B: ¿Cómo es que sabes japonés?
|Как|Как ты знаешь|как|знаешь|японский язык
|comment||que|sais|japonais
How is it|How|is|that|you know|Japanese
||||weet|Japans
||||sabes -> sabes|japonês
|||||日文
|Wie|es|wie es kommt|weißt|Japanisch
|Nasıl|||biliyorsun|
|Hur|||vet|
||||sai|
|||که||ژاپنی
||||you know|
B: Jak umíš japonsky?
B: Woher kannst du Japanisch?
B: How do you know Japanese?
B : Comment connaissez-vous le japonais ?
B: Come fai a conoscere il giapponese?
B:どうやって日本語を知っていますか?
B: 너는 어떻게 일본어를 할 줄 아는 거야?
B: Hoe weet je Japanse?
B: Hvordan kjenner du japansk?
B: Como é que sabes japonês?
Б: Откуда ты знаешь японский?
B: Hur kan du japanska?
A: Porque estuve viviendo un año en Japón.
|Потому что|был|жил||год||Японии
|Parce que|j'ai été|vivant||an an||Japon
|Because|I was|living|a|year|in|Japan
|omdat|ik heb gewoond|wonen||jaar||Japan
||estive|vivendo||um ano||Japão
|||||년||
||因為我在|||||
|Weil|ich war|lebend||Jahr||Japan
||bulundum|yaşamak||yıl||Japonya'da
|Perché|sono stato|vivendo||un anno||Giappone
||var|levande||||Japan
|چون||زندگی کردن||سال||ژاپن
||ฉันเคย|||||
|porque|estuve|viví||un año||Japón
A: Protože jsem žil rok v Japonsku.
A: Weil ich ein Jahr in Japan gelebt habe.
A: Because I was living a year in Japan.
R : Parce que j'ai vécu au Japon pendant un an.
R: Perché ho vissuto in Giappone per un anno.
A:日本に1年間住んでいたからです。
A: 내가 일본에서 1년 동안 살았기 때문이야.
A: Omdat ik een jaar in Japan heb gewoond.
A: Fordi jeg bodde i Japan i et år.
A: Porque estive vivendo um ano no Japão.
О: Потому что я год жил в Японии.
A: Eftersom jag bodde i Japan i ett år.
A: Bởi vì tôi đã sống ở Nhật được một năm.
答:因为我在日本生活了一年。
¿Por trabajo?
По работе?|По работе?
چرا|
für|Arbeit
İş için mi?|İş için mi?
For|for work
Pro práci?
Für die Arbeit?
For work?
Pour le travail ?
Per lavoro?
仕事で?
직장 때문에?
Voor werk?
Por trabalho?
Для работы?
För jobb?
为了工作?
A: No, después de la universidad me tomé un año sabático y me fuí a Japón.
||после|||||взял себе|||академический отпуск||мне|ушёл||
||après|||||j'ai pris|||sabbatical||y|je suis allé||Japon
|I|after|of|the|university|to me|I took|a|year|sabbatical|and|to me|I went|to|Japan
||na|||universiteit||nam|||sabbatical year||mijzelf|ging||Japan
||||||||||відпустка|||поїхав||
||depois|||||tirei|||ano sabático|||fui||
|||||üniversite||bir yıl aldım|||sabbatical yılı|||gittim||
||danach|||||ich nahm|ein|Jahr|sabbatical|||ging||Japan
|||||대학|||||휴식의|||갔어요||
||dopo|||||mi presi|||anno sabbatico|||sono andato||
|||||||tog|||sabbatical|||åkte||
||بعد||||||||سکونت|||رفتم||
||หลังจาก|||||หยุดพัก|||ปีพักงาน|||ไป||
|||||||休息了|||休假年|||去了||
||después|||||tomé|||de descanso|||fui||
A: Ne, po vysoké škole jsem si vzal volno a odjel do Japonska.
A: Nein, nach dem College habe ich ein Sabbatical genommen und bin nach Japan gegangen.
A: No, after college I took a sabbatical and went to Japan.
A: No, después de la universidad me tomé un año sabático y me fuí a Japón.
R: Non, après l'université, j'ai pris une année sabbatique et je suis allé au Japon.
J: Tidak, setelah kuliah saya mengambil gap year dan pergi ke Jepang.
R: No, dopo l'università ho fatto un anno sabbatico e sono andato in Giappone.
A:いいえ、大学卒業後、私はギャップイヤーを取り日本に行きました。
A: 아니, 대학 졸업 후 1년 동안의 휴식을 취하고 일본으로 갔어.
A: Nee, na de universiteit nam ik een sabbatical en ging ik naar Japan.
R: Não, depois da universidade tirei um ano sabático e fui para o Japão.
A: Нет, после колледжа я взял академический отпуск и поехал в Японию.
A: Nej, efter college tog jag ett sabbatsår och åkte till Japan.
В: Ні, після університету я взяв академічну відпустку і поїхав до Японії.
A: Không, sau đại học tôi nghỉ một năm và đến Nhật Bản.
A:沒有,大學畢業後我休了一年假,去了日本。
¿Por qué a Japón?
چرا|||
|||Japan
Why|what|to|Japan
|Почему||
Proč Japonsko?
Warum Japan?
Why Japan?
¿Por qué a Japón?
Pourquoi le Japon ?
なぜ日本なのか?
왜 일본이야?
Waarom naar Japan?
Porquê o Japão?
Почему именно Япония?
Varför Japan?
Tại sao lại là Nhật Bản?
A: Porque siempre me ha gustado la cultura japonesa, y quería aprender un idioma realmente diferente.
||всегда|||понравилась||культура|японская||хотел(а)|учить||язык|действительно|совершенно другой
|||||plu||culture|japonaise||je voulais|||langue|really|différent
Because|Because|always|to me|has|liked|the|culture|Japanese|and|wanted|to learn|a|language|really|different
||||||||||ik wilde|||taal|echt|verschillend
|||me|me tem|gostado||cultura japonesa|japonesa||queria|aprender||idioma|realmente diferente|diferente
|||||||||||||언어|정말|다른
|||||||文化|||想要|學習||語言|真正地|截然不同
A(1)|Weil|immer|mir|hat|gefallen||Kultur|Japanese||wollte|lernen||Sprache|wirklich|anders
|||||hoşuma gitmiş||kültür|Japon kültürü||||||gerçekten|
|||||piaciuta||cultura giapponese|giapponese||volevo|||lingua|davvero|diverso
|||||gillat||kultur|japansk|||||språk|verkligen|annorlunda
|چون|همیشه|||پسندیده||فرهنگ|ژاپنی||میخواست|یاد بگیرم||زبان|واقعا|مختلف
||||||||||ต้องการ|||||
|||||gustado||japonesa|japonesa||quería|||idioma|realmente|distinto
A: Protože se mi vždy líbila japonská kultura a chtěl jsem se naučit opravdu jiný jazyk.
A: Weil ich die japanische Kultur immer gemocht habe und eine ganz andere Sprache lernen wollte.
A: Because I've always liked Japanese culture, and I wanted to learn a really different language.
A : Parce que j'ai toujours aimé la culture japonaise et que je voulais apprendre une langue vraiment différente.
R: Perché mi è sempre piaciuta la cultura giapponese e volevo imparare una lingua davvero diversa.
A:私はいつも日本の文化が好きで、本当に違う言語を学びたかったからです。
A: 왜냐하면 나는 항상 일본 문화가 좋아서, 정말 다른 언어를 배우고 싶었기 때문이에요.
A: Omdat ik de Japanse cultuur altijd al leuk heb gevonden, en ik wilde een echt andere taal leren.
R: Porque sempre gostei da cultura japonesa e queria aprender uma língua muito diferente.
A: Потому что мне всегда нравилась японская культура, и я хотел выучить совсем другой язык.
A: Eftersom jag alltid har gillat japansk kultur och jag ville lära mig ett riktigt annat språk.
A: Bởi vì tôi luôn yêu thích văn hóa Nhật Bản và tôi muốn học một ngôn ngữ thực sự khác.
A:因為我一直很喜歡日本文化,而且我想學習一門完全不同的語言。