Part 3
Parte
Teil 3
Part 3
قسمت 3
Troisième partie
パート3
Deel 3
Część 3
Parte 3
Часть 3
Del 3
Bölüm 3
第三部分
B: ¿Te has mudado aquí y no me has dicho nada?
|T'es|t'es|installé|||||||
||have|moved|||no|to me|have|said|nothing
||hast|umgezogen|||||hast|gesagt|
|||引っ越した|||||||
|You||moved|||||has|said|
B: Bist du hierher gezogen und hast mir nichts erzählt?
B: Have you moved here and you have not told me anything?
B: Avez-vous déménagé ici et ne m'avez rien dit?
B:ここに引っ越してきたのに、何も話してくれないの?
B : 여기에 이사 왔는데 너는 나에게 아무 말도하지 않았 니?
B: Przeprowadziłeś się tutaj i nie powiedziałeś mi?
B: Mudaste-te para cá e ainda não me disseste nada?
B: Buraya taşındın ve bana söylemedin mi?
B:你搬到這裡了,卻什麼也沒告訴我?
A: Sí, bueno, es que en realidad no era algo seguro.
||na ja||||in Wirklichkeit||war|etwas Sicheres|sicher
|Yes|good|is||in|reality||was|something|sure
||||||||n'était|quelque chose|
|||||||||coś|
A: Ja, es war wirklich nicht sicher.
A: Yes, well, the thing is it wasn't really something certain.
R: Oui, eh bien, ce n'était en fait pas sûr.
A:はい、まあ、それは実際には安全なことではありませんでした。
A : 네, 글쎄요, 그건 확실하지 않습니다.
A: Tak, cóż, nie było to tak naprawdę pewne.
R: Sim, bem, não era realmente uma coisa certa.
A: Да, ну, на самом деле это было небезопасно.
C: Evet, pek de kesin bir şey değildi.
答:是的,嗯,這並不是一件確定的事。
Por eso no te dije nada.
||||sagte|
That|that|no|you|said|nothing
|それ|||言わなかった|
||||said|
||||disse|
Deshalb habe ich dir nichts gesagt.
That's why I didn't tell you.
だから何も言わなかったんだ。
그래서 내가 너에게 아무 말도하지 않았다.
Dlatego nic ci nie powiedziałem.
Foi por isso que não te disse nada.
Вот почему я ничего тебе не сказал.
Bu yüzden sana hiçbir şey söylemedim.
© 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones)
endorsed|||||||Experimental||
© 2011 Endorsed by IDEL (Institute of Experimental Lesson Development)
© 2011 IDEL (Derslerin Deneysel Gelişimi Enstitüsü) tarafından onaylanmıştır.