El problema del ISLAM RADICAL en FRANCIA - VisualPolitik
Das Problem des RADIKALEN ISLAMS in FRANKREICH - VisualPolitik
The problem of RADICAL ISLAM in FRANCE - VisualPolitik
Il problema dell'ISLAM RADICALE in FRANCIA - VisualPolitik
RADIKALIOJO ISLAMO problema Prancūzijoje - VisualPolitik
Het probleem van RADISCH ISLAM in FRANKRIJK - VisualPolitik
O problema do ISLÃO RADICAL em FRANÇA - VisualPolitik
Проблема РАДИКАЛЬНОГО ИСЛАМА ВО ФРАНЦИИ - VisualPolitik
“Conocemos el ciclo en Francia: en el nombre de los “valores superiores” tenemos una
We know|||||in|||||values||we have|
"We know the cycle in France: in the name of 'higher values' we have a
On connaît le cycle en France : au nom de "valeurs supérieures" on a un
"Vi kjenner syklusen i Frankrike: i navnet" høyere verdier "har vi en
comunidad (islámica) que está en el punto de mira todo el tiempo…”
|Islamic|that||in||spot|||all||
(Islamic) community that is in the spotlight all the time…”
communauté (islamique) qui est sous le feu des projecteurs tout le temps… »
(Islamsk) samfunn som er i søkelyset hele tiden ... ”
Este hombre que veis en pantalla es OMAR SULEIMAN, uno de los imanes más influyentes de Estados
||||||||||||имамы||||
|||||||Omar|Suleiman||||imams||||
This man you see on the screen is OMAR SULEIMAN, one of the most influential imams in the United States.
Unidos. En este vídeo dice que Francia es el epicentro de la islamofobia en Europa.
|In||||||is|||||Islamophobia||
United. In this video he says that France is the epicenter of Islamophobia in Europe.
Acusa a Macrón y a todas las instituciones francesas de hostigar a las comunidades musulmanas.
||||||||||преследовать||||
Accuses||Macron|and||||institutions|French|of|harass||||Muslim
He accuses Macron and all French institutions of harassing Muslim communities.
Según este hombre, Francia es el laboratorio de pruebas de todas las políticas para oprimir
||||||||||||||угнетать
According to|||France|is||laboratory||tests|||||for|to oppress
According to this man, France is the testing ground for all policies to oppress
Ifølge denne mannen er Frankrike testlaboratoriet for all politikk å undertrykke
a los islámicos.
the||
to the Islamists.
“En ningún lugar como Francia se cristaliza mejor estas políticas que crean un aterrador
|||||как||||||||ужасный
In|||||it|crystallizes|||||create||
"Nowhere like France do these policies that create a frightening
« Nulle part comme en France ces politiques qui créent une terrifiante
«Ingen steder som Frankrike er denne politikken som skaper en skremmende
marco del que debemos tener cuidado”
framework|||we must||care
framework crystallize better that we must be careful of"
rammeverk som vi må være forsiktige med "
Mientras tanto, Erdogan, en Turquía, ha llegado a proponer un boicot contra los productos
|||||||||один||||
While||Erdogan||Turkey|has||||a|boycott|||
Meanwhile, Erdogan, in Turkey, has even proposed a boycott against French products.
Pendant ce temps, Erdogan, en Turquie, est allé jusqu'à proposer un boycott contre les produits
I mellomtiden har Erdogan, i Tyrkia, kommet for å foreslå en boikott mot produktene
franceses. Y algo parecido ha dicho el presidente de Pakistán.
French people|And|something|similar||||||
And something similar has been said by the President of Pakistan.
Français. Et quelque chose de similaire a été dit par le président du Pakistan.
¿Por qué, de repente, tantos líderes islámicos odian a Francia? La razón es lo que el propio
For|||||leaders||hate||France|The|||it|that||
Why, suddenly, do so many Islamic leaders hate France? The reason is what the very
Hvorfor hater så mange islamske ledere Frankrike plutselig? Årsaken er hva man har
presidente francés, Emmanuel Macrón, llama la lucha contra el separatismo islámico.
||||calls for|the||against||separatism|Islamic
French president, Emmanuel Macron, calls for the fight against Islamic separatism.
Den franske presidenten, Emmanuel Macrón, kaller kampen mot islamsk separatisme.
A estas alturas, parece evidente que Francia tiene un problema con el Islam radical. Y
At these||heights|it seems|||||||with||||
At this point, it seems evident that France has a problem with radical Islam. And
A présent, il semble clair que la France a un problème avec l'Islam radical. ET
Nå virker det klart at Frankrike har et problem med radikal islam. Y
Macron ha dejado claro que el problema no es el Islam en sí, sino el radicalismo.
Macron||||that|||no||||in||but||radicalism
Macron has made it clear that the problem is not Islam itself, but radicalism.
Macron a clairement indiqué que le problème n'est pas l'islam lui-même, mais le radicalisme.
Macron har gjort det klart at problemet ikke er islam selv, men radikalisme.
Sin embargo ¿Por qué hay tantos líderes islámicos que se dan por aludidos? ¿Qué
Without||For|||so many|||that|||for|mentioned|
However, why are there so many Islamic leaders who are taken for granted? What
Cependant, pourquoi tant de dirigeants islamiques sont-ils tenus pour acquis ? Quoi
Men hvorfor er det så mange islamske ledere som tas for gitt? At
problema tiene Francia con el Islam radical? En este vídeo, te lo vamos a explicar.
problem|||with||||In|||you||||explain
Does France have a problem with radical Islam? In this video, we are going to explain it to you.
Har Frankrike et problem med radikal islam? I denne videoen skal vi forklare deg det.
El 16 de octubre de 2016, un profesor de un Instituto Francés, SAMUEL PATY, fue decapitado
The||||a||||||Samuel|PATY||decapitated
On October 16, 2016, a teacher from a French Institute, SAMUEL PATY, was beheaded
por uno de sus alumnos. El asesino era un chico de 18 años que se había ofendido cuando
for||of|||The|killer||||||who||||
by one of his students. The murderer was an 18-year-old boy who had been offended when
su profesor mostró unas caricaturas de Mahoma en clase para hacer un debate sobre la libertad
your||showed|some|||Muhammad|||for the purpose of||||||
his teacher showed some cartoons of Muhammad in class to spark a debate about freedom
de expresión. Para que os hagáis una idea, desde el año
of||For|||you make|||||
of expression. To give you an idea, since the year
uttrykk. For å gi deg en ide siden året
2015, los terroristas islámicos han asesinado a 250 personas. Eso incluye a los propios
the|||||||That||||own
2015, Islamic terrorists have killed 250 people. That includes the authors of those
autores de esas caricaturas de Mahoma. Claramente, Francia tiene un problema con el Islam radical.
authors|||||Muhammad|Clearly||||||||
Muhammad cartoons themselves. Clearly, France has a problem with radical Islam.
Y no, esto no es algo que preocupe únicamente a la extrema derecha. El 89% de los franceses,
||this|no||||worries|only|||extreme||The|||
And no, this is not something that only concerns the far right. 89% of the French,
Og nei, dette er ikke noe som bare bekymrer ekstreme høyre. 89% av franskmennene,
de todas las ideologías, consideran que el terrorismo islámico es uno de los problemas
from all ideologies, consider that Islamic terrorism is one of the problems
av alle ideologier, anser islamsk terrorisme som et av problemene
más terribles a los que se enfrenta el país. ¡Ojo! Esto no significa que todos los musulmanes
more|||||||||Watch out|||||||
most terrible that the country faces. Watch out! This does not mean that all Muslims
mest forferdelig landet står overfor. øye! Dette betyr ikke at alle muslimer
sean terroristas ni mucho menos. Ni siquiera que todos los que estén pidiendo boicots
be||nor|||Nor|||||||asking for|boycotts
are terrorists, far from it. Not even that everyone who is calling for boycotts
være terrorister langt fra det. Ikke engang at alle som etterlyser boikotter
contra Francia lo sean. SIn ir más lejos, el señor que salía al principio de este
against||||Without|||||||was going out||||
mot Frankrike er de. Uten å gå lenger, mannen som kom ut i begynnelsen av dette
vídeo está amenazado de muerte por el DAESH. Para que os hagáis una idea, otros países
video|is|threatened|||||ISIS|For|||||||
como Alemania o Países Bajos también tienen grandes comunidades musulmanas: pero los casos
|||Countries||||large|||but||
som Tyskland eller Nederland har også store muslimske samfunn: men sakene
de Francia y Bélgica son especialmente graves ¡Pensad que no sólo hablamos de atentados
|||Belgium||especially||Think||||||
The attacks in France and Belgium are especially serious.
terroristas! Ciudades como París o Marsella tienen barrios enteros donde sólo se atreve
||||||||||||dare
terrorists! Cities such as Paris or Marseille have entire neighborhoods where only
terrorister! Byer som Paris eller Marseille har hele nabolag hvor du bare tør
a entrar la policía. En algunos casos, podríamos hablar de todo un Estado paralelo en el seno
|||||some||||||||||the|midst
entrer dans la police. Dans certains cas, on pourrait parler de tout un état parallèle au sein
de la sociedad francesa. Comunidades radicalizadas, profesores que no se atreven a hablar libremente
||||Communities|radicalized|||||dare|||
av det franske samfunnet. Radikaliserte samfunn, lærere som ikke tør å snakke fritt
en los colegios públicos y mujeres que no pueden vestir como quieran cuando salen por
la calle. La decapitación de Samuel Paty ha sido la gota que ha colmado el vaso. Y
||The|decapitation|||||||drop||has|filled|||
gaten. Halshuggingen av Samuel Paty har vært det siste strået. Y
el presidente MACRON ha dicho ¡Basta!
|||||Enough
Macron lanza una campaña contra el “separatismo islámico” en las comunidades musulmanas
Macron|launches||||||||||
Macron setter i gang en kampanje mot "islamsk separatisme" i muslimske samfunn
Este anuncio ha desatado una oleada de odio anti francés en todo el mundo musulmán.
This||has|unleashed|||||||in||||
Cette annonce a déclenché une vague de haine anti-française dans le monde musulman.
Denne kunngjøringen har utløst en bølge av anti-fransk hat i hele den muslimske verden.
Los países del golfo están organizando boycots contra los productos franceses. El presidente
The|||gulf|||boycotts||||||
de Turquía y el de Pakistán han pedido a sus ciudadanos que eviten comprar productos
of||||||have||||||||
Tyrkia og Pakistan har bedt innbyggerne om å unngå å kjøpe produkter
franceses. Algunos líderes religiosos comparan a Macrón con Hitler o Narendra Modi ¡Y ya
|Some|||||||Hitler|or||||
Fransk. Noen religiøse ledere sammenligner Macron med Hitler eller Narendra Modi.
sé lo que estaréis pensando muchos! La comparación no tiene ningún sentido. Francia ha dicho
I know||||||The||||||||
Jeg vet hva mange av dere tenker! Sammenligningen gir ingen mening. Frankrike har sagt
que quiere acabar con el Islam radical, es decir, contra el terrorismo islámico: no
that|||||||is||||||
contra toda la religión islámica. Nadie ha hablado de cerrar todas las mezquitas,
mot hele den islamske religionen. Ingen har snakket om å stenge alle moskeene,
ni de deportar a todos los musulmanes, ni nada parecido. Sin embargo, la pregunta, la
nor||to deport||||||||||||
ni de déporter tous les musulmans, ou quelque chose comme ça. Cependant, la question
auténtica pregunta es... ¿Por qué Francia tiene más problemas con el radicalismo islámico
que Alemania? ¿Qué quiere hacer Macron para solucionarlo?
|||||||solve it
enn Tyskland? Hva vil Macron gjøre for å fikse det?
¿Y por qué tantos líderes islámicos se han puesto en su contra? Hoy vamos a responder
Et pourquoi tant de dirigeants islamiques se sont-ils retournés contre lui ? Aujourd'hui, nous allons répondre
Og hvorfor har så mange islamske ledere vendt seg mot ham? I dag vil vi svare
a estas preguntas pero antes, vamos a ver un poco de historia.
EL HIJO DE PIERRE SE LLAMA AKHMED
The|||PETER|||AKHMED
Los años 50 y 60 fueron la época dorada de Francia ¿Y qué pasa cuando la economía
The|years||were|||||||||||
The 1950s and 1960s were the golden age of France.
1950- og 1960-tallet var Frankrikes gullalder, og hva skjer når økonomien
de un país crece como la espuma? Pues que de repente, las empresas reciben a los inmigrantes
||||||foam||||||||||
of a country is growing like crazy? Well, all of a sudden, companies are welcoming immigrants.
av et land vokser som skum? Vel, plutselig mottar selskaper innvandrere
con los brazos abiertos ¿Y de dónde venían los inmigrantes franceses? Pues de las colonias
med åpne armer Og hvor kom de franske innvandrerne fra? Vel fra koloniene
francesas del Norte de África. Países como Argelia o Túnez enviaban a millones de hombres
a trabajar a las fábricas de Renault o Tefal. Hablamos de gente que hablaba francés como
in||||||Renault||Tefal|||||||
å jobbe på fabrikkene i Renault eller Tefal. Vi snakket om folk som snakket fransk som
lengua materna, se llamaban PIERRE o JEAN-MARIE, y se casaban con mujeres francesas. En otras
||they||||JEAN|MARIE|and||were marrying||||In|
Morsmålet deres, de ble kalt PIERRE eller JEAN-MARIE, og de giftet seg med franske kvinner. I andre
palabras: se integraban al completo. ¡Sin embargo todo cambió en el año 1973!
|they||||||||||
ord: de var fullt integrert. Alt endret seg imidlertid i 1973!
The oil producers countries of the Muslim world decided to use their oil as a political
|oil|producers|countries|||Muslim||decided|||their||as a||political
Les pays producteurs de pétrole du monde musulman ont décidé d'utiliser leur pétrole comme politique
Oljeprodusentlandene i den muslimske verden bestemte seg for å bruke oljen sin som politisk
weapon
arma
Exacto, 1973 es el año de la crisis del petróleo. Una crisis que azotó especialmente a Francia.
||||||||||crisis||it devastated|||
Exactement, 1973 est l'année de la crise pétrolière. Une crise qui a particulièrement touché la France.
Nøyaktig, 1973 er året for oljekrisen. En krise som spesielt rammet Frankrike.
El paro subió y todas esas empresas que recibían a los inmigrantes con los brazos abiertos...
The|||||||that|were receiving|||||||
Unemployment went up and all those companies that were welcoming immigrants with open arms...
Arbeidsledigheten økte og alle selskapene som tok imot innvandrere med åpne armer ...
empezaron a despedir a gente. Poco a poco, los inmigrantes dejaron de llegar a Francia.
they started||to fire||||||the||stopped||to arrive||
began to lay people off. Gradually, immigrants stopped arriving in France.
de begynte å skyte folk. Litt etter litt sluttet innvandrerne å komme til Frankrike.
Y entonces, es cuando el Gobierno Francés sacó esta ley, que parece muy razonable pero
And then, the French government came out with this law, which seems very reasonable but
Og så er det da den franske regjeringen brakte ut denne loven, som virker veldig rimelig, men
que tuvo una consecuencias muy importantes. En el año 1978, Francia aprobó la ley de
Det hadde veldig viktige konsekvenser. I 1978 vedtok Frankrike loven
reunificación familiar. Esta ley permitía que los inmigrantes franceses, recién nacionalizados,
family reunification|||||||||recently|naturalized
family reunification. This law allowed French immigrants, recently naturalized,
familiegjenforening. Denne loven tillot nylig nasjonaliserte franske innvandrere å
se trajeran a su familia de sus países de origen. Esto llevó a una nueva oleada de
|they brought|||||||||||||||
to bring their families from their countries of origin. This led to a new wave of
de vil ta med familien sin fra opprinnelseslandene. Dette førte til en ny bølge av
inmigrantes. También venían de países como Francia, Argelia o Marruecos. Pero ya no eran
immigrants. They also came from countries such as France, Algeria or Morocco. But they were no longer
innvandrere. De kom også fra land som Frankrike, Algerie eller Marokko. Men det var de ikke lenger
hombres en edad de trabajar sino sus familiares. Por supuesto, esta política tiene toda la
men|in|||||||||||||
men of working age but their family members. Of course, this policy has all the
menn i yrkesaktiv alder, men deres slektninger. Selvfølgelig har denne politikken alle
lógica del mundo... Y diréis ¿Pero qué tiene que ver todo esto con el radicalismo
logic of the world... But what has all this got to do with radicalism?
verdens logikk ... Og du vil si Men hva har alt dette å gjøre med radikalisme?
islámico? Pues tiene una influencia importante. Pensadlo bien: antes, los inmigrantes que
||||||Think about it|||||
Islamsk? Vel, det har en viktig innflytelse. Tenk på det: før, innvandrerne som
llegaban no tenían más remedio que integrarse en el país: hacer amigos, pareja y vida francesa.
||||remedy|||||||||||
They had no choice but to integrate into the country: make friends, find a partner and live a French life.
Da de ankom, hadde de ikke noe annet valg enn å integrere seg i landet: få venner, en partner og et fransk liv.
Sin embargo, a partir de los años 70, estos inmigrantes ya podían casarse con mujeres
However, since the 1970s, these immigrants have been able to marry women who are not yet married.
Imidlertid, fra 70-tallet, kunne disse innvandrerne allerede gifte seg med kvinner
argelinas, que se quedaban en casa y cuidaban de los hijos. Cada vez había menos matrimonios
Algerian women||||||and|took care of||||Every||||
Algerian women, who stayed at home and took care of the children. There were fewer and fewer marriages
Algeriske kvinner, som ble hjemme og passet barna. Det ble stadig færre ekteskap
mixtos. Y los hijos de estos inmigrantes que se llamaban PIERRE o JEAN-MARIE se llamaban
mixed|And||||||||||||||
blandet. Og barna til disse innvandrerne som ble kalt PIERRE eller JEAN-MARIE ble kalt
AKHMED y HASSAN ¡Por supuesto! Esto no tiene por qué tener ningún problema. Cada uno
||Hassan||||||||||||
AKHMED and HASSAN Of course! This need not have any problem. Each one
AKHMED og HASSAN Selvfølgelig! Dette trenger ikke være noe problem. Hver
puede llamarse como quiere. Pero sí nos sirve de indicador de cómo esos argelinos de segunda
|||||||||||||Algerians||
can be called what it wants. But it does serve as an indicator of how these second-rate Algerian
kan kalles det du vil ha. Men det fungerer som en indikator på hvordan de andre rangeres algerere
generación empezaban a tener su propia cultura, distinta del resto de la sociedad francesa.
generation were beginning to have their own culture, distinct from the rest of French society.
generasjonen begynte å ha sin egen kultur, forskjellig fra resten av det franske samfunnet.
Esto explica que los primeros debates sobre el uso del HIYAB en lugares públicos no se
||||||||||hijab|||||
This explains why the first discussions on the use of the HIYAB in public places did not take place in the first few years.
Dette forklarer at de første debattene om bruk av HIYAB på offentlige steder ikke var det
dieran en los años 60 sino en 1989 ¡Pero esperad un momento! Porque, hasta la fecha,
De vil ikke skje på 60-tallet, men i 1989. Men vent litt! Fordi, til dags dato,
Francia todavía no tenía un problema con el radicalismo islámico. El problema comienza
a finales de los años 90 ¿Qué pasa en esos momentos? A partir de ese momento es cuando
på slutten av 90-tallet Hva skjer i disse øyeblikkene? Fra det øyeblikket er når
Francia empieza a perder competitividad frente al mercado global. Os lo explicamos aquí,
Frankrike begynner å miste konkurransekraft i det globale markedet. Vi forklarer det her,
en VisualPolitik, en un vídeo de hace varios años que os dejo en la descripción. Desde
in VisualPolitik, in a video from several years ago that I leave in the description. From
i VisualPolitik, i en video fra flere år siden som jeg legger igjen i beskrivelsen. Siden
el año 2000, las exportaciones netas de Francia no han dejado de crecer. Mientras Alemania
||||exports||France|||||||
In the year 2000, France's net exports have not stopped growing. While Germany
I år 2000 har ikke Frankrikes nettoeksport sluttet å vokse. Mens Tyskland
se ha convertido en toda una potencia industrial global, Francia lleva en declive económico
||||||||||||decline|
har blitt en global industriell makt, er Frankrike i økonomisk tilbakegang
durante todo el siglo 21. ¿Conclusión? París, que es la ciudad más
rica de Francia, tiene un paro estructural del 8%. El paro juvenil ha llegado al 19%
|||has||unemployment|structural||||youth|||
rik i Frankrike, har en strukturell arbeidsledighet på 8%. Ungdomsledighet har nådd 19%
¿Y a que no adivináis quién es el grupo más afectado por este paro? ¡Exacto! Los
||||guess|||||||||||
Og hvorfor kan du ikke gjette hvem som er gruppen som er mest berørt av denne streiken? Nøyaktig! De
descendientes de estos inmigrantes argelinos. Pierre y Jean-Marie encontraron trabajo en
descendants||||Algerians|||||||
etterkommere av disse algeriske innvandrerne. Pierre og Jean-Marie fant arbeid i
Renault pero sus hijos y sus nietos, Akhmed y Hassan están en el paro ¡Pero aquí no
|||||||||||||unemployment|||
Renault men hans sønner og barnebarn Akhmed og Hassan er arbeidsledige, men ikke her
termina el drama! ¿Recordáis que os decía que Francia tiene regulaciones estrictas en
Remember I was telling you that France has strict regulations on
dramaet slutter! Husker du at jeg fortalte deg at Frankrike har strenge regler for
todos los mercados? Pues eso también afecta al mercado de los alquileres. Si alguno de
|||||||||||rentals|||
all markets? Well, that also affects the rental market. If any of
alle markeder? Vel, det påvirker også leiemarkedet. Hvis noe av
vosotros ha vivido en París lo sabe bien: es casi imposible encontrar un piso en esta
you have lived in Paris know it well: it is almost impossible to find an apartment in this city.
du har bodd i Paris, du vet det godt: det er nesten umulig å finne en leilighet i dette
ciudad. Incluso los trabajadores bien pagados, que llegan a la ciudad contratados por una
by. Selv godt betalte arbeidere, som kommer til byen ansatt av en
multinacional, terminan en casas viejas, pequeñas y tremendamente caras. Según EXPATISTAN.COM,
||||||||||EXPATISTAN|
multinasjonale, havner de i gamle, små og enormt dyre hus. I følge EXPATISTAN.COM,
alquilar un piso de 45m2 en un barrio normal de Paris cuesta unos 1200 euros al mes. Es
||||||||||Paris||||||
Å leie en 45m2 leilighet i et normalt nabolag i Paris koster ca 1200 euro per måned. Det er
el mismo precio que en una ciudad como Munich. La diferencia es que París tiene un paro
||||||||Munich||||||||
del 8% y Munich un paro del 2%. Si esos expats que trabajan en multinacionales se quejan
||||||||expatriates||||||
de 8% et Munich un chômage de 2%. Si ces expatriés qui travaillent dans des multinationales se plaignent
8% og München med 2% arbeidsledighet. Hvis de expats som jobber i multinasjonale selskaper klager
de la vivienda, imaginad a nuestros amigos Akhmed y Hassan, que están en el paro ¿Conclusión?
|||imagine|||||||that||||unemployment|
de la maison, imaginez nos amis Akhmed et Hassan, qui sont au chômage... Conclusion ?
Bienvenido a tu nueva casa en los Barrios Marginales de París. Cerca de la estación
||||||||Marginal||||||
Bienvenue dans votre nouvelle maison dans les bidonvilles de Paris. Près de la station
Velkommen til ditt nye hjem i Slummen i Paris. I nærheten av stasjonen
de metro de Stalingrado puedes encontrar tu propia vivienda a coste 0! Maravillosos parques
|||Stalingrad|||||||||
Métro de Stalingrad, vous pouvez trouver votre propre maison à 0 coût! parcs merveilleux
fra Stalingrad metro kan du finne ditt eget hjem til kostnad 0! Fantastiske parker
con los mejores narcotraficantes de la ciudad, fallas urbanas y las mejores mezquitas salafistas
|||drug traffickers|||||urban|and|||mosques|Salafist
avec les meilleurs trafiquants de drogue de la ville, les échecs urbains et les meilleures mosquées salafistes
med de beste narkotikasmuglerne i byen, urbane feil og de beste Salafi-moskeene
patrocinadas por nuestros amigos de Arabia Saudita ¡Te espera una nueva vida en tu barrio
sponsored|||||||You|||||||
sponset av våre venner fra Saudi-Arabia Et nytt liv venter på deg i nabolaget ditt
marginal! ¿Y qué pasa dentro de esos barrios marginales?
marginal||||||||marginal
marginal! Og hva skjer inne i slummen?
Pues ahora mismo lo vamos a ver.
Vel akkurat nå skal vi se det.
LA SEDUCCIÓN DEL RADICALISMO
|Seduction||
SEDUKSJONEN AV RADIKALISME
Muchos pensaríais que el Islam radical es una vuelta a la edad media: una ideología
Beaucoup d'entre vous penseraient que l'Islam radical est un retour au Moyen Âge : une idéologie
Mange av dere skulle tro at radikal islam er en tilbakevending til middelalderen: en ideologi
ultraconservadora y ultrareligiosa ¿Verdad? ¡Error! ¡Craso error! La ideología que
ultraconservative||ultra-religious|||glaring||||
Ultra-conservative and ultra-religious, right? Wrong! Big mistake! The ideology that
ultrakonservativ og ultrareligiøs, ikke sant? Feil! Stor tabbe! Ideologien som
profesan la mayor parte de los radicales islámicos en Francia es el SALAFISMO. El Salafismo nació
profess||||||||||||Salafism|||
professent la plupart des islamistes radicaux en France est le SALAFISME. Le salafisme est né
bekjentgjort av de fleste islamske radikale i Frankrike er SALAFISM. Salafisme ble født
en el s. XVIII en lo que ahora es Arabia Saudita. Pero fue en los años 60 del siglo XX cuando
i S. XVIII i det som nå er Saudi-Arabia. Men det var på 60-tallet av det 20. århundre da
se convirtió en el movimiento religioso mayoritario en este país. Por esos momentos, Arabia Saudita
it||||||||||||||
det ble majoritets religiøs bevegelse i dette landet. For de gangene, Saudi-Arabia
ya se había convertido en la petromonarquía que es ahora. Desde entonces, el dinero del
||||||petro-monarchy||||||||
det hadde allerede blitt det petromonarki som det er nå. Siden da har pengene fra
zumo de dinosaurio ha financiado la construcción de mezquitas y escuelas islámicas por todo
juice||dinosaur||||construction||mosques|||Islamic||
le jus de dinosaure a financé la construction de mosquées et d'écoles islamiques partout
Dinosaurjuice har finansiert byggingen av moskeer og islamske skoler overalt
el mundo. Esto explica que el salafismo esté ganando terreno a el resto de confesiones
||||||||||||||religions
le monde. Cela explique pourquoi le salafisme gagne du terrain sur le reste des confessions.
verden. Dette forklarer hvorfor salafisme vinner terreng for resten av tilståelsene
islámicas. Por ejemplo ¿Recordáis al profesor asesinado? Pues su asesino venia de Chechenia.
|||||||Well|||came||Chechnya
Islamsk. Husker du for eksempel den drepte professoren? Morderen hans kom fra Tsjetsjenia.
Tradicionalmente, la religión mayoritaria en Chechenia era el Islam sufi. Sin embargo,
|the||majority||||||Sufi Islam||
Tradisjonelt var majoritetsreligionen i Tsjetsjenia sufi-islam. Likevel,
en los últimos años, el salafismo ha ido ganando terreno. Y algo parecido ocurre en
De siste årene har salafismen vinner terreng. Og noe lignende skjer i
Francia. En el año 2004 ya había más de 5000 salafistas en el país.
Estos salafistas estaban concentrados, principalmente, en los barrios marginales. Y esto explica
noticias como esta.
des nouvelles comme celle-ci
Los revueltas de inmigrantes incendian Francia por la novena noche consecutiva
The|riots|||are setting on fire||||ninth||consecutive
Immigrant revolts set France on fire for the ninth consecutive night
Des émeutes d'immigrés mettent le feu à la France pour la neuvième nuit consécutive
Innvandrerrevolter satte Frankrike i brann for den niende natten på rad
¡Exacto! En el año 2005, Francia sufrió unas revueltas que se prolongaron por 3 semanas.
||||||||that||they prolonged||
2 civiles asesinados y 8000 coches incendiados. Y en ese momento es cuando Francia se dio
||||burned|||||||||
2 sivile drept og 8000 biler brent. Og i det øyeblikket er det da Frankrike ga
cuenta de que tenía un problema ¿Y cuál diríais que fue la solución? Pues atentos.
account||||||And||would you say||||||
J'ai réalisé que j'avais un problème et quelle était la solution, selon vous ? Eh bien, faites attention.
El Consejo Francés para la fé musulmana crea un consejo teológico para frenar el
|Council||||||||council|theological|for|to brake|
Det franske rådet for muslimsk tro oppretter et teologisk råd for å stoppe
discurso radical
Exacto, para frenar el avanza del Islam radical, Francia creó un órgano gubernamental para
|||||||||||organ|governmental|
comunicarse con la comunidad musulmana. La idea era promover una versión del Islam compatible
con la democracia. Aunque algunos críticos dirían que más bien, lo que Francia intentaba
|||Although||critics|||||it|||was trying
era diseñar su propia versión del Islam. Y os preguntaréis ¿Ha funcionado este consejo?
was|||||||||||||advice
était de concevoir leur propre version de l'Islam. Et vous vous demanderez si ce conseil a fonctionné ?
det var å utforme sin egen versjon av islam. Og du lurer kanskje på, har dette rådet fungert?
Pues juzgad por vosotros mismos: en 2005, Francia tenía alrededor de 5000 salafistas.
Well|judge|||||||||
Døm selv: i 2005 hadde Frankrike rundt 5000 salafister.
En 2010, eran más de 12.000 y a día de hoy se habla de entre 30.000 y 50.000. Eso por
no hablar de todos los atentados terroristas que han asolado este país desde entonces.
|||||attacks||||devastated||||
sans parler de tous les attentats terroristes qui ont dévasté ce pays depuis lors.
Y diréis: vale ¿Entonces cuál es la solución? Pues lo cierto es que, a día de hoy, se sabe
And|you will say|||||||||||||||||
muy poco sobre cómo evitar la radicalización. Si hay algo controvertido en este mundo, es
very||||||radicalization|If|||||||
veldig lite om hvordan man kan unngå radikalisering. Hvis det er noe kontroversielt i denne verden, er det det
la política anti terrorista. Hay toda clase de soluciones sobre la mesa. En Arabia Saudita
the|||||||||on|||||
han creado “centros de desradicalización” que imitan los métodos para rehabilitar a
||centers||deradicalization|||the||||
har opprettet "avradikaliseringssentre" som etterligner metodene for rehabilitering
los drogadictos. Los terroristas hacen cosas como arte terapia, dinámicos de grupos y
the|drug addicts||||||||dynamic|||
Les toxicomanes. Les terroristes font des choses comme l'art-thérapie, la dynamique de groupe et
Narkomane. Terrorister gjør ting som kunstterapi, gruppedynamikk og
cosas parecidas ¿Resultado? Según el Gobierno saudí, es un éxito. Pero la realidad es
things|||According to|||||||But|||
lignende ting. Resultat? I følge den saudiske regjeringen er det en suksess. Men virkeligheten er det
que ya hay más de 50 casos de personas supuestamente desdadicalizadas que han vuelto a cometer
||||||||supposedly|de-radicalized|||||
qu'il y a déjà plus de 50 cas de personnes soi-disant dé-dicalisées qui ont commis à nouveau
at det allerede er mer enn 50 tilfeller av antatt dedadikaliserte mennesker som har begått igjen
atentados. En algunas universidades de España y de California han llegado a hacer escáneres
attacks|||||||||||||scanners
attacks. In some universities in Spain and California they have even done scanners
attentats. Dans certaines universités d'Espagne et de Californie, ils sont venus fabriquer des scanners
cerebrales de terroristas para entender qué tipo de mensajes podrían servir para desradicalizar
brain||||||||||||deradicalize
a un potencial terrorista. El tema de la radicalizacion y la desradicalización es tan complejo que
||||||||radicalization|||||||
daría para un vídeo en sí mismo. Así que vamos a limitarnos a contar lo que ha propuesto
|||||||||||to limit ourselves||||||
Emmanuel Macron.
LA CRUZADA CONTRA EL SEPARATISMO ISLÁMICO
The|Crusade||||
LA CROISADE CONTRE LE SÉPARATISME ISLAMIQUE
A estas alturas, podemos decir que uno de los principales factores del radicalismo son
At|||||||||||||
A ce stade, on peut dire que l'un des principaux facteurs du radicalisme est
las mezquitas radicales. Y la mayor parte de esas mezquitas están pagadas con dinero
que viene del extranjero. Sin embargo, si buscáis en Google, apenas encontraréis un
||||||||||barely|you will find|
registro concreto de quién ha pagado qué ¿Por qué? Pues porque, a diferencia de las
|||||||||||a|difference||
empresas, las religiones no tienen que publicar sus libros de cuentas en ningún sitio. Al
igual que las ONGs, las organizaciones religiosas están exentas de pagar impuestos. Así que
|||NGOs|||||exempt|||taxes||
Like NGOs, religious organizations are exempt from paying taxes. So
Comme les ONG, les organisations religieuses sont exonérées d'impôts. Alors
los inspectores de Hacienda no las investigan. A eso, hay que sumarle otro factor: el salafismo
les inspecteurs des impôts ne les enquêtent pas. A cela, il faut ajouter un autre facteur : le salafisme
no es una religión jerárquica. A diferencia del catolicismo, no existe un Papa del salafismo
||||hierarchical||||||exists||||
ce n'est pas une religion hiérarchique. Contrairement au catholicisme, il n'y a pas de pape salafiste
ni nada que se le parezca. Es más, cuando decimos que Arabia Saudita ha financiado la
construcción de una mezquita, no nos referimos al GOBIERNO de este país. En la mayor parte
de los casos son grupos privados. Pensadlo bien: basta con que un grupo de millonarios
des cas sont des groupes privés. Réfléchissez bien : il suffit qu'un groupe de millionnaires
saudíes hagan una transferencia a unos voluntarios en Francia para que se pueda construir una
Saudis||||||||||||||
mezquita. Conclusión: es casi imposible saber dónde se está promoviendo el radicalismo.
|||||||||promoting||
mosquée. Conclusion : Il est presque impossible de savoir où le radicalisme est promu.
Y por eso, el plan de Macron consiste en hacer un registro nacional con todos los lugares
de culto islámico. Saber de dónde viene la financiación y qué tipo de ideas promueven
los clérigos. Además, Macron también quiere prohibir el home schooling. De esta forma,
|clergymen||||||||homeschooling|||
les clercs. De plus, Macron veut aussi interdire l'enseignement à domicile. De cette façon,
garantiza que todos los niños y niñas francesas reciben la misma educación. Y esto es lo
que ha generado las críticas de líderes como el Presidente de Turquía.
|||the||||||||
Erdogan dice que los musulmanes en Europa están siendo tratados como los judíos antes
Erdogan dit que les musulmans d'Europe sont traités comme des juifs avant
de la II Guerra Mundial
Si lleváis tiempo suscritos a VisualPolitik, ya sabéis que la gran aspiración de Erdogan
|||||||||||aspiration||
Si vous êtes abonné à VisualPolitik depuis un certain temps, vous savez déjà que la grande aspiration d'Erdogan
es ampliar su cuota de influencia en todo el mundo islámico. Este tipo de declaraciones
|to expand||share|||||||||||
van en ese línea. Creo que no hace falta decir que la comparación es completamente
Ils vont dans cette ligne. Je pense qu'il va sans dire que la comparaison est complètement
absurda. Pero lo cierto es que Erdogan no ha sido el único líder en criticar el plan
de Macron. Atentos a lo que ha dicho el Presidente de Pakistán.
||Attentive|||||||||
de Macron. Faites attention à ce que le président du Pakistan a dit.
Imran Khan pide a los países musulmanes que confronten colectivamente la tendencia de
Imran Khan|Khan|||||||confront||||
islamofobia en los países europeos
Concretamente, en el discurso que dio el presidente de Pakistán, las caricaturas de Mahoma son
discurso del odio. Es decir, según este hombre, la libertad de expresión no contempla la
discours de haine. En d'autres termes, selon cet homme, la liberté d'expression n'envisage pas la
blasfemia. Es comprensible que piense así: en Pakistan llevan varios años sin saber
blasphemy|||||||Pakistan|||||
lo que es la libertad de expresión. Sin ir más lejos, este vídeo no se podría ver
qu'est-ce que la liberté d'expression. Sans aller plus loin, cette vidéo n'a pas pu être vue
desde Pakistán porque YouTube está prohibido en todo el país. Lo mismo ocurre con TikTok
y todas las páginas de NoPor ¡Pero esperad un momento! Porque ya me puedo imaginar lo
|||||No For||||||||||
que pensará alguno: esto es una guerra entre los valores Occidentales y los valores islámicos.
||||||||||Western||||
Sin embargo, conviene recordar que muchos líderes occidentales estarían de acuerdo
con mucho de lo que ha dicho el presidente de Pakistán. Atentos a lo que dijo el Papa
Francisco días después de los atentados de Charlie Hebdo.
|||||||Charlie|Hebdo
“No se puede provocar, no se puede insultar a otras creencias de la gente, uno no puede
burlarse de la gente, uno no puede burlarse de la fe. Si el doctor Gasparri, mi gran amigo,
mock|||||||mock|||||||Gasparri|||
dice una mala palabra contra mi madre... ¡Le espera un puñetazo!”
|||||||A punch|waits for||punch
Llegados a este punto, creo que es importante dejar clara una cosa: la libertad de expresión
|||||||||||||freedom||expression
À ce stade, je pense qu'il est important de préciser une chose : la liberté d'expression
SI contempla la blasfemia, la sátira y los insultos contra una religión. Ahí está
IF|||blasphemy||satire|||insults|||||
el caso de Slayer, Marilyn Manson o Behemoth: artistas que han hecho toda una carrera basándose
|||Slayer|Marilyn|Marilyn Manson||Behemoth|||||||career|based on
en la blasfemia. Todos hemos visto películas como “La Vida de Brian” o series de Televisión
que hacen sátiras religiosas. Todo eso está, o debería estar perfectamente contemplado
||satire|||||||||contemplated
por la libertad de expresión. Nadie debería tener miedo de que les vayan a matar por criticar
o hacer sátira de una religión o una idea política.
¡Pero esperad un momento! Porque el hecho de que Erdogan o Imran Khan se equivoquen
||||||||||||||make a mistake
no significa que el plan de Macron sea perfecto. En realidad, hay muchas críticas legítimas
que se pueden hacer a este registro de mezquitas que quiere hacer Francia. Y por eso, ahora
vamos a abrir debate: ¿Os parece bien que el estado regule las religiones? ¿Creéis
||||||||||regulates|||
que el plan de Macrón va a solucionar el problema del separatismo islámico? Podéis
dejarme vuestra respuesta en los comentarios. Y como siempre, no olvidéis que sacamos vídeos
nuevos todas las semanas, así que suscribíos a VisualPolitik y dadle a la campanita para
||||||||||give it||||
no perderos ninguna de nuestras actualizaciones. Si os ha gustado este vídeo, dadle a LIKE
y nos vemos en el próximo. Un abrazo y hasta pronto.