B: Buenos días señor López.
||||сеньор Лопес
||||López
Good|Good|days|mister|López
||||López
|صباح الخير|||
|おはようございます|おはようございます|ロペスさん|ロペス
B: Guten Morgen, Herr Lopez.
B: Good morning, Mr. López.
B: Bonjour Monsieur López.
B:おはようございます、ロペスさん。
B: Dzień dobry panie Lopez.
Б: Доброе утро, мистер Лопес.
B:早上好,洛佩兹先生。
A: Buenos días señora Ruíz.
||||魯伊斯女士
||||Ruíz
Good|||ma'am|Ruiz
おはようございます|おはようございます|おはようございます|ルイスさん|ルイスさん
||||senhora Ruíz
A: Dobré ráno, paní Ruízová.
A: Guten Morgen, Frau Ruíz.
A: Good morning, Mrs. Ruíz.
A: Bonjour Madame Ruíz.
A:おはようございます、ルイスさん。
Dzień dobry, pani Ruíz.
О: Доброе утро, миссис Руис.
B: ¿ Cómo se encuentra hoy?
||||сегодня
|||trouve|aujourd'hui
How|How|yes|is|today
|hoe|zich|je voelt|
|||está|hoje
||||danas
||verbo reflexivo|find|heute
|Nasıl|nasıl hissediyorsunuz|nasıl hissediyor|
||||oggi
||||idag
||||اليوم
どのように|どのように|どのように|どうですか|今日
|Jak|się|jest|dzisiaj
B: Wie geht es dir heute?
B: How are you today?
B: Comment vous sentez-vous aujourd'hui ?
B: Come sta oggi?
B:今日はどうですか?
B: Hvordan har du det i dag?
B: Jak się masz dzisiaj?
B: Como estás hoje?
B: Как ты сегодня?
B: Bugün nasılsın?
B: Hôm nay bạn thế nào?
乙:今天怎么样?
A: Muy bien.
|Very|well
とても良い|とても|とても良い
A: Sehr gut.
A: Very well.
O: Bardzo dobrze.
О: Очень хорошо.
Mucho mejor que ayer.
|||вчера
|beaucoup mieux||Hier
Much|better|that|yesterday
Muito|Muito melhor|que|Muito melhor que ontem.
|Mnogo bolje nego jučer.||Puno bolje nego jučer.
Viel|Viel besser|als|Gestern
Molto|Molto meglio di ieri.||Molto meglio di ieri.
|||Mycket bättre än igår.
|||أمس
ずっと|ずっと良い|より|昨日
dużo|lepiej|than|wczoraj
أفضل بكثير من الأمس.
Viel besser als gestern.
Much better than yesterday.
Bien mieux qu'hier.
Molto meglio di ieri.
昨日よりもずっといい。
Dużo lepiej niż wczoraj.
Muito melhor do que ontem.
Намного лучше, чем вчера.
Dünden çok daha iyi.
比昨天好多了。
比昨天好多了。
¿Y usted?
|а вы
And|you
|você
und Sie?|Sie
|E lei?
そして|あなたは?
I|a pan/pani
و حضرتك؟
Und du?
And you?
Et vous ?
E voi?
あなたも?
A ty?
А вы?
你呢?
你呢?
B: Muy bien también.
|||тоже
||Très bien|
|Very|well|also
Sehr gut auch.|||
とても元気|とても|とても元気|もまた
|||też
ب: جيد جدًا أيضًا.
B: Auch sehr gut.
B: Very well too.
B : Très bien aussi.
B: Molto bene anche questo.
B:とても良いです。
B: Również bardzo dobrze.
Б: Тоже очень хорошо.
乙:也很好。
B:也很好。
A: ¿Le importa que nos tuteemos?
|вам|важно|что|нам|перейдём на ты
||dérange||nous|nous tutoyons
|Do|care|that|us|we use informal pronouns
||doet het ertoe|||dat we jij zeggen
|Te|importa||nos|nos tratemos informalmente
||je li vam stalo|||oslovljavamo s ti
|||||使用你稱呼
|Ihnen|stört es|dass|uns|uns duzen
||önemli mi|||Senli benli olalım
||importa: importa, interessa, dispiace||ci|ci diamo del tu
||bryr sig om|||duar varandra
||هل يهمك|||نتحدث بالعامية
|||||переходимо на "ти"
気にしますか|あなたは|気にします|こと|私たち|タメ口で話す
|Ci|czy przeszkadza||nas|mówimy sobie na ty
ج: هل تمانع إذا ذهبنا بالاسم الأول؟
A: Ist es Ihnen recht, wenn wir uns duzen?
A: Do you mind if we go by first name?
A: ¿Le importa que nos tuteemos?
R : Cela vous dérange si nous utilisons le prénom ?
R: Le dispiace se usiamo il nome di battesimo?
A:ツイートしても構いませんか?
A: Vind je het erg als we de voornaam gebruiken?
A: Har du noe imot om vi bruker hverandre?
A: Nie masz nic przeciwko, żebyśmy do siebie zadzwonili?
A: Você se importa que nós tuteemos?
A: Вы не возражаете, что мы tuteemos?
C: Tuteemos'un sakıncası var mı?
В: Ви не проти, якщо ми будемо називати вас на ім'я?
A: Bạn có phiền nếu chúng ta gọi tên không?
答:您介意我们互相使用吗?
B: Sólo faltaría.
|Только этого не хватало.|Только этого не хватало.
|Il ne manquerait.|Il ne manquerait.
Only|Only|it would be missing
|slechts|zou alleen nog maar ontbreken
|Só faltaria.|Só faltava.
|Samo|
||只差
|Fehlte nur.|Fehlen würde noch.
||Sadece eksik olurdu.
|Solo|Ci mancherebbe.
|Bara|Självklart.
|فقط|
||Тільки цього бракувало.
それは当然だ|ただ|もちろんです。
|tylko|brakowałoby
ب: سيكون فقط في عداد المفقودين.
B: Es würde nur noch fehlen.
B: It would only be missing.
B: Sólo faltaría.
B: Il ne ferait que manquer.
B: Sarebbe solo questione di tempo.
B:不足しているだけです。
B: Het zou slechts een kwestie van tijd zijn.
B: Det ville bare mangle.
B: Tego by po prostu zabrakło.
B: Seria apenas uma questão de tempo.
B: Только отсутствует.
B: Sadece kayıp.
В: Це лише питання часу.
B: Nó sẽ chỉ bị thiếu thôi.
B:只会丢失。
Prefiero que nos tuteemos.
Предпочитаю|||
Je préfère|||
I prefer|that|us|we use the informal "tú" pronoun
ik verkies|||
Prefiro|||Prefiro que nos tratemos por tu.
Više volim|||
我比較喜歡|||使用你称呼
Ich bevorzuge|that|uns|uns duzen
Preferisco|||
Jag föredrar|||
أفضل|||
私は好む|ということを|私たち|タメ口で話そう
Wolę|żeby|myślimy o sobie|tutujemy się
أفضل أن نكون على شروط الاسم الأول.
Ich bevorzuge, dass wir uns duzen.
I prefer that we use the informal 'you'.
Je préfère être tutoyé.
Preferisco che ci si dia del tu.
ツイートすることを好みます。
Ik geef de voorkeur aan de voornaam.
To speak on a first name basis.
Wolę, żebyśmy się chronili.
Eu prefiro que nós tuteemos.
Я предпочитаю, чтобы мы тютемосы.
Jag föredrar att vara på förnamnsbasis.
Tuteemos olmamızı tercih ederim.
Tôi thích chúng ta gọi bằng tên riêng hơn.
我更喜欢我们直呼其名。
我更喜歡我們保護自己。
我更喜歡我們保護自己。
A: Perfecto.
|Отлично.
|Parfait.
|Perfect
|Perfeito.
|Perfekt.
|Perfetto.
|Perfekt.
|ممتاز
完璧です。|完璧です。
أوه، الكمال.
A: Perfekt.
A: Perfect.
R: Perfetto.
A:完璧です。
Idealnie.
A: Perfeito.
О: Прекрасно.
哦,完美。