caída del Imperio de Occidente. El Oriente estaba dividido por controversias doctrinales que veremos en un episodio posterior. África fue conquistada por los bárbaros. El Oeste estuvo sin liderazgo político, y no había fuertes líderes de la iglesia como de la estatura de Atanasio o de Jerónimo para liderar.

Leo tomó ventaja de los Vándalos Arrianos alborotando todo el norte de África, dando lugar a la palabra que conmemora su carrera – Vándalo, para escribirle los obispos de África con las palabras de su pastor y cuidador. Ansiosamente se pusieron bajo su autoridad en el año 443 d.C.. Desterró a los últimos herejes Maniqueos y Pelágicos desde Italia. Luego en el año 444 d.C. Leo miro hacia el Este y comenzó a afirmar a los Obispos en puestos claves, invadiendo el territorio que había estado bajo la jurisdicción de Constantinopla, Alejandría y Antioquía. Pero Leo se reservo para si mismo el derecho de apelación por los obispos inferiores en casos importantes; las cosas que deberían ser decididas por el Papa según la revelación divina.

Vamos a aprender un poco más sobre el Papa Leo I, llamado Leo Magno en futuros episodios desde que él desempeñó un papel clave en la vida de la Iglesia en el 5º siglo.

_

Ahora que nos acercamos al final de este episodio, quiero invitarles una vez mas de visitar la pagina web de sanctorum.us para obtener más información sobre el podcast, y de igual manera visitar la página de Facebook para darnos un “me gusta”. Hagan una búsqueda de la pagina de internet de Communio Sanctorum – Historia de la Iglesia Cristiana. Déjenos un comentario y déjenos saber donde viven. Ha sido divertido ver todos los lugares de donde vienen nuestros suscriptores. Hasta la próxima vez . .

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

22 Leo 22 Löwe 22 Leo 22 Leo 22 Leo 22 Leo 22 Leo 22 Лев 22 Leo

Este episodio simplemente se llama “Leo” This episode is simply called "Leo"

Han habido varios Obispos de la Iglesia en Roma, quienes han sido dirigentes capaces y bajo su liderazgo, han establecido a la Iglesia de Roma como la iglesia premier, si no de todo el mundo Cristiano, por lo menos en la parte Occidental del Imperio Romano que ahora estaba en declive. |||Bishops||||||who|||leaders|||||leadership|||||||||||premier||||||||||||||||||||||decline There have been several Bishops of the Church in Rome, who have been capable leaders and under their leadership, have established the Church of Rome as the premier church, if not of the entire Christian world, at least in the Western part of the Roman Empire That was now in decline. Se puede decir que para la mayoría de los obispos anteriores la persona no era tan importante como el oficio y el trabajo del Obispo. |||||||||||||||||||office||||| It can be said that for most of the previous bishops the person was not as important as the office and work of the Bishop. Los Obispos Calixto, Esteban, Dámaso, y Inocencio I todos añadieron considerable autoridad a la Sede Romana. ||Calixto||Damaso||||||||||See| Bishops Callixtus, Stephen, Damasus, and Innocent I all added considerable authority to the Roman See. Pero fue Leo Magno quien vio que el Obispo de Roma se convirtiera en lo que podríamos llamar el primer verdadero Papa. |||Great|||||||||||||||||| But it was Leo the Great who saw the Bishop of Rome become what we might call the first true Pope. Fue con Leo que la idea del oficio del Papa se convirtiera en realidad. It was with Leo that the idea of the Pope's office became a reality.

Mientras que los anteriores Obispos de Roma habían sido ciertamente teológicamente astutos, como corresponde a su oficio, Leo puede ser clasificado como un teólogo de primer nivel, posiblemente el teólogo más grande de los que vinieron a tomar el oficio de el y durante un siglo y medio después. While the previous Bishops of Rome had certainly been theologically astute, as befits their office, Leo can be classified as a first-rate theologian, possibly the greatest theologian to come to take office from him and for a century and half after. Él lucho en contra de los Maniqueos, Priscilianistas, y la herejía de Pelagio, y ganó fama duradera ayudando a terminar de codificar la doctrina ortodoxa de la persona de Cristo. ||||||Manichaeans|Priscillianists|||heresy||Pelagius||||lasting||||||||||||| He fought against the Manichaeans, Priscillianists, and the heresy of Pelagius, and gained lasting fame by helping to codify the orthodox doctrine of the person of Christ.

La vida temprana de Leo es un misterio. Leo's early life is a mystery. La principal fuente de información acerca de él proviene de sus cartas y no comienzan hasta el año 442 d.C., cuando ya era un adulto. Leo era muy probablemente un joven romano que se convirtió en un diácono, un legado bajo los Obispos Celestino I y Sixto III. ||||||||||||deacon||||||Celestine|||Sixt| Leo was most likely a young Roman who became a deacon, a legacy under Bishops Celestine I and Sixtus III. Un legado es un mensajero especial, enviada por el obispo para llevar los mensajes a los gobernantes civiles. A legate is a special messenger, sent by the bishop to carry messages to civil rulers. Veámoslo como → Embajador de la Iglesia al rey. Let us see him as → Ambassador of the Church to the king. Leo fue tan astuta en su tarea como representante de la Iglesia, que el emperador Valentiniano III lo envió en una misión especial para resolver una disputa en Galia entre un par generales que se estaban en desacuerdo. |||||||||||||||Valentinian|||||||||||||Gaul||||||||| Leo was so astute in his task as a representative of the Church, that Emperor Valentinian III sent him on a special mission to settle a dispute in Gaul between a pair of generals who were at odds. Este era un tiempo de grande disturbios en el norte debido a la amenaza de los bárbaros. This was a time of great unrest in the north due to the threat of the barbarians. Mientras que Leo estaba en su misión de mantener la paz, el Obispo Sixto murió y Leo fue elegido para tomar su lugar. While Leo was on his mission to keep the peace, Bishop Sixtus died and Leo was chosen to take his place. Él sirvió durante los próximos 21 años.

Leo describe sus sentimientos sobre asumir su oficio en un sermón: Leo describes his feelings about assuming his office in a sermon:

“Señor, yo oí tu voz que me llama, y yo tuve miedo: considere el trabajo que fue impuesto sobre mí y temblaba. “Lord, I heard your voice calling me, and I was afraid: consider the work that was imposed on me and I trembled. Para qué proporción hay entre la carga que se me ha asignado y mi debilidad, esta posición y mi nada? ||proportion||||||||||||||||| For what proportion is there between the burden assigned to me and my weakness, this position and my nothing? Que es más importante de temer que exaltación sin mérito, el ejercicio de las funciones santísimas encomendadas a uno que está enterrado en el pecado? |||||||||||||||most holy|entrusted|||||||| What is more important to fear than exaltation without merit, the exercise of the most holy functions entrusted to one who is buried in sin? Oh, has puesto en mí esta pesada carga, sopórtalo conmigo, te suplico que seas mi guía y mi apoyo.” |||||||||||I beg||||||| Oh, you have put this heavy load on me, bear it with me, I beg you to be my guide and my support.

Leo y el papado enfrentaron 2 inmensos problemas. Leo and the papacy faced 2 immense problems.

Primero: el surgimiento de herejías que amenazaban la integridad de la Iglesia; y → Segundo: la desintegración política del Imperio Romano del Occidente. First: the rise of heresies that threatened the integrity of the Church; and → Second: the political disintegration of the Western Roman Empire.

Leo ofreció 3 tácticas para lidiar con estas dificultades →

1) Acciones para proveer a la iglesia doctrina esencial con una clara posición ortodoxa; ||to provide|||||||||| 1) Actions to provide the church with essential doctrine with a clear orthodox position;

2) Esfuerzos para unificar el gobierno de la iglesia bajo el papado soberano; y 2) Efforts to unify the government of the church under the sovereign papacy; and

3) Intentos de negociar la paz con los enemigos del Imperio.

_________________________________________________________________________________________________________ _

En el frente doctrinal, Leo refutó teológicamente las principales herejías de sus tiempos y utilizo el enjuiciamiento penal imperial y el destierro para deshacerse de los impenitentes herejes. |||||||||heresies|||||||judgment|||||exile||get rid of|||impenitent| On the doctrinal front, Leo theologically refuted the major heresies of his day and used Imperial criminal prosecution and banishment to rid himself of unrepentant heretics. El mas alto logro de Leo fue probablemente la formación y aceptación de un dogma o enseñanza Cristológica Ortodoxa. Leo's highest achievement was probably the formation and acceptance of an Orthodox Christological dogma or teaching.

Aunque en la batalla doctrinal el Arrianismo estaba en plena retirada, en el 5º siglo Leo luchó con lo que se llamaba Eutiquianismo. ||||||Arianism||||retreat||||||||||||Eutychianism Although in the doctrinal battle Arianism was in full retreat, in the 5th century Leo struggled with what was called Eutychianism. Vamos a entrar en ese tema más en profundidad en un próximo episodio pero por ahora permítanme decir que el Eutiquianismo fue una de las maneras que en el 4º y 5º siglo se intentaba comprender la naturaleza de Jesús. We will go into that subject in more depth in a future episode but for now let me say that Eutychianism was one of the ways that in the 4th and 5th century people tried to understand the nature of Jesus. Él era Dios, hombre o ambos? Was he God, man or both? Y si ambos, ¿cómo se relacionaban las e naturalezas? ||||||||natures And if both, how were the e natures related? En el Eutiquianismo ellos decían que Jesús tenía dos naturalezas humana y divina, pero que la divina había dominado completamente a la humana, como una gota de vinagre es abrumado por el mar. |||||||||||||||||||||||||||||overwhelmed||| In Eutychianism they said that Jesus had two natures, human and divine, but that the divine had completely dominated the human, like a drop of vinegar is overwhelmed by the sea. Más tarde llegaría a ser conocido con la etiqueta que tal vez usted puede haber oído = el monofismo. |||||||||||||||||monofism It would later come to be known by the label that perhaps you may have heard = monophism.

La manera en que Leo ataco esta aberrante enseñanza fue genial. The way Leo attacked this aberrational teaching was great. En lugar de confiar en la represión de la doctrina, trajo a su principal defensor, Eustaquio, a Roma para tener largas discusiones y después de una minuciosa investigación y deliberación, publicó una carta escrita con cuidado, la cual es el famoso Tomo de Leo. |||||||||||||||Eustaquio|||||||||||thorough|||||||||||||||Tome|| Rather than relying on the repression of the doctrine, he brought his chief defender, Eustace, to Rome for lengthy discussions and after careful investigation and deliberation published a carefully written letter, which is the famous Tome of Leo. En el establece una clara exposición de las 2 naturalezas en 1 persona de Cristo, la cual se convirtió en la base para el Concilio de Calcedonia del año 451 d.C. ||||||||||||||||||||||Council|||||| In it he sets forth a clear exposition of the 2 natures in 1 person of Christ, which became the basis for the Council of Chalcedon in 451 AD. que estableció la formulación permanente de la doctrina Cristológica para la iglesia. which established the permanent formulation of the Christological doctrine for the church.

Solo esta hazaña marcaría a Leo como digno del honorifico “el grande” pero hizo algo más, mucho más. This feat alone would mark Leo as worthy of the honorific "the great" but he did something else, much more. Rescató a la ciudad de Roma de la destrucción, no solo una vez, sino dos veces! He rescued the city of Rome from destruction, not just once, but twice! Cuando Atila y sus Hunos, conocido como el “azote de dios”, destruyó la ciudad italiana de Aquilea en el año 452 d.C. When Attila and his Huns, known as the "scourge of god", destroyed the Italian city of Aquileia in 452 AD. y todos sabían que Roma era la que seguía en la lista del destrucción del bárbaro. and everyone knew that Rome was next on the barbarian's list of destruction. Leo con un par de compañeros, viajó hacia el norte, entró en el campamento hostil, y convenció a Atila de no destruir a la gran ciudad. Leo with a couple of companions, traveled north, entered the hostile camp, and convinced Attila not to destroy the great city. Piensa en esto; una simple palabra del obispo logró lo que la una vez poderosa Roma no hacer y pudo convencer a los bárbaros que se fueran a casa. Think about this; a simple word from the bishop accomplished what the once mighty Rome failed to do and was able to convince the barbarians to go home.

A continuación, 3 años más tarde, cuando el Rey Vándalo Genserico estaba listo para hacer lo que Atila no había hecho, Leo fue capaz de obtener una promesa de los Vándalos de robar a la ciudad de su riquezas pero no quemarla o matar a la población. Then 3 years later, when the Vandal King Genseric was ready to do what Attila had not done, Leo was able to obtain a promise from the Vandals to rob the city of its riches but not to burn it or kill the population. El saqueo duró dos semanas, pero cuando los saqueadores finalmente se fueron, la ciudad seguía en pie y todos sus ciudadanos, aunque un poco sacudidos aún estaban vivos; y eternamente agradecidos por la intervención de Leo. The looting lasted two weeks, but when the looters finally left, the city was still standing and all its citizens, though a bit shaken were still alive; and eternally grateful for Leo's intervention.

Murió en el año 461 d.C., y fue enterrado en la Iglesia de San Pedro. He died in 461 A.D., and was buried in the Church of St. Peter.

Las obras literarias de Leo constan de casi un centenar de sermones y más de 170 cartas. Leo's literary works consist of almost a hundred sermons and more than 170 letters. Su colección de sermones es la primera que tenemos de un Obispo Romano. Declaró que la predicación es un deber sagrado. He declared that preaching is a sacred duty. Sus sermones eran cortos y sencillos. His sermons were short and simple.

Leo fue un hombre de extraordinaria actividad. Leo was a man of extraordinary activity. Él tuvo una destacada participación en todos los asuntos de la Iglesia. He had an outstanding participation in all the affairs of the Church. Mientras que su vida privada se desconoce, no hay una sugerencia de nada que nos de motivos para pensar que no igual de puro en su motivación y moralidad. While his private life is unknown, there is no suggestion of anything that gives us reason to think that he is not as pure in his motivation and morality. Su celo, tiempo y fuerza fueron todos dedicados a los intereses de la fe. His zeal, time and strength were all devoted to the interests of the faith. Si Leo veía a la fe, principalmente a través del lente de la vida y la difusión de la Iglesia en Roma, deberíamos atribuirlo a su convicción de que Roma había sido escogida por Dios para ser la base principal de la Iglesia; su sede. If Leo viewed the faith primarily through the lens of the life and spread of the Church in Rome, we should attribute it to his conviction that Rome had been chosen by God to be the main base of the Church; its headquarters.

Como historiador de la Iglesia Philip Schaff dijo, Leo fue animado por una inquebrantable convicción de que Dios le había comisionado a él, como el sucesor de Pedro, el cuidado de toda la Iglesia. As Church historian Philip Schaff put it, Leo was buoyed by an unshakable conviction that God had commissioned him, as Peter's successor, to care for the entire Church. Él preveía todos los argumentos dogmáticos por los cual la primacía del papado se estableciera en el futuro. He foresaw all the dogmatic arguments by which the primacy of the papacy would be established in the future. Leo hacia el argumento que la Roca sobre la cual estaba construida la Iglesia, citada por Jesús en Mateo 16, significaba que Pedro y su confesión de fe, puso la piedra angular de LA Fe. Leo made the argument that the Rock on which the Church was built, cited by Jesus in Matthew 16, meant that Peter and his confession of faith laid the cornerstone of THE Faith. Leo alegó que, mientras Cristo era en el más alto sentido la Roca y la Fundación de la Iglesia, su autoridad se transmite principalmente a Pedro. Leo argued that, while Christ was in the highest sense the Rock and Foundation of the Church, His authority is transmitted primarily to Peter. A Pedro específicamente, Cristo le ha confiado las llaves del Reino Apostólico. To Peter specifically, Christ has entrusted the keys of the Apostolic Kingdom. Además, la oración de Jesús que Pedro se fortalezca de manera que el pueda fortalecer a otros estableció a Pedro con el rol como líder entre los apóstoles. Furthermore, Jesus' prayer that Peter be strengthened so that he might strengthen others established Peter with the role of leader among the apostles. Después de la resurrección de Jesús, igualmente vemos la afirmación de la llamada de Pedro a, “Apacentar mis ovejas”, Pedro el pastor y príncipe de la Iglesia entera, a través de quien ejerce su señorío universal de Cristo en la tierra. After the resurrection of Jesus, we likewise see the affirmation of Peter's call to, "Feed my sheep," Peter the shepherd and prince of the whole Church, through whom he exercises his universal lordship of Christ on earth.

Pero Leo fue más allá, dijo que la primacía de Pedro no se limitó a la era apostólica; enseñando que a los siguientes obispos de Roma, Pedro les paso la autoridad de Jesús que le había sido dada. But Leo went further, saying that the primacy of Peter was not limited to the apostolic age; teaching that to the following bishops of Rome, Peter passed on the authority of Jesus that had been given to him. Leo afirmó que solamente Roma podría servir como el centro de la Iglesia, porque era un centro religioso y político. Claro, Constantinopla era el centro político actual pero carecía de ascendencia espiritual de Roma. Sure, Constantinople was the actual political center but it lacked the spiritual ascendancy of Rome. Alejandría y Antioquía eran religiosos, pero no en centros políticos. Alexandria and Antioch were religious, but not political centers. Solamente Roma proporcionaba suficiente peso político y espiritual para ser el centro de la manifestación terrenal del reino de Dios.

Mientras que Leo se enfocaba mucho en el lugar de Roma como premier entre las iglesias, él seguía siendo humilde. While Leo was very focused on Rome's place as premier among the churches, he remained humble. Esta humildad personal fue compensada por su determinación de que otros dieran honor a su posición como si el fuera un Pedro moderno. This personal humility was offset by his determination that others honor his position as if he were a modern Peter. Cada año habia una celebración especial convocada para conmemorar su ascensión a la sede de Pedro. Él tomaba títulos confusos como “Siervo de los siervos de Dios”, “Vicario de Cristo”, e incluso “Dios en la tierra.” He took confusing titles like "Servant of God's servants," "Vicar of Christ," and even "God on earth."

_________________________________________________________________________________________________________

Por otro lado, si has leído mi biografía en el sitio de sanctorum.us, sabes que soy un pastor evangélico, de una iglesia sin denominación, seguidor de Jesús. On the other hand, if you have read my biography on the sanctorum.us site, you know that I am an evangelical pastor, from a non-denominational church, follower of Jesus. Como he compartido en un podcast anterior, es interesante leer los comentarios de los oyentes que piensan que obviamente soy ⇒ Católico, Ortodoxo Oriental, Reformado, Pentecostés o algún otro sabores de la fe. As I shared in a previous podcast, it is interesting to read comments from listeners who think I am obviously ⇒ Catholic, Eastern Orthodox, Reformed, Pentecostal or some other flavor of faith. Supongo que las personas confunden cual es mi punto de vista personal, porque lo que estoy tratando, aunque con a veces dificultades, es tratar el material en forma imparcial y justa. I guess people confuse what my personal point of view is, because what I am trying, although with sometimes difficulties, is to treat the material in an unbiased and fair way. Por lo tanto, sospecho lo que esta sucediendo en la mente de un montón de oyentes ahora después de compartir sobre la gran apologética de Leo para la primacía de Pedro; y se están preguntando si no me he vuelto Católico! So, I'm suspicious of what's going on in the minds of a lot of listeners now after sharing about Leo's great apologetic for the primacy of Peter; and they are wondering if I have not become Catholic!

Permítanme responder compartiendo esto . Let me respond by sharing this . . . Mientras que Leo hizo un buen caso para el Obispo de Roma es el sucesor espiritual de Pedro, ¿qué pasa con el hecho de que el mismo Pedro pasa sobre su primacía en silencio. . . While Leo made a good case for the Bishop of Rome being Peter's spiritual successor, what about the fact that Peter himself passes over his primacy in silence. En sus cartas del Nuevo Testamente el expresamente advertía contra establecer una jerarquía mientras que Leo usaba cada oportunidad para afirmar su autoridad. In his New Testament letters he expressly warned against establishing a hierarchy while Leo used every opportunity to assert his authority. En Antioquía, cuando Pedro desempeñó el papel de hipócrita, el dócilmente tomo la corrección del apóstol Pablo. In Antioch, when Peter played the role of hypocrite, he meekly took the correction of the apostle Paul. Leo, por otra parte, declaró que cualquier resistencia a su autoridad como un impío el orgullo y el camino seguro al infierno. Leo, on the other hand, declared any resistance to his authority as an impious pride and the safe way to hell. Bajo Leo, la obediencia al Papa era una condición para la salvación. Under Leo, obedience to the pope was a condition for salvation. Afirmó que cualquier persona que no estaba en armonía con Roma y la veía como la cabeza del cuerpo, y el punto del cual todos los dones de gracia descendían, no estaba EN la Iglesia y, por tanto, no tomaba parte en la gracia o el cuerpo de Cristo. He asserted that anyone who was not in harmony with Rome and viewed her as the head of the body, and the point from which all gifts of grace descended, was not IN the Church and therefore had no part in grace or the Body of Christ.

Schaff escribió, Schaff wrote,

Este es la legítima pero aterradora lógica del principio papal, que limita el reino de Dios a las líneas estrechas de una organización en particular, y hace que el reinado espiritual y universal de Cristo sea dependiente a una forma temporal y un organismo humano. This is the legitimate but terrifying logic of the papal principle, which limits the kingdom of God to the narrow lines of a particular organization, and makes the spiritual and universal kingship of Christ dependent on a temporal form and human organism.

Otro punto importante: Crucial a la idea de que el Obispo de Roma fue y es el heredero espiritual de la autoridad apostólica de Pedro es la suposición de que Peter fundo y dirigió a la iglesia en Roma. Another important point: Crucial to the idea that the Bishop of Rome was and is the spiritual heir of Peter's apostolic authority is the assumption that Peter founded and led the church in Rome. Simplemente no hay una pizca de evidencia para ello. There is simply not a shred of evidence for it. Seguro, Pedro se dirigió a Roma, pero además de ser enterrado allí, no hay pruebas de que alguna vez funcionó como el líder de la iglesia. Sure, Peter went to Rome, but other than being buried there, there is no evidence that he ever functioned as the leader of the church. La suposición de que él debe haber sido, porque él era un apóstol, sería como si Billy Graham visitaba nuestra ciudad y asistió a nuestra iglesia durante unas pocas semanas, y empezáramos a decir que él ERA el pastor – y más tarde los pastores podrían reclamar que operaban en la autoridad y ministerio de Billy Graham. The assumption that he must have been, because he was an apostle, would be like Billy Graham visiting our town and attending our church for a few weeks, and we start saying he WAS the pastor - and later the pastors could claim who operated on the authority and ministry of Billy Graham.

En el desempeño de su idea de la posición del Papa, Leo muestra una astuta diplomacia y consistencia que caracteriza a algunos de los Papas de la Edad Media. In carrying out his idea of the Pope's position, Leo displays a shrewd diplomacy and consistency that characterizes some of the Popes of the Middle Ages. Ciertamente, las circunstancias de los tiempos estaban en su favor. Certainly, the circumstances of the times were in their favor. Esta fue la época de la caída del Imperio de Occidente. This was the time of the fall of the Western Empire. El Oriente estaba dividido por controversias doctrinales que veremos en un episodio posterior. África fue conquistada por los bárbaros. El Oeste estuvo sin liderazgo político, y no había fuertes líderes de la iglesia como de la estatura de Atanasio o de Jerónimo para liderar.

Leo tomó ventaja de los Vándalos Arrianos alborotando todo el norte de África, dando lugar a la palabra que conmemora su carrera – Vándalo, para escribirle los obispos de África con las palabras de su pastor y cuidador. Leo took advantage of the Arian Vandals rampaging across North Africa, giving rise to the word that commemorates his career - Vandal, to write to him the bishops of Africa with the words of their pastor and caretaker. Ansiosamente se pusieron bajo su autoridad en el año 443 d.C.. Desterró a los últimos  herejes Maniqueos y Pelágicos desde Italia. They eagerly came under his authority in 443 AD. He banished the last Manichaean and Pelagian heretics from Italy. Luego en el año 444 d.C. Leo miro hacia el Este y comenzó a afirmar a los Obispos en puestos claves, invadiendo el territorio que había estado bajo la jurisdicción de Constantinopla, Alejandría y Antioquía. Leo looked to the East and began to affirm the Bishops in key positions, encroaching on the territory that had been under the jurisdiction of Constantinople, Alexandria and Antioch. Pero Leo se reservo para si mismo el derecho de apelación por los obispos inferiores en casos importantes; las cosas que deberían ser decididas por el Papa según la revelación divina. But Leo reserved to himself the right of appeal by lower bishops in important cases; the things that should be decided by the Pope according to divine revelation.

Vamos a aprender un poco más sobre el Papa Leo I, llamado Leo Magno en futuros episodios desde que él desempeñó un papel clave en la vida de la Iglesia en el 5º siglo. We are going to learn a bit more about Pope Leo I, called Leo the Great in future episodes since he played a key role in the life of the Church in the 5th century.

_________________________________________________________________________________________________________

Ahora que nos acercamos al final de este episodio, quiero invitarles una vez mas de visitar la pagina web de sanctorum.us para obtener más información sobre el podcast, y de igual manera visitar la página de Facebook para darnos un “me gusta”. Hagan una búsqueda de la pagina de internet de Communio Sanctorum – Historia de la Iglesia Cristiana. Search the website of Communio Sanctorum - History of the Christian Church. Déjenos un comentario y déjenos saber donde viven. Leave us a comment and let us know where you live. Ha sido divertido ver todos los lugares de donde vienen nuestros suscriptores. It's been fun seeing all the places our subscribers come from. Hasta la próxima vez . .