Daniel Santos - Lamento Borincano
Daniel|Saints|Lament|Puerto Rican
Daniel Santos - Borincan Lament
Daniel Santos - Borincan Lament
Daniel Santos - Borincano Lament
Daniel Santos - La complainte de Borincan
ダニエル・サントス - ボリンカン・ラメント
Daniel Santos - Klaaglied van Borincan
Daniel Santos - Borincan Lament
Daniel Santos - Lamento Borincan
Daniel Santos - Borincan Lament
Daniel Santos - Borincano Ağıtı
Даніель Сантос - Борінканський плач
丹尼尔·桑托斯 - Lamento Borincano
丹尼爾桑托斯 - Lamento Borincano
Sale, loco de contento con su cargamento
He goes out|crazy||happy|||shipment
Er geht, verrückt vor Freude, mit seiner Ladung hinaus.
He goes out, crazy happy with his cargo
O ayrılıyor, yüküyle çılgınca mutlu
Він виходить, божевільний від радості, зі своїм вантажем.
Para la ciudad, ¡ay!
|||oh no
Denn die Stadt, ach!
For the city, alas!
Şehir için, ne yazık ki!
Для міста, на жаль!
Para la ciudad
For the city
şehir için
Для міста
Lleva en su pensamiento
|||thought
lleva|||mente
Er trägt in seinen Gedanken
Carries in his thought
Düşüncelerinde taşımak
Він несе в своїх думках
Todo un mundo lleno de felicidad,
|||||happiness
|||pleno||
Eine ganze Welt voller Glück,
A whole world full of happiness
Mutluluk dolu bir dünya,
Цілий світ, сповнений щастя,
¡ay!
Oh!
Ah!
На жаль!
De felicidad
|happiness
Of happiness
Mutluluğun
Щастя.
Piensa remediar la situación
|to remedy||
Pläne zur Verbesserung der Situation
Think about remedying the situation
Durumu düzeltmeyi düşün
Плани щодо виправлення ситуації
Del hogar que es toda su ilusión así
|home|||||illusion|
Von dem Haus, das nur seine Illusion ist, so
Of the home that is all his illusion like this
Onun böyle yanılsaması olan evin
З дому, який є його ілюзією, так
Y Alegre, el jibarito va pensando así,
||ten|vesničan|||
|Happy||little country bumpkin|||
|contento||el campesino||en voz alta|de esta manera
And Alegre, the jibarito is thinking like this,
Ve Alegre, jibarito şöyle düşünüyor,
А Алегре, маленький горбань, думає ось так,
Diciendo así, cantando así por el camino
Saying||singing||||road
Saying like that, singing like that along the way
Böyle söyleyerek, yol boyunca böyle şarkı söyleyerek
Говорити ось так, співати ось так по дорозі
Si yo vendo la carga, mi Dios querido,
||I sell||cargo|||
If I sell the cargo, my dear God,
Kargoyu satarsam, aman Tanrım,
Un traje a mi viejita voy a comprar
||||little old lady|||
Ich werde einen Anzug für meine alte Dame kaufen.
I am going to buy a suit for my old lady
Я собираюсь купить костюм для своей старушки.
eski karıma bir takım elbise alacağım
Y alegre, también su yegua va
||||mare|
Und fröhlich, seine Stute geht auch
And happy, his mare also goes
Ve mutlu, kısrağı da gidiyor
Al presentir que su cantar
|to sense, to have a premonition|||singing
Er spürte, dass sein Gesang
Sensing that your singing
Şarkı söylediğini hissetmek
Es todo un himno de alegría
|||hymn||
Es ist eine Hymne der Freude
It is all a hymn of joy
Hepsi bir sevinç ilahisi
En eso le sorprende la luz del día
|||surprises||||
In diesem Moment wurde er vom Licht des Tages überrascht
In that daylight surprises him
В этот момент он был удивлен светом дня.
O gün ışığına şaşırır
Y llegan al mercado de la ciudad
Und sie kommen auf dem Markt der Stadt an
And they hit the city market
Ve şehir pazarına geliyorlar
Pasa la mañana entera sin que nadie quiera su carga comprar, ¡ay!
|||entire||||||||
Er verbringt den ganzen Vormittag damit, dass niemand seine Ware kaufen will, leider!
The whole morning goes by without anyone wanting to buy their cargo, alas!
Он проводит целое утро, и никто не хочет покупать его груз, увы!
Bütün sabahı, kimsenin yükünü almak istemeden geçiriyor, ne yazık ki!
Su carga comprar
Ihre Fracht kaufen
Your cargo buy
kargo satın al
Todo, todo está desierto, el pueblo esta muerto de necesidad, ¡ay!
|||desert||||||need|
Alles, alles ist verlassen, die Menschen sind in großer Not, ach!
Everything, everything is deserted, the town is dead of need, alas!
Все, все заброшено, люди в страшной нужде, увы!
Her şey, her şey terk edilmiş, kasaba ihtiyaçtan ölüyor, oh!
De necesidad
Notwendigerweise
of necessity
gereklilikten
Se oye este lamento por doquier,
|hear||||everywhere
Dieses Klagelied ist überall zu hören,
This lament is heard everywhere,
Это сетование можно услышать повсюду,
Bu ağıt her yerde duyulur,
En mi desdichada Borinquen sí
||unfortunate|Puerto Rico|
In meinem erbärmlichen Borinquen, ja.
In my unfortunate Borinquen yes
В моем убогом Боринкуэне - да.
Benim talihsiz Borinquen'imde evet
Y triste, el jibarito va, pensando así,
Und traurig geht der kleine Buckel, wenn er so denkt,
And sad, the jibarito goes, thinking like this,
И грустный, маленький горб идет, думая так,
Ve üzücü, jibarito şöyle düşünür,
Diciendo así, llorando así por el camino
||crying||||
So sagen, so weinen, nebenbei bemerkt
Saying like this, crying like this on the way
Böyle söyleyerek, böyle ağlayarak yolda
Qué será de Borinquen mi Dios
Was wird aus Borinquen, meinem Gott, werden?
What will become of Borinquen my God
Что будет с Боринкуэном, мой Бог
Tanrım Borinquen ne olacak
Querido, qué será de mis hijos y de mi hogar
Dear|||||||||
Liebste, was wird aus meinen Kindern und meinem Zuhause?
Darling, what will become of my children and my home
Sevgilim, çocuklarıma ve evime ne olacak
Borinquen, la tierra del Edén,
||||Eden
Borinquen, the land of Eden,
Borinquen, Cennet diyarı,
La que al cantar, el gran Gautier,
||||||Gautier
Derjenige, der im Gesang, der große Gautier,
The one who when singing, the great Gautier,
Тот, что в пении, великий Готье,
Şarkı söylerken, büyük Gautier,
Llamó la Perla de los Mares
Called||Pear|||Seas
He called the Pearl of the Seas
Называется "Жемчужина морей
Denizlerin İncisi denir
Ahora que tú te mueres con tus pensares,
||||you die|||thoughts
Jetzt, wo du mit deinen Gedanken stirbst,
Now that you die with your thoughts,
Теперь, когда вы умираете со своими мыслями,
Şimdi düşüncelerinle öldüğüne göre,
Déjame que te cante yo también
Let me|||sing||
Lass mich auch für dich singen
Let me sing to you too
Позвольте и мне спеть для вас
Sana da şarkı söylememe izin ver
Yo también
I also
ben de