B: ¡Lo siento!
|Это|Прости!
||Je suis désolé.
I|I|I'm sorry
||het spijt me
|Sinto muito!|Sinto muito!
||对不起
|Žao mi je|
|我|抱歉
|It|Es tut mir leid.
|bunu|üzgünüm
||Jag är ledsen
||Mi dispiace!
|این|متاسفم
|أنا|أنا آسف
||미안해요
||sajnálom
|それを|ごめんなさい
|Lo|lo lamento
B: Es tut mir leid!
B: I'm sorry!
B: Désolé!
B: Mi dispiace!
B:ごめんなさい!
B: 죄송합니다!
B: Het spijt me!
B: Beklager!
B: Przepraszam!
B: Desculpa!
Б: Простите!
Üzgünüm!
乙:对不起!
乙:對不起!
A: No pasa nada.
|Нет|ничего не происходит|ничего страшного
||happens|rien
It|It|happens|nothing
|Nee|geen probleem|geen probleem
|Não|acontece|nada
|不||
|Ne||
|不|發生|沒事
|Nein|happens|nichts
||일어나지 않아|아무 일도
|nej||ingen fara
||oluyor|
|نه||هیچ چیز
|||لا شيء
|||nothing
|ні|відбувається|нічого
|||Non importa.
|||semmi
問題ない|問題ない|問題ない|問題ない
||nic się nie dzieje|
A: Es ist nichts passiert.
A: It's nothing.
R: Rien ne se passe.
R: È tutto a posto.
A:何も起こりません。
A: 괜찮아요.
A: Geen probleem.
W porządku.
R: Não faz mal.
R: Este în regulă.
О: Все в порядке.
Sorun değil.
A: Нічого не відбувається.
答:什么也没发生。
答:沒關係。
B: ¡Perdona!
|Прости!
|Pardon !
Sorry|Sorry
|sorry
|Desculpa!
|对不起
|對不起
|Entschuldigung!
|미안해
|Scusa!
|Förlåt!
|affedersin
|ببخشید
|عذرًا
|bocsáss meg
ごめんなさい|ごめん
|disculpa
B: Entschuldige!
B: Sorry!
B: Désolé!
B: Mi scusi!
B:ごめんなさい!
B: 용서해 주세요!
B: Sorry!
B: Przepraszam!
B: Com licença!
B: Scuzați-mă!
Б: Извините!
Affedersiniz!
Б: Вибачте!
乙:对不起!
B: 打扰一下!
A: No es nada.
|Нет|это ничего|ничего особенного
|It|is|nothing
|||niets
||não é|Não é nada.
|不||什么都没有
|Ne||
||是|沒什麼
Es ist nichts.|Nein|is|Es ist nichts.
|hayır||
||Non è niente.|
||nem|
|نه||هیچ چیز
||es|
|||아니야
何でもない|いいえ|何でもない|何でもない
|Nie||nic
A: Es ist nichts.
A: It's nothing.
R: Ce n'est rien.
R: Non è niente.
A:それは何もありません。
A: 아무것도 아니야.
A: Het is niets.
O: To nic takiego.
R: Não é nada.
R: Nu e nimic.
О: Ничего особенного.
A: Önemli değil.
A: Це нічого.
答:没什么。
答:沒什麼。
B: ¡Disculpa!
|Прости!
|Excuse-moi!
|Sorry
|sorry
|Desculpa!
|对不起
|Oprosti!
|對不起
|Entschuldigung!
|죄송해요
|Scusa!
|Förlåt!
|özür dilerim
|ببخشید
|عذرًا
|вибач
|bocsánat
すみません|すみません
|perdón
B: Entschuldigung!
B: Excuse me!
B : Excusez-moi !
B: Mi scusi!
B:ごめんなさい!
B: 죄송해!
B: Sorry!
B: Przepraszam!
B: Com licença!
B: Scuzați-mă!
Б: Извините!
Affedersiniz!
Б: Вибачте!
乙:对不起!
乙:對不起!
A: No te preocupes, no ha sido nada.
|Не||беспокойся|не|было|было|ничего
|||t'inquiète|ne... pas|a été|été|
The|Don't|you|worry|not|has|been|nothing
A(1)|Nee||maak je geen zorgen||is|geweest|niets
|||preocupes: preocupes||foi|sido: sido, sido nada|nada
|不||担心|不|已经|是|没什么
|||brini||je bila|bilo|ništa
|不||別擔心|不|有|事情|沒事
Mach dir keine Sorgen.|Nein|dir|Mach dir Sorgen|nein|ist gewesen|gewesen|nichts
|hayır||Endişelenme|||olmuş|
|||preoccuparti||è stato|è stato|
|||oroa dig|inte|har|varit|
|نه|||نه|has|بوده|
||لا ت|لا تقلق||لقد|شيء|
|||worry||ha sido|been|
|||걱정하지 마세요||그것|되었어|
|||aggódj||volt|volt|
気にしないで|いいえ|君を|心配しないで|心配しないで|なかった|なった|何でもない
|||nie martw się|nie|nie|było|nothing
A: Mach dir keine Sorgen, es war nichts.
A: Don't worry, it's nothing.
R: Ne t'inquiète pas, ce n'était rien.
R: Non si preoccupi, non era niente.
A:心配しないでください、それは何もありませんでした。
A: 걱정하지 마, 아무것도 아니었어.
A: Maak je geen zorgen, het is niets geweest.
A: Ikke bekymre deg, det var ingenting.
O: Nie martw się, to nic takiego.
A: Não se preocupe, não foi nada.
R: Nu vă faceți griji, nu a fost nimic.
A: Не волнуйтесь, ничего особенного.
A: Oroa dig inte, det var ingenting.
A: Merak etme, önemli bir şey değildi.
A: Не хвилюйтеся, це було нічого.
答: 别担心,没什么。
A:別擔心,沒什麼。