×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Spanish Proficiency Exercises - Intermediate A, Negotiate a Taxi Ride - Ronald Flores

Negotiate a Taxi Ride - Ronald Flores

Los taxis son peligrosos, especialmente en una ciudad tan violenta como Guatemala.

Por ejemplo, una cosa que los norteamericanos siempre toman por sentado es dar una dirección exacta y ahí comienza la transacción con el taxista. Eso no se hace en Guatemala. Antes de tomar el taxi, averigüe la dirección a la que va y algún monumento, algún hotel, algún lugar que es bastante famoso cerca y dice, y diga que va para allí. Siempre conozca la ruta. Se no lo conoce, le va a cobrar demás o de pronto puede terminar en uno de los barrios marginales, siendo sequestrado por unos días. Entonces es muy importante que usted sepa la ruta y nunca use un taxi que no sea un taxi que usted haya llamado por teléfono. Nunca pare un taxi en la calle. Cuando llega el taxista, usted le dice más o menos hacia donde va y le va dando direcciones cuando ya llegó a esos puntos famosos.

Negotiate a Taxi Ride - Ronald Flores Eine Taxifahrt aushandeln - Ronald Flores Διαπραγματευτείτε μια διαδρομή με ταξί - Ronald Flores Negotiate a Taxi Ride - Ronald Flores Negoziare una corsa in taxi - Ronald Flores Negociar uma viagem de táxi - Ronald Flores 搭乘出租车谈判 - Ronald Flores

Los taxis son peligrosos, especialmente en una ciudad tan violenta como Guatemala. Taxis are dangerous, especially in a city as violent as Guatemala.

Por ejemplo, una cosa que los norteamericanos siempre toman por sentado es dar una dirección exacta y ahí comienza la transacción con el taxista. For example, one thing that Americans always take for granted is to give an exact address and there the transaction begins with the taxi driver. 例如,美国人总是认为理所当然的一件事是提供准确的地址,这就是与出租车司机进行交易的开始处。 Eso no se hace en Guatemala. That is not done in Guatemala. 危地马拉没有这样做。 Antes de tomar el taxi, averigüe la dirección a la que va y algún monumento, algún hotel, algún lugar que es bastante famoso cerca y dice, y diga que va para allí. Before taking the taxi, find out the direction it is going and some monument, some hotel, some place that is quite famous nearby and says, and say that it goes there. 乘出租车之前,先查清楚你要去的方向,以及附近有什么纪念碑、什么酒店、什么比较有名的地方,然后说,说你要去那里。 Siempre conozca la ruta. Always know the route. 始终了解路线。 Se no lo conoce, le va a cobrar demás o de pronto puede terminar en uno de los barrios marginales, siendo sequestrado por unos días. You do not know him, he will charge you more or you may end up in one of the marginal neighborhoods, being sequestered for a few days. 如果你不认识他,他会向你收取更多费用,或者你可能会突然来到一个边缘社区,被绑架几天。 Entonces es muy importante que usted sepa la ruta y nunca use un taxi que no sea un taxi que usted haya llamado por teléfono. So it is very important that you know the route and never use a taxi other than a taxi that you have called by phone. 因此,了解路线非常重要,并且除了通过电话呼叫的出租车外,切勿乘坐出租车。 Nunca pare un taxi en la calle. Never stop a taxi on the street. 切勿在街上停车。 Cuando llega el taxista, usted le dice más o menos hacia donde va y le va dando direcciones cuando ya llegó a esos puntos famosos. When the taxi driver arrives, you tell him more or less where he is going and give him directions when he arrived at those famous points. 当出租车司机到达时,你或多或少地告诉他你要去哪里,并在到达那些著名地点时给他指路。