Part 28
Teil 28
Part 28
B: Además, ya no me dedico a eso, era demasiado estresante.
B: Besides, I do not do that anymore, it was too stressful.
G: Ya... ¿y la cajita esa junto al encendedor?
G: Yeah ... and that box next to the lighter?
B: ¿Eso?
Kiss?
Nada, son pastillas juanola para la garganta... grrr, grr... ya ves, ando un poco mal de la garganta y me suavizan.
Nothing, they are juanola pills for the throat ... grrr, grr ... you see, I walk a little bad in the throat and they soften me.
Nada, são pastilhas para a garganta de juanola... grrr, grr... é que eu tenho a garganta um bocado má e elas amaciam-me.
¿Quieres una?
Want a?
G: No... gracias.
¿Este puntito que se mueve por la mesa....?
This little dot that moves around the table ...?
¡Eso es una pulga!
Das ist ein Floh!
¡En mi restaurante!
¿Pero tú estás loca?
Aber sind Sie verrückt?
But are you crazy?
Como venga un inspector nos cierra el negocio... como se entere tu hermano...
Wenn ein Inspektor kommt, sind wir aus dem Geschäft... wenn dein Bruder das herausfindet...
How come an inspector closes us the business ... as your brother finds out ...
Se vier um inspetor, ficamos sem negócio... se o teu irmão descobre...
© 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones)