×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

日本の昔話 (初級) // Japanese Folk Tales (beginner level), 吉 四六 さん と 猫

吉 四六 さん と 猫

むかし むかし 、きっちょ むさん と 言う 、とんち の 上手 な 人 が いました 。

ある 朝 の 事 、きっちょ むさん は 朝ご飯 を 食べよう と ご飯 を 用意 した のです が 、今日 は お金 が ない ので おかず が ありません 。

「おかず の ない ご飯 と いう の は 、さみしい もの だ な 。

ぜいたく は 言わない が 、焼き魚 の 一つ も 食べたい もの だ 。

何とか して 、魚 を 手に入れる 方法 は ない だろう か ?

そう 考えた きっちょむさん は 、ふと 、この 村 の 金持ち の だんな が 大 の 猫 好きな の を 思い出しました 。

「そう 言えば 、そろそろ だんな が 散歩 で この 家 の 前 を 通る 時間 だ な 。

・・・だんな は 、猫 が 好き 。

・・・猫 は 、魚 が 好き 。

・・・そして わし は 、魚 が 食べたい 。

よし よし 、こいつ は いける ぞ 」

名案 を 思いついた きっちょ むさん は 空 の 皿 を 一 枚 用意する と 、近所 に 住んでいる ノラ猫 を 一匹 連れて 来ました 。

そして 金持ち の だんな が きっちょむさん の 家 の 前 を 通りかかった の を 見計らって 、きっちょむさん は 連れて 来た ノラ猫 を 大声 で しかり 始めた のです 。

「この 猫 め !

よくも 、大切な 魚 を 盗み よって !

お前 の 様な 泥棒 猫 は 、こうして くれる わ !

えい ! えい ! えい !

その 声 に びっくり した 金持ち の だんな は 、あわてて きっちょむ さん の 家 の 戸 を 叩きました 。

「きっちょ むさん 、どうした ん じゃ ? 猫 が 、猫 が 何 か した の か ?

すると きっちょ むさん は 、金持ち の だんな に 空 の 皿 と 猫 を 見せて 、

「どうした も こうした も 、この 猫 が 、わし の 大切な 魚 を 食った んだ !

せっかく の 、朝 ご飯 の おかず が !

泥棒 猫 め 、こうして くれる わ !

と 、まっ赤 な 顔 で 猫 を なぐりつけよう と する ので 、猫 が かわいそうに なった 金持ち の だんな は 大 あわて で きっちょむさん を 止める と 、

「待て 待て 、そんなに 猫 を しかって は かわいそう じゃ 。

取られた の は 、魚 だ な 。

よし 、すぐに 戻って 来る から 、ちょっと 待って おれよ 」

と 、さっそく 市場 まで 魚 を 買い に 行って 、その 魚 を きっちょむさん の 空 の 皿 に のせて やりました 。

「きっちょ むさん 。 今日 の ところ は 、どうか これ で 猫 を 許して やって くれ 」

それ を 聞いた きっちょ むさん は 、

「 うーん 。 まあ 、だんな が そう 言う の なら 」

と 、猫 を 逃がして やりました 。

さて 、金持ち の だんな が 帰って しまう と 、きっちょむさん は 家 の 裏口 から さっきの 猫 を 呼び入れて 、手に入れた 魚 を 半分 に 切って 渡しました 。

「よし よし 、お前 の おかげ で 、おかず が 手 に 入った わ い 。 これ は 、お礼 だ よ 」

おしまい

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

吉 四六 さん と 猫 よし|しろく|さん|と|ねこ Yoshi|quatre||| Glück|vier||| Yoshi|Shiroku|Mr/Ms|and|cat bueno|cuatro||| Yoshi Shiroku und die Katze Ο Kichi Shiroku και η γάτα Kichi Shiroku y el gato Kichi Shiroku et le chat Kichi Shiroku e il gatto 吉四六 씨와 고양이 Kichi Shiroku i kot Kichi Shiroku e o gato Кити Сироку и кошка Кічі Широку та кіт 吉六和他的猫 吉六和他的貓 Mr. Kicchomu and a cat

むかし むかし 、きっちょ むさん と 言う 、とんち の 上手 な 人 が いました 。 むかし|むかし|きっちょ|むさん|と|いう|とんち|の|じょうず|な|ひと|が|いました ||一位|むさん|||聰明|||||| ||Käufer|Herr Muka|||Schlauheit||geschickt|||| long ago|long ago|Kiccho (a name)|Mr Mu|and|called|wit|attributive particle|good at|adjectival particle|person|subject marker|there was ||きっちょ|むさん||||||||| ||Kiccho||||ingenio|||||| Es war einmal ein Mensch namens Kiccho Musan, der sehr geschickt mit Worten war. Il était une fois un homme appelé Kicchomu qui était très doué pour jouer des tours. Жил-был человек по имени Киччомусан, который хорошо играл. 從前,有一個人,名叫吉喬·無山,他很會耍詭計。 Once upon a time, there was a clever person named Kicchomu.

ある 朝 の 事 、きっちょ むさん は 朝ご飯 を 食べよう と ご飯 を 用意 した のです が 、今日 は お金 が ない ので おかず が ありません 。 ある|あさ|の|こと|きっちょ|むさん|は|あさごはん|を|たべよう|と|ごはん|を|ようい|した|のです|が|きょう|は|おかね|が|ない|ので|おかず|が|ありません ||||||||||||||||||||敬語|金|有|||菜肴 |Morgen||Ereignis||Herr Musan|||Reis||||Reis||vorbereitet||war|||||Geld||||side dish a|morning|attributive particle|thing|Kiccho (a name)|Mr/Ms Mu|topic marker|breakfast|object marker|let's eat|quotation particle|rice|object marker|prepare|did|you see|but|today|topic marker|money|subject marker|not|because|side dishes|subject marker|there is not ||||||||||||||||було|||||гроші|||тому|гарнір |||||||desayuno|||||arroz comida|preparar|preparar|||||||||acompañamiento||acompañamiento de comida Eines Morgens wollte Kiccho Musan frühstücken und bereitete Reis zu, aber heute hatte er kein Geld und es gab keine Beilagen. Un matin, Kicchom prépare le petit-déjeuner, mais il n'y a pas d'accompagnement car il n'a pas d'argent aujourd'hui. Однажды утром Киччому-сан приготовил рис на завтрак, но сегодня у него не было денег, поэтому у него не было гарниров. One morning, Mr. Kicchomu prepared rice for breakfast, but today he had no money, so there were no side dishes.

「おかず の ない ご飯 と いう の は 、さみしい もの だ な 。 おかず|の|ない|ごはん|と|いう|の|は|さみしい|もの|だ|な ||||||||寂寞|东西||啊 Beilage|||Reis||sagen|||einsam||| side dish|attributive particle|not|rice|and|called|nominalizer|topic marker|lonely|thing|is|sentence-ending particle ||||||||сумно||| acompañamiento||||||||tristeza profunda||| „Reis ohne Beilagen ist wirklich traurig.“ C'est une chose solitaire que de manger du riz sans accompagnement. «Рис без гарнира — вещь одинокая. "Rice without side dishes is a lonely thing."

ぜいたく は 言わない が 、焼き魚 の 一つ も 食べたい もの だ 。 ぜいたく|は|いわない|が|やきざかな|の|ひとつ|も|たべたい|もの|だ ||說|||烤魚||||| Luxus||sagen|||gegrillter Fisch||||| luxury|topic marker|don't say|but|grilled fish|attributive particle|one|also|want to eat|thing|is розкіш||сказати|не||смажена риба||||| lujo||no dice||pescado a la parrilla|pescado a la parrilla||||| Ich will nicht über Luxus sprechen, aber ich möchte wenigstens einen gebratenen Fisch essen. Je ne veux pas être extravagante, mais j'aimerais bien manger un morceau de poisson grillé. Я бы не сказал, что это экстравагантно, но я хотел бы съесть одну из рыб на гриле. I won't say it's a luxury, but I would like to eat at least one grilled fish.

何とか して 、魚 を 手に入れる 方法 は ない だろう か ? なんとか|して|さかな|を|てにいれる|ほうほう|は|ない|だろう|か ||||||取得||| irgendwie||Fisch||fangen||bekommen|Methode|| somehow|do|fish|object marker|get|method|topic marker|not|probably|question marker якось||||||отримати|метод|| de alguna manera||pez||obtener||conseguir|método|| Gibt es keinen Weg, irgendwie an einen Fisch zu kommen? Existe-t-il un moyen d'obtenir le poisson ? Есть ли способ получить рыбу? Is there any way to somehow get some fish? » "

そう 考えた きっちょむさん は 、ふと 、この 村 の 金持ち の だんな が 大 の 猫 好きな の を 思い出しました 。 そう|かんがえた|きっちょむさん|は|ふと|この|むら|の|かねもち|の|だんな|が|おお|の|ねこ|すきな|の|を|おもいだしました ||吉喵||突然||||有錢人||丈夫|||||||| so|dachte|Kitchom-san||plötzlich|dieser|Dorf||Reicher Mann||der Ehemann||großen||||||erinnerte sich so|thought|Mr Kicchomu|topic marker|suddenly|this|village|attributive particle|rich|possessive particle|husband|subject marker|very|attributive particle|cat|like|attributive particle|object marker|remembered ||||||pueblo||rico||esposo||||gato|||| |подумав|Кіттйом||раптом||село||багатій||чоловік||великий||кіт||||згадав So dachte Kicchom-san und erinnerte sich plötzlich, dass der reiche Herr des Dorfes ein großer Katzenliebhaber ist. Подумав об этом, Китчему-сан вдруг вспомнил, что богатый человек в этой деревне любит больших кошек. Thinking this, Kicchomu suddenly remembered that the wealthy man in this village is a big cat lover.

「そう 言えば 、そろそろ だんな が 散歩 で この 家 の 前 を 通る 時間 だ な 。 そう|いえば|そろそろ|だんな|が|さんぽ|で|この|いえ|の|まえ|を|とおる|じかん|だ|な ||||||||||||经过||| |wenn ich sage||Ehemann||Spaziergang|||||||vorbeigehen|Zeit|| well|if you say|soon|husband|subject marker|walk|at|this|house|possessive particle|front|object marker|pass|time|is|sentence-ending particle ||ya casi|||paseo|||||||||| |скажу|пора|||прогулянка|||||||проходити||| „Wenn ich daran denke, ist es bald Zeit, dass der Herr beim Spazierengehen vor diesem Haus vorbeikommt. La maison a été construite à la fin des années 1960 et est aujourd'hui la résidence de la famille. "Кстати говоря, вашему мужу почти пора прогуляться мимо этого дома. "Speaking of which, it's about time for my husband to pass by this house on his walk."

・・・だんな は 、猫 が 好き 。 だんな|は|ねこ|が|すき Ehemann|||| husband|topic marker|cat|subject marker|likes … der Herr mag Katzen. ...Мой муж любит кошек. "...my husband likes cats."

・・・猫 は 、魚 が 好き 。 ねこ|は|さかな|が|すき 貓|||| cat|topic marker|fish|subject marker|likes ...кошки любят рыбу. "...cats like fish."

・・・そして わし は 、魚 が 食べたい 。 そして|わし|は|さかな|が|たべたい |ich|||| and|I (informal masculine)|topic marker|fish|subject marker|want to eat |я|||| ...и я хочу есть рыбу. "...and I want to eat fish."

よし よし 、こいつ は いける ぞ 」 よし|よし|こいつ|は|いける|ぞ ||這傢伙||可以的| |Gut|dieser hier||geht klar| good|good|this guy|topic marker|can do|emphasis marker ||||puede| добре||цей хлопець||зможе|життя Gut, gut, das hier wird klappen. Ладно, ладно, этот парень может идти». Alright, alright, this one will do!

名案 を 思いついた きっちょ むさん は 空 の 皿 を 一 枚 用意する と 、近所 に 住んでいる ノラ猫 を 一匹 連れて 来ました 。 めいあん|を|おもいついた|きっちょ|むさん|は|そら|の|さら|を|いち|まい|よういする|と|きんじょ|に|すんでいる|ノラねこ|を|いっぴき|つれて|きました 名案||||||||空的盘子|||||||附近|||||| geniale Idee||hat sich ausgedacht||||leer|||||Platte|vorbereiten|||Nachbarschaft||||Streunerkatze|| good idea|object marker|thought of|Kiccho (a name)|Mr/Ms Mu|topic marker|empty|attributive particle|plate|object marker|one|counter for flat objects|prepare|quotation particle|neighborhood|locative particle|living|stray cat|object marker|one (small animal)|bringing|came геніальна ідея||прийшла в голову||||порожнє||тарілка|||枚|підготувати|||сусідство||||недоросле|| gran idea||se le ocurrió||||vacío||plato|||plato|preparar||vecindario|vecindario|vive|vive||gato callejero|trajo| Der Einfallsreichtum von Kicchomusann kam, als er einen leeren Teller vorbereitete und eine streunende Katze aus der Nachbarschaft holte. Après avoir eu une bonne idée, Kicchomu a préparé une assiette vide et a amené un chat errant du voisinage. Китчему придумал хорошую идею, приготовил пустую тарелку и привел бездомную кошку, которая жила по соседству. Kicchomu-san, who came up with a great idea, prepared an empty plate and brought a stray cat that lived nearby.

そして 金持ち の だんな が きっちょむさん の 家 の 前 を 通りかかった の を 見計らって 、きっちょむさん は 連れて 来た ノラ猫 を 大声 で しかり 始めた のです 。 そして|かねもち|の|だんな|が|きっちょむさん|の|いえ|の|まえ|を|とおりかかった|の|を|みはからって|きっちょむさん|は|つれて|きた|ノラねこ|を|おおごえ|で|しかり|はじめた|のです |reicher|||||||||||vorbeiginging|||abpassen||||mitgebrachte|||||laut| and|rich|attributive particle|husband|subject marker|Kicchomu (a name)|possessive particle|house|attributive particle|front|object marker|happened to pass|nominalizer|object marker|waiting for the right moment|Kicchomu (a name)|topic marker|bringing|came|stray cat|object marker|loud voice|with|scolding|started|you see |багатий||чоловік||Кіт|||||||проходив|||помітивши|||||||||| |rico||||||||||pasó|pasó por delante||aprovechando|Calculando||trajo||gato callejero|||||| Und als der reiche Ehemann vorbeikam, planmäßige vorbei an Kicchomu-sans Haus, begann Kicchomu-san laut die streunende Katze zu schimpfen, die sie mitgebracht hatte. Puis, lorsque le riche maître passa devant sa maison, il se mit à crier après le chat errant qu'il avait amené avec lui. Когда богач проходил мимо дома Кичому, Кичомус начал ругать бездомную кошку, которую он привел с собой. Then, waiting for the wealthy gentleman to pass by Kicchomu-san's house, Kicchomu-san began to scold the stray cat loudly.

「この 猫 め ! この|ねこ|め ||du this|cat|you ||¡maldita „Diese Katze! Chat ! «Этот кот! "You cat!"

よくも 、大切な 魚 を 盗み よって ! よくも|たいせつな|さかな|を|ぬすみ|よって ||||偷| wie kannst du|wichtige|||stehlen|indem how dare|precious|fish|object marker|stealing|because |importante|||robar| Wie kannst du es wagen, den wichtigen Fisch zu stehlen!“ Comment osez-vous voler nos précieux poissons ? Как ты посмел украсть мою драгоценную рыбу! How dare you steal my precious fish!

お前 の 様な 泥棒 猫 は 、こうして くれる わ ! おまえ|の|ような|どろぼう|ねこ|は|こうして|くれる|わ ||||小偷|||| ||Art||Dieb||||geben wird you|attributive particle|like|thief|cat|topic marker|like this|will do for me|sentence-ending particle (female) ||como tú|ladrón|ladrón|||Así que|me ayuda So ein Diebskater wie du macht das hier! C'est ainsi qu'un chat voleur comme toi me traite ! Кот-вор, как ты, сделает это! A thief cat like you will get this!

えい ! Hey! Эй! Take that! えい ! Hey! Take that! えい ! Hey! "

その 声 に びっくり した 金持ち の だんな は 、あわてて きっちょむ さん の 家 の 戸 を 叩きました 。 その|こえ|に|びっくり|した|かねもち|の|だんな|は|あわてて|きっちょむ|さん|の|いえ|の|と|を|たたきました die|||überrascht||reiche Mann||||eilig|kitsch|きっちょむ|||||die Tür| that|voice|at|surprised|did|rich|attributive particle|husband|topic marker|hurriedly|Kicchomu (a name)|Mr/Ms|possessive particle|house|attributive particle|door|object marker|knocked |||||||marido||de prisa||||||puerta|puerta|golpeó Der reiche Herr, der von dieser Stimme überrascht wurde, klopfte hastig an die Tür von Kicchomusan's Haus. Le riche maître est surpris par la voix et se précipite pour frapper à la porte de la maison de M. Kitchem. Удивленный этим голосом, богач поспешно постучал в дверь Китчему. The rich husband, startled by that voice, hurriedly knocked on the door of Kicchomu's house.

「きっちょ むさん 、どうした ん じゃ ? きっちょ|むさん|どうした|ん|じゃ ||was ist los||doch Kiccho|Mr Mu|what happened|you see|right ||¿Qué pasó|| „Kicchomusan, was ist los?“ "Кичомусан, что случилось? "Kicchomu, what's wrong?" ! ! 猫 が 、猫 が 何 か した の か ? ねこ|が|ねこ|が|なに|か|した|の|か cat|subject marker|cat|subject marker|what|question marker|did|explanatory particle|question marker Hat die Katze etwas getan? Le chat a-t-il fait quelque chose ? Что сделал кот? Did the cat do something? ! !

すると きっちょ むさん は 、金持ち の だんな に 空 の 皿 と 猫 を 見せて 、 すると|きっちょ|むさん|は|かねもち|の|だんな|に|から|の|さら|と|ねこ|を|みせて ||||reicher||||leeren|||||| then|Kiccho (a name)|Mr Mu|topic marker|rich|attributive particle|husband|locative particle|empty|attributive particle|plate|and|cat|object marker|show ||||||||vacío||plato|||| Dann zeigte Kiccho-mu-san dem reichen Mann einen leeren Teller und die Katze, Ensuite, M. Kimu a montré au riche maître l'assiette vide et le chat, Затем Китчому показал богачу пустую тарелку и кошку, Then, Kicchomu showed the rich husband an empty plate and the cat,

「どうした も こうした も 、この 猫 が 、わし の 大切な 魚 を 食った んだ ! どうした|も|こうした|も|この|ねこ|が|わし|の|たいせつな|さかな|を|くった|んだ ||so wie||||||||||gegessen| what happened|also|this way|also|this|cat|subject marker|I (informal)|possessive particle|important|fish|object marker|ate|you see qué pasó||así que|||||||importante|||| Was auch immer passieren mag, diese Katze hat meinen wertvollen Fisch gefressen! «Несмотря ни на что, этот кот съел мою драгоценную рыбку! "No matter what, this cat has eaten my precious fish!"

せっかく の 、朝 ご飯 の おかず が ! せっかく|の|あさ|ごはん|の|おかず|が schließlich|||Frühstück||side dish| just because|attributive particle|morning|rice|attributive particle|side dish|subject marker just|||||acompañamiento de comida| Mein kostbares Frühstücksbeilage! Je me suis donné tout ce mal, et maintenant j'ai un plat d'accompagnement pour le petit déjeuner ! Специальный гарнир к завтраку! "My hard-earned breakfast side dish!"

泥棒 猫 め 、こうして くれる わ ! どろぼう|ねこ|め|こうして|くれる|わ Dieb||||| thief|cat|you|like this|give (to me)|sentence-ending particle for emphasis Du Diebskater, so wirst du es büßen! Ты вороватый кот, я сделаю это за тебя! "You thieving cat, I'll make you pay for this!" "

と 、まっ赤 な 顔 で 猫 を なぐりつけよう と する ので 、猫 が かわいそうに なった 金持ち の だんな は 大 あわて で きっちょむさん を 止める と 、 と|まっか|な|かお|で|ねこ|を|なぐりつけよう|と|する|ので|ねこ|が|かわいそうに|なった|かねもち|の|だんな|は|おお|あわて|で|きっちょむさん|を|とめる|と |knallrot||Gesicht||||schlug zu||||||arm||||||groß|in großer Aufregung||||aufhalten| and|bright red|adjectival particle|face|at|cat|object marker|will hit|quotation particle|do|because|cat|subject marker|poor|became|rich person|possessive particle|husband|topic marker|very|flustered|and|Kicchomu|object marker|stop|quotation particle |rojo||||||golpear||||||||||||gran|gran prisa||||detener| Und als er mit einem knallroten Gesicht versuchte, die Katze zu schlagen, war der reiche Ehemann, der Mitleid mit der Katze hatte, in großer Aufregung und hielt Kicchomu-san auf. Затем, с ярко-красным лицом, он попытался ударить кота, поэтому богатый человек, которому стало жаль кота, бросился его останавливать и сказал: So, with a bright red face, he tried to hit the cat, and the wealthy husband, feeling sorry for the cat, hurriedly stopped Kicchomu.

「待て 待て 、そんなに 猫 を しかって は かわいそう じゃ 。 まて|まて|そんなに|ねこ|を|しかって|は|かわいそう|じゃ warte|Warte|so sehr|||schimpfst||das ist traurig| wait|wait|so much|cat|object marker|scolding|topic marker|poor|isn't it |||||regañar||triste| „Warte, warte, es ist doch grausam, die Katze so zu schimpfen.“ «Подожди, подожди, какой ты жалкий, что так ругаешь кошку. "Wait, wait, it's not fair to scold the cat so much.

取られた の は 、魚 だ な 。 とられた|の|は|さかな|だ|な genommen|passiv marker|||| was taken|attributive particle|topic marker|fish|is|sentence-ending particle tomado||||| „Was genommen wurde, war der Fisch.“ C'est le poisson qui a été pris. Это была пойманная рыба. What was taken was the fish.

よし 、すぐに 戻って 来る から 、ちょっと 待って おれよ 」 よし|すぐに|もどって|くる|から|ちょっと|まって|おれよ |sofort||||ein Moment|warte|ich okay|right away|come back|will come|because|a little|wait|me okay ||regresar|volveré||||yo Gut, ich komme sofort zurück, also warte ein wenig auf mich. Ok, je reviens tout de suite, donnez-moi une minute, ok ? Je reviens tout de suite." Хорошо, я скоро вернусь, так что подожди минутку». Alright, I'll be back right away, so just wait a moment."

と 、さっそく 市場 まで 魚 を 買い に 行って 、その 魚 を きっちょむさん の 空 の 皿 に のせて やりました 。 と|さっそく|いちば|まで|さかな|を|かい|に|いって|その|さかな|を|きっちょむさん|の|そら|の|さら|に|のせて|やりました mit|sofort||||||||||||||||||draufgelegt and|right away|market|to|fish|object marker|buy|to|went|that|fish|object marker|Kicchomu (a name)|possessive particle|empty|attributive particle|plate|locative particle|put|did ||mercado||||||||||||空(1)||plato|||sobre Dann ging ich sofort zum Markt, um Fisch zu kaufen, und legte den Fisch auf den leeren Teller von Kitchomusan. Я немедленно пошел на рынок, чтобы купить немного рыбы и положить ее на пустую тарелку Киччому. So, I immediately went to the market to buy fish and placed the fish on Kicchomu-san's empty plate.

「きっちょ むさん 。 きっちょ|むさん Kiccho|Mr Mu Kitchomusan. "Kicchomu-san. 今日 の ところ は 、どうか これ で 猫 を 許して やって くれ 」 きょう|の|ところ|は|どうか|これ|で|ねこ|を|ゆるして|やって|くれ ||||please|||||verzeih|| today|attributive particle|place|topic marker|please|this|with|cat|object marker|forgive|do|please give ||||por favor|||||perdona|| Heute bitte, verzeih der Katze damit. На сегодня, пожалуйста, простите кошку этим». For today, please forgive the cat with this."

それ を 聞いた きっちょ むさん は 、 それ|を|きいた|きっちょ|むさん|は that|object marker|heard|Kiccho (a name)|Mr Mu|topic marker Als das Kicchom-san hörte, Услышав это, Кичхомус сказал: Upon hearing that, Kicchomu-san said,

「 うーん 。 „Hmm. "Hmm." まあ 、だんな が そう 言う の なら 」 まあ|だんな|が|そう|いう|の|なら Nun ja|Ehemann||||| well|husband|subject marker|like that|to say|explanatory particle|if Nun, wenn der Herr das sagt. Ну, если это то, что вы говорите "Well, if you say so, husband."

と 、猫 を 逃がして やりました 。 と|ねこ|を|にがして|やりました |||entlassen|habe es gemacht and|cat|object marker|let go|did |||liberé| sagte ich und ließ die Katze entkommen. и пусть кошка убегает. So, I let the cat go.

さて 、金持ち の だんな が 帰って しまう と 、きっちょむさん は 家 の 裏口 から さっきの 猫 を 呼び入れて 、手に入れた 魚 を 半分 に 切って 渡しました 。 さて|かねもち|の|だんな|が|かえって|しまう|と|きっちょむさん|は|いえ|の|うらぐち|から|さっきの|ねこ|を|よびいれて|てにいれた|さかな|を|はんぶん|に|きって|わたしました |||||||||||||||||||||||得到| ||||||verlassen wird|||||||Hintertür||||||rufen||||hereingebracht| well|rich|attributive particle|husband|subject marker|return|to finish|quotation particle|Mr/Ms Kicchomu|topic marker|house|possessive particle|back door|from|the earlier|cat|object marker|call in|obtained|fish|object marker|half|locative particle|cut|handed over |||||regresó|se va||||||puerta trasera|puerta trasera||hace poco|||obtuvo|llamar|meter||||entregó Nun, als der reiche Herr nach Hause ging, rief die Kichomusan die eben gesehen Katze durch die Hintertür herein und schnitt den Fisch, den sie bekommen hatte, in zwei Hälften und gab ihn ihr. Когда богач ушел, мистер Китчому позвал кота через заднюю дверь дома, разрезал рыбу пополам и отдал ему. Now, after the rich husband left, Kicchomu-san called the earlier cat in through the back door and cut the fish he had obtained in half to give it.

「よし よし 、お前 の おかげ で 、おかず が 手 に 入った わ い 。 よし|よし|おまえ|の|おかげ|で|おかず|が|て|に|はいった|わ|い ||你|||||||||| ||||danke dir|||||||| good|good|you|attributive particle|thanks to|at|side dish|subject marker|hand|locative particle|got|sentence-ending particle|adjective marker ||||gracias a ti||acompañamiento||||ha llegado|| „Gut, gut, dank dir habe ich eine Beilage bekommen. «Хорошо, благодаря тебе я смог получить гарнир. "Alright, alright, thanks to you, I've got some side dishes." これ は 、お礼 だ よ 」 これ|は|おれい|だ|よ ||謝禮|是| ||Dank|| this|topic marker|thank you|is|emphasis marker Das ist ein Dankeschön.“ Это благодарность». "This is a thank you."

おしまい The end.

SENT_CWT:AfvEj5sm=7.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=122.81 SENT_CWT:AfvEj5sm=4.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.64 en:AfvEj5sm en:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=59 err=0.00%) translation(all=47 err=0.00%) cwt(all=423 err=1.18%)