×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

BBC Mundo 1, ezuela El Esequibo, el territorio que enfrenta a Veny Guyana | BBC Mundo

ezuela El Esequibo, el territorio que enfrenta a Veny Guyana | BBC Mundo

Desde hace más de 180 años Venezuela y su vecina Guyana están enredadas en una disputa

territorial por la región limítrofe del Esequibo, también conocida como Guayana Esequiba.

Son 159.000 kilómetros cuadrados de territorio, un poco más grande que Nicaragua y algo más

pequeño que Uruguay, al oeste del río Esequibo.

Esta región, que a menudo aparece en los mapas venezolanos como “zona de reclamación”,

constituye nada menos que un 60% del territorio de Guyana.

Y sí, como seguramente ya te habrás imaginado, es una región muy rica en recursos naturales.

Pero lo que está detrás de la reciente escalada de tensión en esta disputa es el descubrimiento

desde hace cinco años de importantes yacimientos petroleros bajo sus aguas territoriales, yacimientos

que Guyana ya empezó a explotar.

Y en los últimos meses el presidente de Venezuela, Nicolás Maduro, ha hablado de "reconquistar"

esa región que, según el mandatario venezolano "desde siempre" le perteneció a su país.

En este video te contamos cual es el origen de esta disputa y en qué estado se encuentra ahora.

El origen del problema va más allá de la existencia de la actual Guyana como país,

que se independizó de Reino Unido hace relativamente poco, en 1966.

La región del Esequibo estuvo en un principio controlada por los españoles, después por

los neerlandeses, y más tarde por los británicos, que la sumaron a su imperio en 1814 mediante

un tratado de cesión firmado con los Países Bajos.

Pero ese territorio cedido originalmente era bastante menor que el territorio actual en disputa.

Ese pacto con los holandeses tuvo además una peculiaridad clave en esta historia,

y es que no definía dónde estaba la frontera occidental del territorio.

Tanto para La Gran Colombia, fundada en 1819, como después para la República de Venezuela,

que se independizó de la Gran Colombia en 1830, esa frontera con la Guayana Británica

sí estaba clara, y la delimitaba naturalmente el curso del Río Esequibo.

Y durante un tiempo Reino Unido así lo aceptó.

Pero el descubrimiento de oro en la Guayana venezolana despertó la ambición de los británicos,

que en aquella época eran el imperio más poderoso del mundo, y en 1840 le pidieron

a su explorador Robert Schomburgk que trazara la frontera occidental de su territorio.

El polémico resultado, que se conoce hoy en día como la "Línea Schomburgk", le añadió

unos 80.000 kilómetros cuadrados más al territorio que habían heredado de los neerlandeses.

Y con el tiempo hubo otras líneas más, aún más al oeste.

Pero en 1841 Venezuela denunció formalmente una presunta incursión territorial

por parte de sus vecinos.

Sabiendo que no podía enfrentarse sola al imperio británico buscó el respaldo de EE.UU.,

que comenzaba a perfilarse como una potencia emergente y en 1895 acabó implicándose en

la disputa al recomendar que lo resolvieran con un arbitraje internacional.

Londres no quiso oponerse a Estados Unidos y aceptó la propuesta, que quedó sellada

en un tratado en el que tanto Venezuela como Reino Unido se comprometían a aceptar como

definitivo el fallo que emitiría un tribunal supuestamente imparcial de París.

Dos años después, en 1899, llegó lo que hoy se conoce como el Laudo Arbitral de París:

una resolución favorable a Reino Unido en la que se establecía la "Línea Schomburgk"

como la frontera entre ambos países.

¿Y qué crees que pasó después?

Pues que a mediados del siglo XX surgieron evidencias que apuntaban a una complicidad

entre los británicos y el jurista ruso Friedrich Martens que formaba parte del tribunal

y cuyo voto fue decisivo para el fallo.

Eso hizo que Venezuela declarara nulo el laudo arbitral y denunciara la irregularidad ante

Naciones Unidas en 1962, 63 años después de emitido el fallo.

Reino Unido no accedió a que se revisara la sentencia del laudo, pero las circunstancias

históricas, en plena oleada de descolonización, lo obligaron a negociar.

Y así fue como en 1966, apenas tres meses antes de que se reconociera la independencia

de Guyana, Venezuela y Reino Unido firmaron el Acuerdo de Ginebra, que sigue vigente hasta hoy.

Este tratado, en la práctica, sirvió para mantener las cosas como estaban.

Reconoce el reclamo territorial de Venezuela e indica que si los dos países no pueden

ponerse de acuerdo el Secretario General de la ONU debe elegir posibles mecanismos de solución.

Por su parte Guyana considera que no hay nada que discutir y que Venezuela debe aceptar

las fronteras del Laudo de París.

Y en 2018 Guyana introdujo ante la Corte Internacional de Justicia de La Haya, que es el principal

órgano judicial de la ONU, una solicitud para que se resuelva el conflicto territorial.

Pero Venezuela se niega a aceptar que esa Corte tenga legitimidad para resolver esta disputa.

El caso es que Caracas y Georgetown nunca han logrado ponerse de acuerdo sobre el trazado

de la frontera y en el episodio más reciente de esta escalada de tensiones la armada venezolana

interceptó en enero a dos embarcaciones guyanesas a las que acusó

de pescar "ilegalmente" en aguas venezolanas.

En cualquier caso, con una Guyana inflexible y una Venezuela que se resiste a perder un

territorio que desde siempre ha figurado en sus mapas, la disputa por el Esequibo no parece

estar cerca de una solución.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ezuela El Esequibo, el territorio que enfrenta a Veny Guyana | BBC Mundo Venezuela||Esequibo||||faces|a|Venezuela|Guyana|| ezuela El Esequibo, das Grenzgebiet zwischen Venezuela und Guyana | BBC World ezuela El Esequibo, the territory that confronts Venezuela and Guyana | BBC Mundo ezuela L'Essequibo, le territoire qui fait face à Veny Guyana | Monde de la BBC El Esequibo, het gebied tussen Venezuela en Guyana | BBC World ezuela El Esequibo, terytorium, które konfrontuje Wenezuelę i Gujanę | BBC World ezuela El Esequibo, o território que confronta a Venezuela e a Guiana | BBC Mundo Эсуэла Эль Эсекибо, территория, которая противостоит Венесуэле и Гайане | BBC World

Desde hace más de 180 años Venezuela y su vecina Guyana están enredadas en una disputa |||||||||||entangled||| Depuis plus de 180 ans, le Venezuela et son voisin la Guyane sont empêtrés dans un différend

territorial por la región limítrofe del Esequibo, también conocida como Guayana Esequiba. ||||border||Esequibo||||Guyana|Esequibo territorial by the border region of the Essequibo, also known as Guayana Esequiba.

Son 159.000 kilómetros cuadrados de territorio, un poco más grande que Nicaragua y algo más ||square kilometers||||||||||| It is 159,000 square kilometers of territory, a little larger than Nicaragua and a little more

pequeño que Uruguay, al oeste del río Esequibo. |||||||Essequibo Uruguay, west of the Essequibo River.

Esta región, que a menudo aparece en los mapas venezolanos como “zona de reclamación”, ||||often|appears||||||||claim This region, which often appears on Venezuelan maps as a "reclamation zone", Cette région, qui apparaît souvent sur les cartes vénézuéliennes comme une "zone de revendication",

constituye nada menos que un 60% del territorio de Guyana. constitutes||||||||

Y sí, como seguramente ya te habrás imaginado, es una región muy rica en recursos naturales. ||||||you will have||||||||| And yes, as you have probably already imagined, it is a region very rich in natural resources.

Pero lo que está detrás de la reciente escalada de tensión en esta disputa es el descubrimiento ||||||||escalation|||||||| But what is behind the recent escalation of tension in this dispute is the discovery

desde hace cinco años de importantes yacimientos petroleros bajo sus aguas territoriales, yacimientos ||||||deposits|oil|||||deposits for five years of important oil fields under its territorial waters, oil fields pendant cinq ans d'importants gisements de pétrole sous ses eaux territoriales, gisements

que Guyana ya empezó a explotar. that Guyana has already begun to explode.

Y en los últimos meses el presidente de Venezuela, Nicolás Maduro, ha hablado de "reconquistar" ||||||||||||||reconquer And in recent months, Venezuelan President Nicolás Maduro has spoken of "reconquering" the country. Et ces derniers mois, le président du Venezuela, Nicolás Maduro, a parlé de "reconquête"

esa región que, según el mandatario venezolano "desde siempre" le perteneció a su país. ||||||Venezuelan||||belonged||| that region which, according to the Venezuelan president, "has always" belonged to his country. cette région qui, selon le président vénézuélien, a "toujours" appartenu à son pays.

En este video te contamos cual es el origen de esta disputa y en qué estado se encuentra ahora. In this video we will tell you what is the origin of this dispute and in what state it is now. Dans cette vidéo, nous vous expliquons quelle est l'origine de ce différend et dans quel état il se trouve actuellement.

El origen del problema va más allá de la existencia de la actual Guyana como país, The origin of the problem goes beyond the existence of current Guyana as a country,

que se independizó de Reino Unido hace relativamente poco, en 1966. ||independence||||||| which became independent from the United Kingdom relatively recently, in 1966. Il est devenu indépendant du Royaume-Uni relativement récemment, en 1966.

La región del Esequibo estuvo en un principio controlada por los españoles, después por The Essequibo region was initially controlled by the Spaniards, then by the Spanish. La région d'Essequibo a d'abord été contrôlée par les Espagnols, puis par

los neerlandeses, y más tarde por los británicos, que la sumaron a su imperio en 1814 mediante |Dutch|||||||||added||||| the Dutch, and later by the British, who added it to their empire in 1814 through les Hollandais, et plus tard par les Britanniques, qui l'ont ajouté à leur empire en 1814 par

un tratado de cesión firmado con los Países Bajos. |||cession||||| an assignment treaty signed with the Netherlands. un traité de cession signé avec les Pays-Bas.

Pero ese territorio cedido originalmente era bastante menor que el territorio actual en disputa. But that originally ceded territory was considerably smaller than the current disputed territory.

Ese pacto con los holandeses tuvo además una peculiaridad clave en esta historia, ||||||||peculiarity|||| That pact with the Dutch also had a key peculiarity in this story,

y es que no definía dónde estaba la frontera occidental del territorio. and it is that it did not define where the western border of the territory was.

Tanto para La Gran Colombia, fundada en 1819, como después para la República de Venezuela, Both for La Gran Colombia, founded in 1819, and later for the Republic of Venezuela, Tant pour La Gran Colombia, fondée en 1819, que plus tard pour la République du Venezuela,

que se independizó de la Gran Colombia en 1830, esa frontera con la Guayana Británica independence from Gran Colombia in 1830, that border with British Guiana, which was

sí estaba clara, y la delimitaba naturalmente el curso del Río Esequibo. |||||delimited|||||| it was clear, and it was naturally delimited by the course of the Essequibo River.

Y durante un tiempo Reino Unido así lo aceptó. And for a time the United Kingdom accepted it.

Pero el descubrimiento de oro en la Guayana venezolana despertó la ambición de los británicos, But the discovery of gold in Venezuelan Guyana awakened the ambition of the British, Mais la découverte d'or dans la Guayana vénézuélienne a suscité l'ambition des Britanniques,

que en aquella época eran el imperio más poderoso del mundo, y en 1840 le pidieron which at that time were the most powerful empire in the world, and in 1840 they asked

a su explorador Robert Schomburgk que trazara la frontera occidental de su territorio. ||||Schomburgk||would trace|||||| to his explorer Robert Schomburgk to trace the western frontier of his territory. son explorateur Robert Schomburgk pour tracer la frontière occidentale de son territoire.

El polémico resultado, que se conoce hoy en día como la "Línea Schomburgk", le añadió |controversial||||||||||||| The controversial result, which is known today as the "Schomburgk Line," added

unos 80.000 kilómetros cuadrados más al territorio que habían heredado de los neerlandeses. about 80,000 square kilometers more to the territory they had inherited from the Dutch.

Y con el tiempo hubo otras líneas más, aún más al oeste. And in time there were other lines further west.

Pero en 1841 Venezuela denunció formalmente una presunta incursión territorial But in 1841 Venezuela formally denounced an alleged territorial incursion in

por parte de sus vecinos. by its neighbors.

Sabiendo que no podía enfrentarse sola al imperio británico buscó el respaldo de EE.UU., Knowing that it could not face the British empire alone, it sought U.S. backing, Sachant qu'elle ne pouvait affronter seule l'Empire britannique, elle chercha le soutien des États-Unis,

que comenzaba a perfilarse como una potencia emergente y en 1895 acabó implicándose en |||to take shape||||||||involving| which was beginning to emerge as an emerging power and in 1895 ended up getting involved in qui commençait à se dessiner comme une puissance émergente et en 1895 finit par s'impliquer dans

la disputa al recomendar que lo resolvieran con un arbitraje internacional. ||||||they resolve|||arbitration| the dispute by recommending that it be resolved by international arbitration. le différend en leur recommandant de le régler par voie d'arbitrage international.

Londres no quiso oponerse a Estados Unidos y aceptó la propuesta, que quedó sellada |||oppose||||||||||sealed London did not want to oppose the United States and accepted the proposal, which was sealed Londres n'a pas voulu s'opposer aux États-Unis et a accepté la proposition, qui a été scellée

en un tratado en el que tanto Venezuela como Reino Unido se comprometían a aceptar como ||||||||||||committed||| in a treaty in which both Venezuela and the United Kingdom agreed to accept as dans un traité par lequel le Venezuela et le Royaume-Uni se sont engagés à accepter comme

definitivo el fallo que emitiría un tribunal supuestamente imparcial de París. definitive||ruling||would issue|||supposedly||| final the ruling that would issue a supposedly impartial tribunal in Paris. définitif le jugement qui serait rendu par un tribunal parisien supposément impartial.

Dos años después, en 1899, llegó lo que hoy se conoce como el Laudo Arbitral de París: ||||||||||||Award|Arbitral|| Two years later, in 1899, what is now known as the Paris Arbitration Award arrived: Deux ans plus tard, en 1899, vint ce que l'on appelle aujourd'hui la sentence arbitrale de Paris :

una resolución favorable a Reino Unido en la que se establecía la "Línea Schomburgk" a resolution favorable to the United Kingdom establishing the "Schomburgk Line"

como la frontera entre ambos países. as the border between the two countries.

¿Y qué crees que pasó después? And what do you think happened next?

Pues que a mediados del siglo XX surgieron evidencias que apuntaban a una complicidad Well, in the mid-twentieth century, evidence emerged that pointed to a complicity Eh bien, au milieu du 20e siècle, des preuves ont émergé indiquant une complicité

entre los británicos y el jurista ruso Friedrich Martens que formaba parte del tribunal |||||jurist|||Martens||||the| between the British and the Russian jurist Friedrich Martens who was part of the court

y cuyo voto fue decisivo para el fallo. |||||||ruling and whose vote was decisive for the ruling. et dont le vote a été décisif pour la décision.

Eso hizo que Venezuela declarara nulo el laudo arbitral y denunciara la irregularidad ante |||||||award|||denounce||irregularity| This caused Venezuela to declare the arbitral award null and void and denounce the irregularity before Cela a amené le Venezuela à déclarer la sentence arbitrale nulle et non avenue et à dénoncer l'irrégularité devant

Naciones Unidas en 1962, 63 años después de emitido el fallo. Nations Unies en 1962, 63 ans après la publication de la décision.

Reino Unido no accedió a que se revisara la sentencia del laudo, pero las circunstancias |||agreed||||reviewed||||||| The United Kingdom did not agree to a review of the judgment of the award, but the circumstances Le Royaume-Uni n'a pas accepté de faire réviser l'arrêt de la sentence, mais les circonstances

históricas, en plena oleada de descolonización, lo obligaron a negociar. |||wave||decolonization|||| historical, in full wave of decolonization, forced him to negotiate. historique, en pleine vague de décolonisation, l'oblige à négocier.

Y así fue como en 1966, apenas tres meses antes de que se reconociera la independencia And so it was like in 1966, just three months before independence was recognized

de Guyana, Venezuela y Reino Unido firmaron el Acuerdo de Ginebra, que sigue vigente hasta hoy. ||||||signed|||||||valid|| Guyana, Venezuela and the United Kingdom signed the Geneva Agreement, which is still in force to this day. du Guyana, du Venezuela et du Royaume-Uni ont signé l'Accord de Genève, qui reste en vigueur à ce jour.

Este tratado, en la práctica, sirvió para mantener las cosas como estaban. This treaty, in practice, served to keep things as they were.

Reconoce el reclamo territorial de Venezuela e indica que si los dos países no pueden Recognizes Venezuela's territorial claim and indicates that if the two countries cannot Il reconnaît la revendication territoriale du Venezuela et indique que si les deux pays ne peuvent

ponerse de acuerdo el Secretario General de la ONU debe elegir posibles mecanismos de solución. To agree, the UN Secretary General must choose possible solution mechanisms.

Por su parte Guyana considera que no hay nada que discutir y que Venezuela debe aceptar

las fronteras del Laudo de París.

Y en 2018 Guyana introdujo ante la Corte Internacional de Justicia de La Haya, que es el principal

órgano judicial de la ONU, una solicitud para que se resuelva el conflicto territorial. ||||||||||resolve||| UN judicial body, a request to resolve the territorial conflict. organe judiciaire de l'ONU, une demande de règlement du conflit territorial.

Pero Venezuela se niega a aceptar que esa Corte tenga legitimidad para resolver esta disputa. ||||||||||legitimacy|||| But Venezuela refuses to accept that this Court has the legitimacy to resolve this dispute.

El caso es que Caracas y Georgetown nunca han logrado ponerse de acuerdo sobre el trazado ||||||Georgetown|||||||||layout The fact is that Caracas and Georgetown have never been able to agree on the route

de la frontera y en el episodio más reciente de esta escalada de tensiones la armada venezolana ||||||||||||||||venezuelan of the border and in the most recent episode of this escalation of tensions the Venezuelan army de la frontière et dans le dernier épisode de cette escalade des tensions, l'armée vénézuélienne

interceptó en enero a dos embarcaciones guyanesas a las que acusó ||||||Guyanese|||| intercepted two Guyanese vessels in January which it accused intercepté deux navires guyanais en janvier, qu'il accuse

de pescar "ilegalmente" en aguas venezolanas. |||||Venezuelan

En cualquier caso, con una Guyana inflexible y una Venezuela que se resiste a perder un ||||||inflexible||||||||| In any case, with an inflexible Guyana and a Venezuela that is reluctant to lose a

territorio que desde siempre ha figurado en sus mapas, la disputa por el Esequibo no parece |||||figured|||||||||| territory that has always appeared on their maps, the dispute over the Essequibo does not seem

estar cerca de una solución. be close to a solution.