×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Indonesian dialogues (DLI), Pulau Ambon Manise

Pulau Ambon Manise

Ani: Halo...?

Nona: Selamat pagi, Ani.

Ani: Oh hai Nona, kapan kamu kembali dari Ambon?

Nona: Aku kembali kemarin dulu.

Ani: Ah...apa kamu pergi untuk urusan pekerjaan?

Nona: Sekali ini aku ke sana bukan untuk urusan pekerjaan, tapi untuk liburan.

Nona: Silahkan minum tehnya Ani. Juga cicipi oleh-oleh ini dari Ambon.

Ani: Ini kue sagu? Enak sekali! Terima kasih. Cerita dong tentang pulau Ambon. Nona: Pulau yang bersejarah. Pantai-pantainya indah sekali. Rencana kamu akan menikah tahun depan, 'kan? Kamu bisa berbulan madu ke sana.

Ani: Itu ide yang bagus sekali! Berapa besarnya pulau Ambon? Nona: Luasnya kira-kira 775 km2 dengan populasi sekitar 400 ribu orang.

Ani: Wah, tidak sepadat kota Jakarta.

Nona: Ya, Jakarta kota terpadat di Asia Tenggara. Dan penduduknya ramah tidak seperti penduduk Jakarta.

Ani: Ya, banyak orang Jakarta yang sombong!

Nona: Lihat foto ini! Kamu suka snorkeling? Indah sekali panorama di bawah laut!

Ani: Belum pernah. Tapi aku mungkin akan coba waktu ke sana.

Nona: Kamu bisa sewa peralatan di dekat tempatnya.

Ani: Sewanya mahal, ya?

Nona: Tidak, sewanya tidak mahal, kok.

Ani: Apa ini foto benteng peninggalan Belanda atau Portugis?

Nona: Portugis. Ini di Desa Hila. Bentengnya hampir seluruhnya tertutup oleh pohon beringin.

Ani: Menarik sekali! Oh...ini kuburan prajurit ANZAC, 'kan?

Nona: Ya, setiap tahun ada upacara peringatan pada tanggal 25 April. Ini terbuka untuk semua turis. Pemerintah Australia yang atur.

Ani: Pasti ada hantunya. Ih...takut! Nona: Menurut kabar angin katanya ada, tapi aku tidak melihat...hahaha.

Nona: Ini foto diambil di restoran dekat pantai. Ini di sebelah tempat snorkeling.

Ani: Makanan apa ini? Kelihatannya lezat! Nona: Ini kohu-kohu. Makanan khas orang Maluku. Seperti selada. Bahan utamanya ikan asap. Dicampur dengan sayur-sayuran segar.

Ani: Ini foto di musium, ya?

Nona: Ya! Ini Musium Siwalima. Lokasinya di atas bukit, menghadap Teluk Ambon. Ini gedung kesatu. Musium Maritim. Banyak artifak dari laut disimpan di sini.

Ani: Wah, ini kerangka ikan paus? Panjang sekali!

Nona: Benar! Panjangnya 23 meter. Lihat yang ini, diambil di gedung kedua. Isinya artifak kebudayaan.

Ani: Barangnya bagus-bagus. Ada pakaian, senjata, uang kuno, dll.

Nona: Maka itu, kamu harus berlibur ke Ambon.

Ani: Insya Allah. Wah, sudah senja, saya harus pulang. Terima kasih Nona. Sampai jumpa lagi.

Nona: Sampai jumpa lagi, Ani.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Pulau Ambon Manise Island|Ambon Island Beautiful|Beautiful eiland|Ambon|mooie ilha|Ambon|Manise Insel|Ambon|Manise アンボン島|アンボン島マニセ|美しい島 Isla|| Insel Ambon Manise Ambon Manise Island Isla de Ambon Manise Ambon Manise Island Isola di Ambon Manise アンボン・マニセ島 암본 마니세 섬 Ambon Manise Eiland Wyspa Ambon Manise Ambon Ilha de Manise Остров Амбон Манис Ambon Manise Island Ambon Manise Adası 安汶 马尼塞岛 安汶馬尼斯島

Ani: Halo...? Ani: Hello?|Hello Ani| アニ: こんにちは...?|こんにちは Ani|Hola |Olá Ani: Hello...? Ani: Olá...?

Nona: Selamat pagi, Ani. Miss|Good|Good morning|Ani mevrouw||| |Bom|bom dia|Ani |guten|| ノナ|おはようございます|おはようございます|アニ |Buenos días|Buenos días| Miss: Good morning, Ani. Nona : Bonjour, Ani. Nona: Bom dia, Ani.

Ani: Oh hai Nona, kapan kamu kembali dari Ambon? |Oh|Oh hi|Miss|"When"|you|return|from|Ambon |Oh|||||terug|| |||Nona|quando|você|volta|de|Ambon |Oh|||wann|du||| ||||언제||돌아|| ||||||||Ambon アニ|ああ|やあ|お嬢さん||あなた|戻る|から|アンボンから |Oh|Hola||¿Cuándo|tú|regresar|de|Ambón Ani: Oh hi Miss, wann sind Sie aus Ambon zurückgekommen? Ani: Oh hi Miss, when did you get back from Ambon? Ani : Oh salut Nona, quand es-tu revenue d'Ambon ? Ani: Oh, olá Nona, quando é que voltaste de Ambon? Ani: Ồ xin chào cô, khi nào cô từ Ambon về?

Nona: Aku kembali kemarin dulu. Miss|I|came back|the day before yesterday|the day before yesterday |||eergisteren|een paar dagen geleden ||voltei|ontem|anteontem |||어제| ノナ|私|戻った|一昨日|一昨日 nona|||kemarin| Nona|Yo|regresé|ayer|anteayer Fräulein: Ich bin erst gestern zurückgekommen. Miss: I came back yesterday first. Mademoiselle : J'y suis retournée hier en premier. お嬢さん:まず昨日戻ってきました。 Nona: Ik ben gisteren teruggekomen. Menina: Voltei lá ontem primeiro. 小姐:我昨天回来了。

Ani: Ah...apa kamu pergi untuk urusan pekerjaan? ||||||affaires| Ani|Oh|what|you|"go"|"for"|business|work-related matters |Ah|||||zaken| ||o que|você|ir para|por|assuntos de|trabalho Ani|||||untuk|business|urusan pekerjaan アニ|ああ|何|あなた|行く|ために|用事|仕事 |Ah|qué||ir|para|asuntos de trabajo|trabajo Ani: Ah...bist du zur Arbeit gegangen? Ani: Ah...did you go for work? Ani : Ah... tu es allé travailler ? アニ:ああ...仕事に行ったの? Ani: Ah... ben je naar daar gegaan voor werk? Ani: À... cậu đi làm à?

Nona: Sekali ini aku ke sana bukan untuk urusan pekerjaan, tapi untuk liburan. Miss|This time|this time|I|to|there|not for|for|business|work-related matters|but|for|vacation |ditto||||daar||||||| |desta vez|esta vez||vou|lá||a trabalho|assuntos|trabalho|mas|férias|férias |Once|||||||||||vacation ノナ|一度|今回||へ|そこ|ではない|ために|用事|仕事|しかし|ために|休暇 |Esta vez|esta vez||a|allí|no para||asunto||pero||vacaciones Fräulein: Diesmal war ich nicht zum Arbeiten dort, sondern um Urlaub zu machen. Miss: I'm not going there for work this time, but for vacation. Mademoiselle : Cette fois-ci, je n'y suis pas allée pour le travail, mais pour les vacances. Nona: Deze keer ben ik daar niet voor werk, maar voor vakantie.

Nona: Silahkan minum tehnya Ani. |s'il vous plaît||| Miss|Please drink|drink|the tea|Ani |Alsjeblieft||de thee| |Por favor|beba|o chá| お嬢さん|どうぞ|飲んでください|お茶を|アニ |por favor|beber|té|Ani Fräulein: Bitte trinken Sie einen Tee, Ani. Miss: Please have some tea Ani. Mademoiselle : Prenez du thé, Ani. Juga cicipi oleh-oleh ini dari Ambon. |Goûte à||||| Also|Try|souvenir|souvenirs|this|from|Ambon Island |proef||||| também|experimente|por|||| もまた|味見して|お土産|お土産||からの|アンボン島 |prueba|esto|esto|esto|| Probieren Sie auch dieses Souvenir aus Ambon. Also try this souvenir from Ambon. Prueba también este recuerdo de Ambon. Essayez aussi ce souvenir d'Ambon. Đồng thời nếm thử những món quà lưu niệm này từ Ambon. 还可以品尝这些来自安汶的纪念品。

Ani: Ini kue sagu? |||gâteau de sagou Ani|This|cake|sago ||koek|tapioca アニ|これ|ケーキ|サゴ |isto é|| Ani: Ist das Sago-Kuchen? Ani: Is this sago cake? Ani : C'est du gâteau de sagou ? Enak sekali! Very delicious!|Very |heel erg とてもおいしい|とても delicioso demais|muito Es ist köstlich! It's delicious! C'est délicieux ! 非常美味! Terima kasih. Receive|Thank you ontvang|dank ありがとう|ありがとう Ich danke Ihnen. Thank you. ありがとう。 Cerita dong tentang pulau Ambon. Story|"please" or "do tell"|about|island|Ambon Island |alsjeblieft||eiland| 物語|教えてよ|について|島|アンボン島について conta aí|por favor||| Erzählen Sie uns von der Insel Ambon. Tell us about the island of Ambon. Parlez-nous de l'île d'Ambon. Nona: Pulau yang bersejarah. |||historique |Island|that is|historic |||historisch ノナ|島|の|歴史的な Nona: Eine historische Insel. Miss: A historical island. Mlle : Une île historique. Pantai-pantainya indah sekali. Plages||| Beaches|The beaches|very beautiful|very de stranden|de stranden|heel mooi| ビーチ|ビーチは|とても美しい|とても Die Strände sind wunderschön. The beaches are beautiful. Les plages sont magnifiques. Rencana kamu akan menikah tahun depan, 'kan? |||||prochain| Plan|Your|"going to"|get married|year|next year|right plan||zal|trouwen|||vergeet niet 計画|あなたの|する予定です|結婚する|来年|来年|でしょう Sie haben vor, nächstes Jahr zu heiraten, richtig? You're planning to get married next year, right? Vous prévoyez de vous marier l'année prochaine, n'est-ce pas ? 来年結婚する予定ですよね? Kamu bisa berbulan madu ke sana. ||lune de miel||| You can|can|honeymoon|honeymoon|to|there ||huwelijksreis|huwelijksreis||daar あなたは|できる|新婚旅行をする|新婚旅行|へ|そこへ Sie können dort ihre Flitterwochen verbringen. You can go on a honeymoon there. On peut y faire sa lune de miel.

Ani: Itu ide yang bagus sekali! |That's|idea|that|very good|very ||idee||| アニ|それ|アイデア|とても|とても良い|とても Ani: Das ist eine tolle Idee! Ani: That's a great idea! Berapa besarnya pulau Ambon? How big|How large|island|Ambon Island Hoe groot|de grootte|| どれくらい|大きさ|島|アンボン島 Wie groß ist die Insel Ambon? How big is the island of Ambon? Quelle est la superficie de l'île d'Ambon ? アンボン島の大きさはどれくらいですか? Nona: Luasnya kira-kira 775 km2 dengan populasi sekitar 400 ribu orang. Young woman|Its area|approximately|approximately|km² -> square kilometers|with a|population|around|thousand|people |Oppervlakte|ongeveer||km²||bevolking|ongeveer|duizend| ノナ島|広さは|およそ|およそ|平方キロメートル|「で」|人口|約|千人|人々 |||||con|población|alrededor de|| Miss: Das Gebiet ist etwa 775 km2 groß und hat eine Bevölkerung von etwa 400.000 Menschen. Miss: The area is approximately 775 km2 with a population of about 400,000 people. Nona : Elle s'étend sur environ 775 kilomètres carrés et compte une population d'environ 400 000 habitants. ノナ:面積は約775平方キロメートルで、人口は約40万人です。

Ani: Wah, tidak sepadat kota Jakarta. |||aussi dense|| |Wow|not as busy|as crowded|city|Jakarta |||zo druk|stad|Jakarta アニ|わあ|ではない|混んでいない|都市|ジャカルタほど混雑していない Ani: Nun, es ist nicht so überfüllt wie Jakarta. Ani: Well, it's not as crowded as Jakarta. アニ:わぁ、ジャカルタのようにそんなに密集していないですね。

Nona: Ya, Jakarta kota terpadat di Asia Tenggara. Miss|Yes|Jakarta|city|most densely populated|"in"|Southeast Asia|Southeast Asia ||||de drukste||Azië|Zuid-Oost Azi ノナ|はい||都市|最も人口密度の高い|にある|アジア|東南アジア Fräulein: Ja, Jakarta ist die bevölkerungsreichste Stadt in Südostasien. Miss: Yes, Jakarta is the most populous city in Southeast Asia. Mlle : Oui, Jakarta est la ville la plus peuplée d'Asie du Sud-Est. Dan penduduknya ramah tidak seperti penduduk Jakarta. |ses habitants|accueillants|||| And|its residents|friendly|not like|like|residents|Jakarta |de inwoners||||de inwoners| そして|住民|親切な|ようなことはない|のように|住民|ジャカルタの住民 Und die Menschen sind im Gegensatz zu denen in Jakarta freundlich. And the people are friendly unlike those in Jakarta. Et les gens sont sympathiques, contrairement à ceux de Jakarta. それにジャカルタの人たちと違ってフレンドリーだ。

Ani: Ya, banyak orang Jakarta yang sombong! ||||||prétentieux ||many|people||who are|arrogant ||||||arrogant アニ|はい|たくさんの|人々|ジャカルタの人|の|高慢な ||muchos||||soberbia Ani: Ja, viele Jakartaner sind arrogant! Ani: Yes, many Jakartans are arrogant! Ani : Oui, de nombreux habitants de Jakarta sont arrogants ! アニ:そう、ジャカルタ人は傲慢な人が多い!

Nona: Lihat foto ini! |See|photo|this ||foto| ノナ||写真|この写真 Fräulein: Sehen Sie sich dieses Foto an! Miss: Check out this photo! Mademoiselle : Regardez cette photo ! Kamu suka snorkeling? You|like|Do you like snorkeling? ||snorkelen あなたは|好きですか|シュノーケリング Schnorcheln Sie gerne? Do you like snorkeling? Vous aimez la plongée en apnée ? Indah sekali panorama di bawah laut! Beautiful|very|underwater scenery||under the|under the sea ||panorama||onder|de zee とても美しい|とても|景色|で|海中|海の中 Was für ein wunderschönes Unterwasserpanorama! What a beautiful panorama under the sea! Quel beau panorama sous la mer !

Ani: Belum pernah. |Not yet|ever |nog nooit|nooit アニ: まだない。|まだ|一度も Ani: War ich noch nie. Ani: Never been. Ani : Jamais. Tapi aku mungkin akan coba waktu ke sana. But|I|might|will|try|time|to|there maar||misschien||proberen|de tijd||daar でも|私|かもしれない|するつもり|試してみる|時|へ行く|そこへ Aber ich könnte versuchen, dorthin zu gehen. But I might try going there. Mais je pourrais essayer d'y aller. でも、行ってみようかな。

Nona: Kamu bisa sewa peralatan di dekat tempatnya. |||louer|équipement||| |You can|can|rent|equipment|at|near|the place |||huren|uitrusting|||de plek |あなた|できる|借りる|道具|で|近くの|その場所の近く Fräulein: Sie können in der Nähe des Veranstaltungsortes Ausrüstung mieten. Miss: You can rent equipment near the venue. Mademoiselle : Vous pouvez louer du matériel à proximité du site. お嬢さん:会場の近くで用具を借りることができます。

Ani: Sewanya mahal, ya? |The rent|expensive| |de huurprijs|| アニ|レンタル料|高い|そうですね Ani: The rent is expensive, huh? Ani : Le loyer est cher, n'est-ce pas ?

Nona: Tidak, sewanya tidak mahal, kok. ||its rent||| |No|the rent|No|expensive|you know |||||toch wel ノナ|いいえ|賃貸料|いいえ|高くない|よ。 Fräulein: Nein, die Miete ist nicht teuer. Miss: No, it's not expensive.

Ani: Apa ini foto benteng peninggalan Belanda atau Portugis? ||||forteresse|vestige|hollandais|| |What|this|photo|fortress|colonial relic|Dutch|or|Portuguese アニ|何|これ|写真|要塞|遺跡|オランダ|それとも|ポルトガル人 Ani: Ist das ein Foto von einem holländischen oder portugiesischen Fort? Ani: Is this a photo of a Dutch or Portuguese fort? Ani : S'agit-il d'une photo d'un fort hollandais ou portugais ?

Nona: Portugis. |Portuguese ノナ:ポルトガル語|ポルトガル人 Miss: Portuguese. Ini di Desa Hila. this|"in"|village|Hila Village これは|で|村|ヒラ村 This is in Hila Village. C'est dans le village de Hila. Bentengnya hampir seluruhnya tertutup oleh pohon beringin. forteresse||presque entièrement|||arbre de banyan|figuier des banians Its fort|almost entirely|almost entirely|covered|by|tree|banyan tree その砦は|ほとんど|ほとんど|覆われている|によって|木|ガジュマルの木 Die Festung ist fast vollständig von Banyan-Bäumen bedeckt. The fort is almost entirely covered by banyan trees. Le fort est presque entièrement recouvert de banians. 砦はほとんどガジュマルの木に覆われている。

Ani: Menarik sekali! |Very interesting!|very アニ: とても面白い!|とても面白い|とても Ani: Very interesting! Oh...ini kuburan prajurit ANZAC, 'kan? ||Cimetière militaire ANZAC||| |this|Oh...this is an ANZAC soldier's grave, right?|soldier|ANZAC soldiers' graves|isn't it ああ|これが|お墓|兵士|ANZAC兵士の墓|だよね Oh...this is an ANZAC soldier's grave, right? Oh... c'est la tombe d'un soldat de l'ANZAC, n'est-ce pas ? ああ...これはアンザック兵のお墓ですよね?

Nona: Ya, setiap tahun ada upacara peringatan pada tanggal 25 April. ||every|year|is held|ceremony|commemoration|on|date|April ノナ|はい|毎年|年|あります|式典|記念|に|日付|4月 Fräulein: Ja, jedes Jahr findet am 25. April ein Gedenkgottesdienst statt. Miss: Yes, every year there is a memorial service on April 25th. Nona : Oui, chaque année, un service commémoratif est organisé le 25 avril. ノナ:ええ、毎年4月25日に追悼式があります。 Ini terbuka untuk semua turis. This is|open to|for|all|tourists これは|開かれています|のために|すべての|観光客 It is open to all tourists. Il est ouvert à tous les touristes. Pemerintah Australia yang atur. |||organise Australian government regulates|Australian government regulates.|which|regulates オーストラリア政府|オーストラリア政府が管理|オーストラリア政府が管理。|管理する The Australian government is in charge. Le gouvernement australien est responsable. オーストラリア政府が主導権を握っている。

Ani: Pasti ada hantunya. |||son fantôme |Surely|there is|the ghost アニ|きっと|いる|幽霊がいる Ani: Es muss einen Geist geben. Ani: There must be a ghost. Ani : Il doit y avoir un fantôme. Ih...takut! Oh|Scared! ああ|こわい! Ih... erschreckt! Ih...scared! J'ai... peur ! Nona: Menurut kabar angin katanya ada, tapi aku tidak melihat...hahaha. Miss|According to|rumor|rumor|they say|there is|"but"|I|not|see|laughing out loud ノナ|によると|噂|噂|彼女によると|あるらしい|でも|私|見ていない|見ていない|(笑) Miss: Rumor has it that there is one, but I didn't see it...hahaha. Nona : D'après les rumeurs, il y en a un, mais je ne l'ai pas vu... hahaha.

Nona: Ini foto diambil di restoran dekat pantai. |||||||plage Miss|This|photo|was taken|at|restaurant|near|beach お嬢さん|これ|写真|撮られた||レストラン|近くの|ビーチ Miss: This photo was taken at a restaurant near the beach. Mlle : Cette photo a été prise dans un restaurant près de la plage. Ini di sebelah tempat snorkeling. ||à côté de|| This|at|next to|place|snorkeling spot これ|の|隣の|場所|シュノーケリングの場所の隣です。 Dieser befindet sich direkt neben dem Schnorchelplatz. This is next to the snorkeling spot. Il se trouve à côté de l'endroit où l'on peut faire de la plongée avec masque et tuba.

Ani: Makanan apa ini? |Food|What|this food アニ|食べ物|何|これ Ani: Was ist das für ein Essen? Ani: What is this food? Ani : Qu'est-ce que c'est que cette nourriture ? Kelihatannya lezat! |Ça a l'air délicieux ! Looks delicious!|Looks delicious! 美味しそう!|美味しそう! It looks delicious! Cela a l'air délicieux ! おいしそうだ! Nona: Ini kohu-kohu. |This is|fake illness|fake ノナ|これ|コフ・コフ|コフ・コフ Miss: This is kohu-kohu. Mademoiselle : C'est du kohu-kohu. Makanan khas orang Maluku. Traditional food|Traditional|people|Maluku people マルク料理|特産の|人々| Eine Spezialität der Molukken. A specialty of the Moluccan people. Une spécialité des Moluques. モルッカ族の特産品。 Seperti selada. Like lettuce.|Like lettuce. レタスのように|レタスのように。 Wie Kopfsalat. Like lettuce. Bahan utamanya ikan asap. Main ingredient|main ingredient|smoked fish|smoked fish 材料|主な材料|魚|燻製 The main ingredient is smoked fish. L'ingrédient principal est le poisson fumé. Dicampur dengan sayur-sayuran segar. |||légumes|frais Mixed with|with|vegetables|vegetables|fresh 混ぜられた|と一緒に|野菜|新鮮な野菜と混ぜる|新鮮な Mixed with fresh vegetables. Mélangé avec des légumes frais.

Ani: Ini foto di musium, ya? ||||musée| |This||at|museum|right アニ|これ|写真|で|博物館|はい Ani: Das ist doch ein Foto aus dem Museum, oder? Ani: This is a photo at the museum, isn't it?

Nona: Ya! Miss| ノナ:はい!|はい Miss: Yes! Ini Musium Siwalima. ||Musée Siwalima This|museum|Siwalima Museum これは|シワリマ博物館| This is the Siwalima Museum. Lokasinya di atas bukit, menghadap Teluk Ambon. |||colline|face à|baie| Its location|at|on top of|hill|overlooking|bay|Ambon Bay その場所は|で|上に|丘の上|向いている|湾|アンボン湾 It is located on a hill, overlooking Ambon Bay. Il est situé sur une colline, surplombant la baie d'Ambon. Ini gedung kesatu. This|This is building.|first この|この建物|最初の Dies ist das erste Gebäude. This is the first building. Il s'agit du premier bâtiment. Musium Maritim. museum|Maritime Museum 海事博物館|海事 Maritime Museum. Banyak artifak dari laut disimpan di sini. Many|Artifacts|from the|sea|stored|in|here 多くの|遺物|からの|海|保存される|で|ここに Many artifacts from the sea are kept here. De nombreux objets de la mer y sont conservés. ここには海からの工芸品が数多く保管されている。

Ani: Wah, ini kerangka ikan paus? |||squelette|| |Wow|this|skeleton|fish|whale アニ|わあ|これ|骨格|魚|クジラ Ani: Wow, is this a whale skeleton? Ani : Wow, est-ce un squelette de baleine ? Panjang sekali! Very long!|Very とても長い|とても Es ist so lang! It's so long! C'est tellement long !

Nona: Benar! Miss|Correct! ノナ: そうです!|本当です Miss: Right! Mademoiselle : C'est vrai ! Panjangnya 23 meter. Its length|meters 長さは|メートル Sie ist 23 Meter lang. It is 23 meters long. Lihat yang ini, diambil di gedung kedua. "Look at"|this one|this one|taken|at|building|second building 見てください|この|これ|撮られた|で|建物|2番目の Sehen Sie sich dieses Bild an, das im zweiten Gebäude aufgenommen wurde. Check out this one, taken in the second building. Regardez celle-ci, prise dans le deuxième bâtiment. 2号館で撮ったこの写真をご覧ください。 Isinya artifak kebudayaan. ||artefacts culturels Its contents|artifact of|cultural artifacts 内容は|文化遺産|文化 Sie enthält kulturelle Artefakte. It contains cultural artifacts. Il contient des objets culturels.

Ani: Barangnya bagus-bagus. Ani|The items|good quality|very good アニ: 品物が良い。|物が|良い|良い Ani: The goods are good. Ada pakaian, senjata, uang kuno, dll. There are|clothing|weapons|money|ancient|etc. あります|衣服|武器|お金|古代の|など There are clothes, weapons, ancient money, etc. Il y a des vêtements, des armes, de l'argent ancien, etc.

Nona: Maka itu, kamu harus berlibur ke Ambon. Young lady|Therefore|"that is why"|you|must|go on vacation|to|Ambon ノナ|それでは|それでは|あなた|しなければならない|休暇を取る|へ|アンボン Fräulein: Dann sollten Sie einen Urlaub in Ambon machen. Miss: Then, you should take a vacation to Ambon. Mademoiselle : Vous devriez donc prendre des vacances à Ambon. お嬢さん:ですから、休暇を取ってアンボンに行くべきです。

Ani: Insya Allah. |Si Dieu veut.| |God willing|God willing アニ: インシャー・アッラー|インシャアッラー|アッラー Ani: So Gott will. Ani: God willing. Ani : Si Dieu le veut. Wah, sudah senja, saya harus pulang. ||crépuscule||| Wow|already|dusk|I|must|go home ああ|もう|夕方|私|しなければならない|帰らなきゃ Nun, es ist schon spät, ich muss nach Hause gehen. Well, it's getting late, I have to go home. もう夜も遅いし、家に帰らなきゃ。 Terima kasih Nona. Thank you, Miss.|Thank you|Thank you, Miss. ありがとう|ありがとう|ありがとう、お嬢さん。 Thank you Miss. Sampai jumpa lagi. See you again.|see you|again またね|また会いましょう|また See you soon.

Nona: Sampai jumpa lagi, Ani. Miss|See you|see you|again|Ani ノナ|またね|また会いましょう|また|アニ Miss: See you soon, Ani. Mademoiselle : A bientôt, Ani.