×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

RTV Rijnmond met VIDEO, Koningin opent Historisch Museum Brielle

Koningin opent Historisch Museum Brielle

Nog een keer stofzuigen en nog een keer de boel afstoffen, want het heringerichte museum moet er goed uitzien.

De zalen van het gebouw deden vroeger dienst als waag, gevangenis en stadhuis, maar zijn nu geheel geweid aan de 80-jarige oorlog. Dit is de zaal die we eigenlijk zijn gaan noemen, de 1 april zaal, hier wordt het thema 1 april 1572 uitgebeeld en toegelicht, een heel belangrijk moment omdat Brielle toen werd ingenomen door de watergeuzen, blijvend, en eh, ja, die inname van Brielle had eigenlijk een domino effect, omdat daarna binnen de nederlanden allerlei andere steden volgden, en werden ingenomen op de Spanjaarden. Ja, de tijd dringt want koningin Beatrix kan ieder moment aankomen in Brielle.

Nog even het zwaaien oefenen, en jawel, daar is ze dan. Koningin Beatrix, de hele dag in Brielle. Maar eerst even snel het museum in. Dit is de ruimte waar... De conservator van het museum geeft een rondleiding aan de koningin, over hoe de 80-jarige oorlog is uitgebeeld in het museum.

Na enkele schilderijtjes te hebben bekeken komt ze toch echt tot de volgende conclusie over de mannen uit die tijd. .... en wat die mensen een kracht hadden om zoiets te hanteren en dan... En dat koningin Beatrix zelf ook spierballen heeft dat laat ze zien tijdens de officiele opening in de Sint Katherijnen kerk.

De burgemeester die de hele rondleiding met de koningin meeliep vroeg Beatrix wat ze van het museum vindt. Ze maakte een indruk, en ik geloof dat het erg oprecht was, ehm, dat ze het ontzettend aardig vond. Ja. En toen ging iedereen weer met een goed gevoel naar huis.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Koningin opent Historisch Museum Brielle ||||Brielle Königin eröffnet Historisches Museum Brielle Queen opens Historical Museum Brielle Queen ouvre le musée historique de Brielle クイーンが歴史博物館をオープン Королева открывает исторический музей Бриель Queen, Brielle Tarih Müzesi'ni açıyor 皇后历史博物馆开放

Nog een keer stofzuigen en nog een keer de boel afstoffen, want het heringerichte museum moet er goed uitzien. one more|||vacuuming|||||||dusting|||reorganized||must||| Vacuum again and dust again, because the redesigned museum has to look good. Yeniden tasarlanan müzenin iyi görünmesi gerektiğinden tekrar vakumlama ve çok daha fazla tozlanma.

De zalen van het gebouw deden vroeger dienst als waag, gevangenis en stadhuis, maar zijn nu geheel geweid aan de 80-jarige oorlog. |halls||||served||||weighing house|||||||entirely|dedicated|||| The building's halls formerly served as a weigh house, jail and city hall, but are now entirely devoted to the 80 Years' War. Le sale dell'edificio servivano da pesa, prigione e municipio, ma ora sono interamente dedicate alla guerra degli 80 anni. Binanın salonları tartı, hapishane ve belediye binası olarak kullanılıyordu ama şimdi 80 yıllık savaşa adanmış durumdalar. Dit is de zaal die we eigenlijk zijn gaan noemen, de 1 april zaal, hier wordt het thema 1 april 1572 uitgebeeld en toegelicht, een heel belangrijk moment omdat Brielle toen werd ingenomen door de watergeuzen, blijvend, en eh, ja, die inname van Brielle had eigenlijk een domino effect, omdat daarna binnen de nederlanden allerlei andere steden volgden, en werden ingenomen op de Spanjaarden. |||room|||||start to||||||||theme||depicted||explained||||||Brielle|||captured|||Sea Beggars|permanently|||||||Brielle (2)||||domino effect||||||Netherlands|||cities|followed|||||| This is the room that we have actually come to call, the April 1 room, here the theme of April 1, 1572 is depicted and explained, a very important moment because Brielle was then taken by the Sea Beggars, permanently, and um, yes, that taking of Brielle actually had a domino effect, because after that within the netherlands all kinds of other cities followed, and were taken from the Spaniards. 1 Nisan 1572 temasını anlatacağımız oda burası, 1 Nisan 1572 teması tasvir edilmiş ve açıklanmıştı, çok önemli bir an, Brielle o zaman watergeuzen tarafından işgal edilmişti, ve devam ediyordu, evet, Brielle aslında bir domino etkisine sahipti, çünkü o zaman Hollanda'da takip edilen her türlü başka şehir de İspanyollar tarafından ele geçirildi. Ja, de tijd dringt want koningin Beatrix kan ieder moment aankomen in Brielle. ||||||Queen Beatrix||||||Brielle Yes, time is running out because Queen Beatrix can arrive in Brielle at any moment. Evet, zaman azalıyor çünkü Kraliçe Beatrix Brielle'de her zaman varabilir.

Nog even het zwaaien oefenen, en jawel, daar is ze dan. |||waving|||yes indeed|||| Just practice waving a bit more, and yes, there she is. Sadece sallanmaya çalış, ve evet, o orada. Koningin Beatrix, de hele dag in Brielle. ||||||Brielle Queen Beatrix, all day in Brielle. Kraliçe Beatrix, bütün gün Brielle'de. Maar eerst even snel het museum in. But first, a quick visit to the museum. Ama önce müzeye çabucak. Dit is de ruimte waar... Burası uzay ... De conservator van het museum geeft een rondleiding aan de koningin, over hoe de 80-jarige oorlog is uitgebeeld in het museum. |curator||||||tour||||||||||||| Müzenin küratörü, Kraliçe'ye 80 yıllık savaşın müzede nasıl tasvir edildiğine dair bir tur veriyor.

Na enkele schilderijtjes te hebben bekeken komt ze toch echt tot de volgende conclusie over de mannen uit die tijd. After viewing||paintings||||||||||||||||| After looking at a few paintings, she really does come to the following conclusion about the men of that era. .... en wat die mensen een kracht hadden om zoiets te hanteren en dan... |||||strength|||such a thing||handle that|| .... and what strength those people had to handle something like that and then.... .... ve bu insanların böyle bir şeyi halletme gücü vardı ve sonra ... En dat koningin Beatrix zelf ook spierballen heeft dat laat ze zien tijdens de officiele opening in de Sint Katherijnen kerk. ||||||muscle power|||that|||||official|||||St Catherine's|

De burgemeester die de hele rondleiding met de koningin meeliep vroeg Beatrix wat ze van het museum vindt. The|||||tour||||joined|asked||||||| Kraliçe ile bütün turlara eşlik eden belediye başkanı, Beatrix'ten müzeyi ne düşündüğünü sordu. Ze maakte een indruk, en ik geloof dat het erg oprecht was, ehm, dat ze het ontzettend aardig vond. |||impression|||||||sincere||||||really|nice| She made an impression, and I believe it was very sincere, um, that she really liked it. Bir izlenim bıraktı ve bence çok samimiydi, gerçekten hoşuna gitti. Ja. Yes. En toen ging iedereen weer met een goed gevoel naar huis. And then everyone went home feeling good. Ve sonra herkes iyi bir duyguyla eve gitti.