×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Quantum Fracture, Por qué RICK y MORTY es una serie SUPER científica

Por qué RICK y MORTY es una serie SUPER científica

¡Rick y Morty!

¡La serie de animación del momento!

Las increíbles aventuras de Rick, un científico alcohólico hiper inteligente sin moral...

y su nieto Morty.

Si no la conocéis… Es magnífica: no solo parodia todos los clásicos de la ciencia

ficción, sino que además consigue hablar sobre animalismo, religión, racismo, feminismo…

Por no hablar de las relaciones que tienen todos los personajes entre sí.

Me flipa Rick y Morty, pero tengo que decir que entre sus prioridades no está ser riguroso

científicamente: que sepamos no se puede usar la materia oscura como gasolina, cualquier

manera de miniaturizar a una persona lo mataría en el acto, el guiño al gato de schrodinger

y la interpretación de Everett moló, pero tal y como está expuesto no tiene ningún

po sentido y los portales para viajar a otros universo… bueno.

Si existen en el mundo real esta pinta no tendrían.

La serie prefiere ser más creativa que precisa.

Lo mágico es que, a pesar de esto, Rick y Morty me sigue pareciendo por un motivo una

serie SUPER científica, por una razón que veo en cada uno de los episodios.

La serie es totalmente fiel al Principio Copernicano.

Os cuento: en la época en la que las sangrías y la peste estaban de moda, la manera en la

que la gente concebía el Universo era muy distinta a la actual.

Ellos pensaban que la Tierra estaba en el centro del cosmos y que el resto de astros,

incluido el sol, giraban entorno a ella, algunos describiendo una serie de movimientos bastante

enrevesados.

Por entonces, nosotros creíamos que éramos el niño guay de la clase, ubicados en el

lugar más especial del Universo.

Esto le venía muy bien a la religión; al fin y al cabo si somos el hit número uno

de nuestro creador, por favor… ¿Cómo no vamos estar en la zona VIP del mundo?

La cosa es que a partir de 1500 la peña se empezó a poner muy quisquillosa, comenzando

con el señor Copérnico.

A este tio le molestaba que los movimientos de los planetas tuvieran que ser tan raros

para poder cuadrar lo que veíamos desde la Tierra y, a raiz de esto, se dio cuenta que

todo este embrollo podía solucionarse colocando la Tierra como un astro más que gira.

Desde esta nueva perspectiva las intrincadas trayectorias ya no eran necesarias, y para

entender lo que veíamos en el cielo nocturno bastaba que los planetas giraran en simples

órbitas.

Sencillo y elegante.

Gracias esto los astrónomos pudieron entender todo tipo de fenómenos que antes eran inexplicables.

Solo había que dejar de creerse el ombligo del mundo; había que aceptar que vivimos

en un planeta igual de importante que los otros.

Este salto en la forma de entender el Universo...

Digamos este “Eh.

Baja de las nubes.

Deja de creerte especial.

No eres nadie.

Ven a ver la televisión” se llama el Principio Copernicano.

Lo acoj*ante de este principio es que sigue totalmente de actualidad.

Siglo XIX: es rotundo que el Sol no es el centro del Universo y que, encima, convivimos

con miles de millones de soles parecidos al nuestro dentro de la Vía Láctea.

Siglo XX: es rotundo que nuestra galaxia no es el centro del Universo y que esas lejanas

nébulas en realidad son otras galaxias parecidas a la nuestra… y que encima hay muchas de

ellas.

Muchas.

Muchas.

Muchas.

El universo es inconcebiblemente grande y, además, en estos tamaños tiene una curiosa

propiedad: que mires donde mires el Universo tiene más o menos el mismo aspecto.

Esto puede parecerte una chorrada, pero la cosa que si te tomas en serio el principio

copernicano, esto te lleva a una pedazo conclusión: si realmente no estamos en ningún lugar especial

de Universo y podríamos estar viviendo de la misma manera, aquí, aquí o aquí, el

hecho de que en cada uno de estos sitios veamos el universo con el mismo aspecto nos lleva

de cabeza a pensar que el Universo TIENE el mismo aspecto en todas partes.

Esta es la digievolución del principio copernicano: no es que la Tierra no esté en la zona VIP

del cosmos, es que la zona VIP no existe.

El Universo en las grandes escalas es igual en todas partes.

Si ahí fuera hay vida extraterrestre, ellos serán lo más seguro igual de loosers que

nosotros.

Este “Nadie es especial.

Todos somos unos parguelas.

Ven a ver la televisión” se llama el Principio Cosmológico y, al igual que el principio

copernicano resolvió muchos problemas de su época, gracias al principio cosmológico

podemos entender por qué la mayoría de galaxias se alejan de nosotros y qué es la luz más

antigua del cosmos.

En definitiva: que en este basto universo científicamente no somos nadie… Y creo

que Rick es muy consciente de ello.

Cómo se entrega totalmente al hedonismo, el hecho de que nunca quiere formar parte

de nada… La personalidad de Rick gira entorno al “Es inútil.

Nada importa”.

Y no es solo Rick, la propia serie trivializa una y otra vez con la muerte y el sufrimiento

en las situaciones más absurdas, como si nos quisiera decir que al universo se la suda

totalmente nuestro bienestar.

La serie abraza el principio cosmológico hasta el extremo y en cada episodio nos muestra

que nuestras insignificantes vidas de simio en comparación con la inmensidad del Universo…

No valen nada.

Wabalabadupdup, chavales.

Pero eh, nos vengais abajo.

Que seamos unos perdedores no quiere decir que no podamos disfrutar de todas las maravillas

que nos ofrece el cosmos.

Y, respecto a eso, os espero las próximas semanas aquí en QuantumFracture.

Y como siempre, muchas gracias por verme.

Por qué RICK y MORTY es una serie SUPER científica Why|what|RICK|and|MORTY|is|a|series|SUPER|scientific ||Rick||Morty||||| Warum RICK and MORTY eine SUPER wissenschaftliche Serie ist Why RICK and MORTY is a SUPER scientific series Pourquoi RICK and MORTY est une série SUPER scientifique Waarom RICK and MORTY een SUPER wetenschappelijke serie is Porque é que RICK and MORTY é uma série SUPER científica RICK and MORTY neden SÜPER bilimsel bir dizidir? Чому RICK and MORTY - це СУПЕР науковий серіал

¡Rick y Morty! ||Morty

¡La serie de animación del momento! The animated series of the moment!

Las increíbles aventuras de Rick, un científico alcohólico hiper inteligente sin moral... |incredible|||||scientist|alcoholic|hyper||| The incredible adventures of Rick, a hyper-intelligent alcoholic scientist with no morals...

y su nieto Morty. ||grandson| and his grandson Morty.

Si no la conocéis… Es magnífica: no solo parodia todos los clásicos de la ciencia |||||magnificent|||parody|||||| If you don't know it... It's magnificent: not only does it parody all the classics of science

ficción, sino que además consigue hablar sobre animalismo, religión, racismo, feminismo… ||||it achieves|||animalism|religion||feminism fiction, but also manages to talk about animalism, religion, racism, feminism?

Por no hablar de las relaciones que tienen todos los personajes entre sí. For||||the|||they have|all|the|characters|| Not to mention the relationships that all the characters have with each other.

Me flipa Rick y Morty, pero tengo que decir que entre sus prioridades no está ser riguroso |I love|Rick|||||||||||no|||rigorous |Adoro||||||||||||||| I love Rick and Morty, but I have to say that among its priorities is not to be rigorous.

científicamente: que sepamos no se puede usar la materia oscura como gasolina, cualquier |that|we know||||||matter|||gasoline| scientifically: that we know you cannot use dark matter like gasoline, any

manera de miniaturizar a una persona lo mataría en el acto, el guiño al gato de schrodinger ||to miniaturize||||it|would kill||||the||||| ||||||||||||piscar de olho|||| way to miniaturize a person would kill him on the spot, the wink at schrodinger's cat

y la interpretación de Everett moló, pero tal y como está expuesto no tiene ningún ||||Everett|rocked|but|||||||| ||||Everett's interpretation|agradou||||||||| and the interpretation of Everett was cool, but as it is exposed it does not have any

p**o sentido y los portales para viajar a otros universo… bueno. and the portals to travel to other universes... well.

Si existen en el mundo real esta pinta no tendrían. ||in||||this|look||they would have If they exist in the real world this look would not have.

La serie prefiere ser más creativa que precisa. |||to be||creative||precise The series prefers to be more creative than precise.

Lo mágico es que, a pesar de esto, Rick y Morty me sigue pareciendo por un motivo una The magical thing is that, despite this, Rick and Morty still strikes me for a reason as a

serie SUPER científica, por una razón que veo en cada uno de los episodios. |||||||||each|||| SUPER scientific series, for a reason that I see in every single episode.

La serie es totalmente fiel al Principio Copernicano. |||||||Copernican The series is totally faithful to the Copernican Principle.

Os cuento: en la época en la que las sangrías y la peste estaban de moda, la manera en la We tell you|story|in||||||the|bleeding|||plague|were||fashion|||| I'll tell you: at the time when bloodletting and plague were in fashion, the way

que la gente concebía el Universo era muy distinta a la actual. |||conceived|||||||| people's conception of the Universe was very different from that of today.

Ellos pensaban que la Tierra estaba en el centro del cosmos y que el resto de astros, They thought that the Earth was at the center of the cosmos and the rest of the stars,

incluido el sol, giraban entorno a ella, algunos describiendo una serie de movimientos bastante |||were spinning|environment||||||||| including the sun, revolved around it, some of them describing a series of movements rather

enrevesados. in a tangled/confusing way complicados convoluted.

Por entonces, nosotros creíamos que éramos el niño guay de la clase, ubicados en el ||||||||||||located|| ||||||||||||localizados em el|| At the time, we thought we were the cool kid in the class, placed in the

lugar más especial del Universo. most special place in the Universe.

Esto le venía muy bien a la religión; al fin y al cabo si somos el hit número uno This suited religion very well; at the end of the day if we are the number one hit

de nuestro creador, por favor… ¿Cómo no vamos estar en la zona VIP del mundo? ||||||||||||VIP|| of our creator, please... How can we not be in the VIP area of the world?

La cosa es que a partir de 1500 la peña se empezó a poner muy quisquillosa, comenzando ||||||||||||||picky| The thing is that from 1500 the rock began to get very picky, beginning

con el señor Copérnico. |||Copernicus with Mr. Copernicus.

A este tio le molestaba que los movimientos de los planetas tuvieran que ser tan raros ||uncle||||||||||||| This guy was annoyed that the movements of the planets had to be so weird.

para poder cuadrar lo que veíamos desde la Tierra y, a raiz de esto, se dio cuenta que ||align||||||||to|root|||||| to be able to square what we saw from Earth and, as a result of this, he realized that

todo este embrollo podía solucionarse colocando la Tierra como un astro más que gira. all||mess||be solved|placing|||as||star|||turns This whole mess could be solved by placing the Earth as one more star that rotates.

Desde esta nueva perspectiva las intrincadas trayectorias ya no eran necesarias, y para |||perspective||intricate|trajectories|||||| From this new perspective the intricate trajectories were no longer necessary, and to

entender lo que veíamos en el cielo nocturno bastaba que los planetas giraran en simples ||||||||was enough||||they rotated|| to understand what we were seeing in the night sky, it was enough for the planets to rotate in simple

órbitas.

Sencillo y elegante. Simples e elegante.||

Gracias esto los astrónomos pudieron entender todo tipo de fenómenos que antes eran inexplicables. |||||||||||||inexplicable

Solo había que dejar de creerse el ombligo del mundo; había que aceptar que vivimos |||||||belly button|||||||

en un planeta igual de importante que los otros.

Este salto en la forma de entender el Universo... |jump|||||||

Digamos este “Eh. Let's say||

Baja de las nubes. Come down from the clouds.

Deja de creerte especial.

No eres nadie. You are nobody.

Ven a ver la televisión” se llama el Principio Copernicano.

Lo acoj*****ante de este principio es que sigue totalmente de actualidad. It|The assistant made a typo.|||||||||| |acolhedor|||||||||| What's so alarming about this principle is that it is still very much up to date.

Siglo XIX: es rotundo que el Sol no es el centro del Universo y que, encima, convivimos |||unequivocal||||||||||||| |||inegável||||||||||||| Nineteenth century: it is clear that the Sun is not the center of the Universe and that, on top of that, we live together

con miles de millones de soles parecidos al nuestro dentro de la Vía Láctea. |||||||||||the||Milky with billions of suns similar to ours within the Milky Way.

Siglo XX: es rotundo que nuestra galaxia no es el centro del Universo y que esas lejanas ||is|round|||||||||||||distant ||||||||||||||||distantes Twentieth century: it is clear that our galaxy is not the center of the Universe and that those distant

nébulas en realidad son otras galaxias parecidas a la nuestra… y que encima hay muchas de nebulas||||||similar||||||||| nebulae are actually other galaxies similar to ours... and that on top of that there are many of them.

ellas.

Muchas.

Muchas.

Muchas.

El universo es inconcebiblemente grande y, además, en estos tamaños tiene una curiosa |||inconceivably|||in addition|||sizes||| The universe is inconceivably large and, moreover, at these sizes it has a curious

propiedad: que mires donde mires el Universo tiene más o menos el mismo aspecto. ||you look||you look||||||||| property: that wherever you look, the Universe looks more or less the same.

Esto puede parecerte una chorrada, pero la cosa que si te tomas en serio el principio |can|to seem to you|a|silly thing|||||if|to you|you take||||beginning ||||bobagem||||||||||| This may sound like bullshit to you, but the thing that if you take the beginning seriously

copernicano, esto te lleva a una pedazo conclusión: si realmente no estamos en ningún lugar especial Copernican|this|you|takes||a|piece|||really|||||| Copernican, this leads you to a piece of a conclusion: if we are not really in any special place, then we are in a special place.

de Universo y podríamos estar viviendo de la misma manera, aquí, aquí o aquí, el |||we could|to be|living||||||||| of the Universe and we could be living in the same way, here, here or here, the

hecho de que en cada uno de estos sitios veamos el universo con el mismo aspecto nos lleva fact|||in|each|||these|sites|let's see||universe|||||| The fact that in each of these places we see the universe with the same aspect leads us to the fact that

de cabeza a pensar que el Universo TIENE el mismo aspecto en todas partes. |head|||||||||||| headlong into thinking that the Universe HAS to look the same everywhere.

Esta es la digievolución del principio copernicano: no es que la Tierra no esté en la zona VIP |||digivolution||||||||Earth||||the||VIP This is the digivolution of the Copernican principle: it is not that the Earth is not in the VIP zone

del cosmos, es que la zona VIP no existe. of the cosmos, is that the VIP area does not exist.

El Universo en las grandes escalas es igual en todas partes. ||in|||scales|||||

Si ahí fuera hay vida extraterrestre, ellos serán lo más seguro igual de loosers que |there||there||||will be||||||perdedores| |||||||||||||perdedores iguais| If there is extraterrestrial life out there, they will most likely be just as much loosers as

nosotros. us.

Este “Nadie es especial. This "No one is special.

Todos somos unos parguelas. |we are||fools |||Todos somos uns otários. We're all a bunch of wimps.

Ven a ver la televisión” se llama el Principio Cosmológico y, al igual que el principio |||||||||Cosmological|||||| Come and watch television" is called the Cosmological Principle and, like the

copernicano resolvió muchos problemas de su época, gracias al principio cosmológico |resolved|||||||||cosmological Copernican solved many of the problems of his time, thanks to the cosmological principle

podemos entender por qué la mayoría de galaxias se alejan de nosotros y qué es la luz más we can|||||majority|||is|are moving away|||||||| we can understand why most galaxies are moving away from us and what is the most important light in the universe.

antigua del cosmos. of the cosmos.

En definitiva: que en este basto universo científicamente no somos nadie… Y creo |||||vast||||we||| In short: that in this vast universe, scientifically speaking, we are nobody... And I think

que Rick es muy consciente de ello. that Rick is well aware of.

Cómo se entrega totalmente al hedonismo, el hecho de que nunca quiere formar parte How||he delivers|||hedonism|||||||| How he totally indulges in hedonism, the fact that he never wants to be a part

de nada… La personalidad de Rick gira entorno al “Es inútil. ||||||revolves|around||| Rick's personality revolves around "It's useless.

Nada importa”. Nothing matters.

Y no es solo Rick, la propia serie trivializa una y otra vez con la muerte y el sufrimiento ||||||own||trivializes|||||||||| And it's not just Rick, the series itself trivializes over and over again with death and suffering.

en las situaciones más absurdas, como si nos quisiera decir que al universo se la suda |||||like|||I would like|||||it||sweats in the most absurd situations, as if he wanted to tell us that the universe is sweating

totalmente nuestro bienestar. our well-being.

La serie abraza el principio cosmológico hasta el extremo y en cada episodio nos muestra |series|embraces|||||||||||| The series embraces the cosmological principle to the extreme and in each episode it shows us

que nuestras insignificantes vidas de simio en comparación con la inmensidad del Universo… |||||ape|||||immensity|| that our insignificant ape-like lives in comparison with the immensity of the Universe...

No valen nada. They are worthless.

Wabalabadupdup, chavales. Noisy|guys Wabalabadupdup, pessoal.|moleques Wabalabadupdup, guys.

Pero eh, nos vengais abajo. |||come down| But hey, you bring us down. Но давайте не будем опускать руки.

Que seamos unos perdedores no quiere decir que no podamos disfrutar de todas las maravillas That|let's be||losers|not|||||we can||||| Just because we're losers doesn't mean we can't enjoy all the wonders of the world.

que nos ofrece el cosmos. that the cosmos offers us.

Y, respecto a eso, os espero las próximas semanas aquí en QuantumFracture. And, on that note, I look forward to seeing you in the coming weeks here at QuantumFracture.

Y como siempre, muchas gracias por verme. And as always, thank you so much for seeing me.