×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

日本の昔話 (初級) // Japanese Folk Tales (beginner level), 岩 に なった 鬼

岩 に なった 鬼

むかし むかし 、鬼 の 親子 が 深い 山奥 に 住んで いました 。

ある 日 の 事 、鬼 は 子ども の 鬼 を 肩 に 乗せて 、山 の ふもと 近く まで 散歩して いました 。

すると 一 人 の おじいさん が 小さな 女の子 の 手 を 引いて 、トボトボ と やって 来ます 。

おじいさん は 悲しそうに ため息 を つく と 、空 に 手 を 合わせて おがみ だしました 。

気 に なった 鬼 は 、思わず 声 を かけました 。

「じいさん 、何 を しとる ?

いきなり 雷 の 様 な 声 で 尋ねられた おじいさん が びっくり して 顔 を 上げる と 、頭上 から 恐ろしい 顔 の 鬼 が 見下ろして います 。

「ヒェ ーーッ !

思わず 腰 を 抜かした おじいさん に 、鬼 は 少し 声 を 小さく して 優しく 言いました 。

「怖がる 事 は ない 。 何 を しとる か 、言って みな 」

「 はい 。

わし ら は この 下 の 浜辺 の 者 で 、みんな 海 で 働いて おります 。

だが 、毎年 夏 に なる と 海 が 荒れて 、浜 の みんな が 犠牲 に なります 。

この 孫 の 両親 も 夏 の 大波 に さらわれ 、わし と 孫 は 二人 ぼっち に なって しまいました 。

そこ で 神さま に 、 もう 海 が 荒れ ん 様 に と 、 お 祈り して いた ところ です 」

「そう か 、それ は 気の毒 に のう 」

それ から しばらく たった 、ある 日 の 朝 。

鬼 が 目 を 覚ます と 、外 は 大変な 嵐 でした 。

鬼 は 、あの おじいさん の 事 を 思い出す と 、うなり声 を あげて 立ちあがりました 。

そして 鬼 は 、小山 ほど も ある 岩 に 抱きつく と 、

「うりゃ あっ !

と 、岩 を 持ちあげて 、ズデーン と 放り出しました 。

続けて もう 一 つ の 大岩 も 持ちあげ 、ズデーン と 放り出しました 。

そして 鬼 は 長い 鉄棒 で 二 つ の 岩 に 穴 を 開ける と 団子 の 様 に 突き刺し 、岩 を 通した 鉄棒 を かつぎ あげて 子鬼 に やさしく 言いました 。

「お とう は 浜 へ 行く 。 お前 は ここ で 待っとれ 」

「いやだ 、いやだ 、おれ も 行く 」

「・・・そん なら 、この 岩 の 上 に 乗れ 」

鬼 は 腰 が 砕け そうに なる の を こらえて 、一歩一歩 と 山 を 下って 行きました 。

浜 で は 大波 が 白い キバ の 様 に 、ドドーッ と 押し寄せて 来ます 。

村人 が 波 に 流さ れ まい と 、家 や 岩 に 必死で しがみついて います 。

鬼 は 子 鬼 に 言いました 。

「さあ 降りろ 、お前 は ここ で 待っとれ 」

「 いやだ 。 おとうと 離れ ん 」

子 鬼 は 首 を 振って 、降りよう と は しません 。

「・・・ようし 、そん なら 泣く な よ !

鬼 は そう 言う と 、海 へ 足 を 進めました 。

大波 が 狂った 様 に 押し寄せ 、鬼 に ぶつかって きます 。

すさまじい 波 に 足 を 取られ ながら も 、鬼 は 必死で 前 に 進みました 。

そして 頭 まで 波 に つかった 鬼 は 、岩 の 上 の 子鬼 を おぼれ させまい と 岩 を 高く さし上げ 、そのまま 海 に 入り ついに 姿 が 見え なく なって しまいました 。

波 は 鬼 の 体 と さし上げた 岩 に さえぎられて 、 やがて 静かに なって いきました 。

そして いつの間にか 、鬼 の 体 は 岩 に なりました 。

「お とう !

岩 の 上 の 子鬼 は 、ワンワン と 泣きました 。

泣いて 泣いて 泣き 疲れて 、その 子 鬼 も とうとう 小さな 岩 に なりました 。

今 でも この 浜 に は 二 つ の 大岩 と 、その 上 に ちょこんと 乗って いる 小岩 が ある そうです 。

おしまい

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

岩 に なった 鬼 いわ|に|なった|おに 岩||| Roche||devenu|Démon rock||became|demon roca|partícula locativa|se convirtió|demonio Der Dämon, der sich in einen Stein verwandelte The demon that became a rock Le démon qui s'est transformé en pierre Il demone che si è trasformato in roccia 바위가 된 귀신 De demon die in een rots veranderde O demónio que se transformou numa pedra демон превратился в камень Demonen som förvandlades till en sten Kayaya dönüşen iblis 恶魔变成岩石 变成石头的恶魔 El ogro que se convirtió en roca

むかし むかし 、鬼 の 親子 が 深い 山奥 に 住んで いました 。 むかし|むかし|おに|の|おやこ|が|ふかい|やまおく|に|すんで|いました ||||亲子|||||| ||||Parent et enfant||profonde|au fond des montagnes||| ||||parent and child||deep|deep in the mountains||| ||||親子|||||| hace mucho tiempo|hace mucho tiempo|demonio|partícula posesiva|padre e hijo|partícula de sujeto|profundo|en lo profundo de la montaña|partícula de lugar|vivían|había Es war einmal ein Vater und sein Sohn, die tief in den Bergen lebten. Once upon a time, a demon's parent and child lived in the deep mountains. Давным-давно глубоко в горах жила семья демонов. 很久很久以前,有一对鬼父子住在深山里。 Hace mucho tiempo, un padre ogro y su hijo vivían en lo profundo de las montañas.

ある 日 の 事 、鬼 は 子ども の 鬼 を 肩 に 乗せて 、山 の ふもと 近く まで 散歩して いました 。 ある|ひ|の|こと|おに|は|こども|の|おに|を|かた|に|のせて|やま|の|ふもと|ちかく|まで|さんぽして|いました |||||||||||||||山脚|||| |||événement|||enfant||||épaule||sur les épaules|montagne||pied de montagne|près de||Promenade| a certain|||event|ogre||child||||shoulder||carried|||foot of the mountain|near||walking| |||||||||||||||ふもと|||| un|día|de|cosa|ogro|partícula de tema|niños|de|ogro|partícula de objeto directo|hombro|partícula de lugar|montando|montaña|de|pie|cerca|hasta|paseando|estaba Eines Tages ging ein Unhold mit einem Ungeheuer-Kind auf den Schultern am Fuße eines Berges entlang. One day, the demon took a child's demon on his shoulder and took a walk near the foot of the mountain. Однажды демон шел у подножия горы с ребенком-демоном на плече. 某一天,鬼把小鬼放在肩膀上,正散步到山脚下。 Un día, el ogro estaba paseando cerca de la base de la montaña con su hijo ogro sobre sus hombros.

すると 一 人 の おじいさん が 小さな 女の子 の 手 を 引いて 、トボトボ と やって 来ます 。 すると|いち|ひと|の|おじいさん|が|ちいさな|おんなのこ|の|て|を|ひいて|トボトボ|と|やって|きます |||||||||||||慢慢地|| Puis, un|un|vieil homme|||vieil homme||petite|petite fille||main||tirant|d'un pas traînant||vient then||||||||girl||||||| |||||||||||||トボトボ|| entonces|uno|persona|posesivo|abuelo|partícula de sujeto|pequeña|niña|posesivo|mano|partícula de objeto directo|tirando|caminando lentamente|y|viniendo|viene Dann kommt ein alter Mann herbeigetrabt und nimmt ein kleines Mädchen an die Hand. Then an old man pulls the little girl's hand and comes to him. Тогда старик схватил маленькую девочку за руку и побежал к ней. 这时,一个老爷爷牵着小女孩的手,慢慢走了过来。 Entonces, un anciano apareció, llevando de la mano a una pequeña niña, caminando lentamente.

おじいさん は 悲しそうに ため息 を つく と 、空 に 手 を 合わせて おがみ だしました 。 おじいさん|は|かなしそうに|ためいき|を|つく|と|そら|に|て|を|あわせて|おがみ|だしました |||triste|d'un air|soupir||||ciel||||joignant les mains |grandfather||sad|it seemed|sigh||to sigh|||locative particle|||together abuelo|partícula de tema|tristemente|suspiro|partícula de objeto directo|suspirar|y|cielo|partícula de lugar|manos|partícula de objeto directo|juntando|rezando|comenzó Der Großvater seufzte traurig und hob die Hände zum Gebet in den Himmel. The old man sighed sadly, and he put his hand in the sky and began to cry. Старик печально вздохнул, воздел руки к небу и поклонился. 老爷爷悲伤地叹了口气,然后双手合十向天空祈祷。 El anciano suspiró con tristeza y juntó las manos hacia el cielo en señal de oración.

気 に なった 鬼 は 、思わず 声 を かけました 。 き|に|なった|おに|は|おもわず|こえ|を|かけました esprit|||||sans réfléchir|voix||a appelé concern|||||unintentionally||| ánimo|partícula de localización|se volvió|demonio|partícula de tema|sin querer|voz|partícula de objeto directo|llamó Der Unhold war so besorgt, dass er nicht anders konnte, als zu rufen. The demon who was worried called out unintentionally. Заинтересовавшись, демон позвал его, не задумываясь. 让人担心的鬼,不由自主地叫了出来。 El ogro que le preocupaba, no pudo evitar llamar en voz alta.

「じいさん 、何 を しとる ? じいさん|なに|を|しとる abuelo|qué|partícula de objeto directo|estás haciendo "Grandpa, what are you going to do? «Дедушка, что ты делаешь? “老头,你在干什么?” "¿Viejo, qué estás haciendo?" "

いきなり 雷 の 様 な 声 で 尋ねられた おじいさん が びっくり して 顔 を 上げる と 、頭上 から 恐ろしい 顔 の 鬼 が 見下ろして います 。 いきなり|かみなり|の|よう|な|こえ|で|たずねられた|おじいさん|が|びっくり|して|かお|を|あげる|と|ずじょう|から|おそろしい|かお|の|おに|が|みおろして|います |雷||||||被问了||||||||||头上|||||||看着 suddenly|thunder||like|like|||asked||||||||||above|||||||looking down |||||||尋ねられた|||||||||||||||||見下ろして de repente|trueno|partícula atributiva|como|partícula adjetival|voz|con|fue preguntado|abuelo|partícula de sujeto|sorprendido|haciendo|cara|partícula de objeto directo|levantar|y|encima de la cabeza|desde|aterrador|cara|partícula atributiva|demonio|partícula de sujeto|mirando hacia abajo|está Suddenly, as if asking in a voice like thunder, the old man was surprised and looked up to see a terrifying-faced demon looking down at him from above. — спросили вдруг старика громоподобным голосом, и когда он удивленно взглянул вверх, сверху вниз смотрел демон с ужасающим лицом. 突然以雷鸣般的声音询问的老爷爷吓了一跳抬起了头,头顶上看到一张可怕的鬼的脸在俯视着他。 El anciano, sorprendido por la repentina voz que sonaba como un trueno, levantó la vista y vio un rostro aterrador de un ogro mirándolo desde arriba.

「ヒェ ーーッ ! ヒェ|ーーッ 哎呀| gasping sound| ヒェーーッ| ¡Ay|¡ah “Hyééé!” "Привет! ‘哎呀——! "¡Hiiiii!" ]]

思わず 腰 を 抜かした おじいさん に 、鬼 は 少し 声 を 小さく して 優しく 言いました 。 おもわず|こし|を|ぬかした|おじいさん|に|おに|は|すこし|こえ|を|ちいさく|して|やさしく|いいました |||吓到||||||||||| unintentionally|腰|(object marker)|collapsed||||||a little|||quietly||gently |腰||抜かした||||||||||| sin querer|cintura|partícula de objeto directo|se desmayó|abuelo|partícula de lugar|demonio|partícula de tema|un poco|voz|partícula de objeto directo|bajo|haciendo|amablemente|dijo The demon gently said in a slightly quieter voice to the grandfather, who was taken aback and lost his composure. Демон немного понизил голос и ласково сказал старику, который невольно заснул. 鬼稍微压低声音,温柔地对吓到腰都软了的老人说道。 El ogro dijo suavemente, bajando un poco la voz, al anciano que se había quedado sin palabras.

「怖がる 事 は ない 。 こわがる|こと|は|ない 害怕||| to be scared||| asustarse|cosa|partícula de tema|no hay "There is no need to be afraid. "Бояться нечего. “不要害怕。” "No hay razón para tener miedo. 何 を しとる か 、言って みな 」 なに|を|しとる|か|いって|みな |||做|| |(object marker)|||| qué|partícula de objeto directo|estás haciendo|partícula interrogativa|di|todos Tell me what to do, everyone. " Скажи мне, что ты собираешься делать». “你在做什么,告诉我。” Dime, ¿qué estás haciendo?"

「 はい 。 Yes. "да. "Sí."

わし ら は この 下 の 浜辺 の 者 で 、みんな 海 で 働いて おります 。 わし|ら|は|この|した|の|はまべ|の|もの|で|みんな|うみ|で|はたらいて|おります ||||||海滩|||||||| I||||||beach|||||||working|working ||||||浜辺||||||||います yo (forma regional)|plural|partícula de tema|este|abajo|partícula atributiva|playa|partícula posesiva|personas|en|todos|mar|en|trabajando|estamos We are the people from the beach below, and we all work at sea. Мы с здешнего пляжа, и все мы работаем в море. 我们是这个下面海边的人,大家都在海上工作。 Nosotros somos de la playa de abajo, todos trabajamos en el mar.

だが 、毎年 夏 に なる と 海 が 荒れて 、浜 の みんな が 犠牲 に なります 。 だが|まいねん|なつ|に|なる|と|うみ|が|あれて|はま|の|みんな|が|ぎせい|に|なります but|every year|summer||becomes|quotation particle|sea||roughs|beach||everyone||victim|| ||||||||荒れる|||||犠牲|| pero|cada año|verano|en|se convierte|cuando|mar|sujeto|agitado|playa|partícula posesiva|todos|sujeto|víctimas|en|se convierte However, every summer, the sea becomes rough, and everyone on the beach becomes a victim. Однако каждое лето море становится бурным, и все на пляже становятся жертвами. 但是,每年夏天海都会变得汹涌澎湃,海滩上的大家都成为了牺牲品。 Sin embargo, cada verano, el mar se agita y todos en la playa se convierten en víctimas.

この 孫 の 両親 も 夏 の 大波 に さらわれ 、わし と 孫 は 二人 ぼっち に なって しまいました 。 この|まご|の|りょうしん|も|なつ|の|おおなみ|に|さらわれ|わし|と|まご|は|ふたり|ぼっち|に|なって|しまいました |grandchild||||||big wave||washed away|||||||alone|| |||||||大波||さらわれ||||||||| este|nieto|posesivo|padres|también|verano|posesivo|grandes olas|en|arrastrados|yo (forma dialectal)|y|nieto|tema|dos personas|solos|en|se convirtió|lamentablemente The grandchild's parents were also exposed to the summer rogue, leaving me and my grandson alone. Родители этого внука тоже были унесены большими летними волнами, оставив меня и внука одних. 这个孫子的父母也在夏天的大浪中被卷走,我和孫子变得只剩下两个人。 Los padres de este nieto también fueron arrastrados por las grandes olas de verano, y mi nieto y yo nos quedamos solos.

そこ で 神さま に 、 もう 海 が 荒れ ん 様 に と 、 お 祈り して いた ところ です 」 ||かみさま|||うみ||あれ||さま||||いのり|||| |||||||agitado||||||oración|||| There, I was praying to God that the sea would be rough. " Так что я просто молился Богу, чтобы море больше не было штормовым». Así que estaba orando a Dios para que el mar no se agite más.

「そう か 、それ は 気の毒 に のう 」 そう|か|それ|は|きのどく|に|のう ||||poor thing|| ||||気の毒に|| así|¿no|eso|partícula de tema|desafortunado|partícula de dirección|¿verdad "Yes, I feel sorry for it." — Да, мне жаль. "Ya veo, eso es muy lamentable."

それ から しばらく たった 、ある 日 の 朝 。 それ|から|しばらく|たった|ある|ひ|の|あさ ||a while||||| eso|desde|un rato|ha pasado|un|día|de|mañana Then, a while later, one morning. Некоторое время спустя, однажды утром. Un tiempo después, una mañana.

鬼 が 目 を 覚ます と 、外 は 大変な 嵐 でした 。 おに|が|め|を|さます|と|そと|は|たいへんな|あらし|でした ||||wakes||||terrible|storm| |||||||||嵐| demon|subject marker|eye|object marker|wake up|quotation particle|outside|topic marker|terrible|storm|was When the demon woke up, it was a terrible storm outside. Когда демон проснулся, снаружи была сильная буря. Cuando el ogro despertó, afuera había una gran tormenta.

鬼 は 、あの おじいさん の 事 を 思い出す と 、うなり声 を あげて 立ちあがりました 。 おに|は|あの|おじいさん|の|こと|を|おもいだす|と|うなりごえ|を|あげて|たちあがりました ||||||||remember||groaning|| ||||||||||うなり|| demon|topic marker|that|grandfather|possessive particle|thing|object marker|remember|quotation particle|growl|object marker|give|stood up When the demon remembered that old man, he stood up with a growl. Когда демон вспомнил об этом старике, он взревел и встал. Al recordar al anciano, el ogro emitió un gruñido y se levantó.

そして 鬼 は 、小山 ほど も ある 岩 に 抱きつく と 、 そして|おに|は|こやま|ほど|も|ある|いわ|に|だきつく|と and|demon|(topic marker)|small mountain|about|||||hugged tightly| |||小山||||||抱きつく| y|demonio|partícula de tema|colina|aproximadamente|también|hay|roca|partícula de lugar|abrazar|y And when the demon hugged a rock as big as a small mountain, Тогда демон обнял скалу размером с небольшую гору, Y el ogro se abrazó a una roca del tamaño de una colina,

「うりゃ あっ ! うりゃ|あっ hey| うりゃ| ¡toma|¡ah "Wow! "Уря! ¡"Urya!"

と 、岩 を 持ちあげて 、ズデーン と 放り出しました 。 と|いわ|を|もちあげて|ズデーン|と|ほうりだしました |||lifted|with a thud||threw out |||持ち上げて|ズデーン||放り出した y|roca|partícula de objeto directo|levantando|¡bang|y|arrojé |||Podniósł|z hukiem||wyrzucił z hukiem He lifted the rock and threw it out with Zudan. Затем он поднял камень и выбросил его. y levantó la roca, la lanzó con un gran estruendo.

続けて もう 一 つ の 大岩 も 持ちあげ 、ズデーン と 放り出しました 。 つづけて|もう|いち|つ|の|おおいわ|も|もちあげ|ズデーン|と|ほうりだしました |||||big rock||lifted|with a thud||threw out además|otro|uno|clasificador para objetos|partícula atributiva|gran roca|también|levantó|¡bang|y|arrojó Kontynuując|||||Wielki głaz||Podniósł|||wyrzucił z hukiem |||||大岩||||| He then picked up another Oiwa and threw it out with Zudan. Затем он поднял еще один большой камень и бросил его вниз. Luego levantó otra gran roca y también la lanzó con un gran estruendo.

そして 鬼 は 長い 鉄棒 で 二 つ の 岩 に 穴 を 開ける と 団子 の 様 に 突き刺し 、岩 を 通した 鉄棒 を かつぎ あげて 子鬼 に やさしく 言いました 。 そして|おに|は|ながい|てつぼう|で|に|つ|の|いわ|に|あな|を|あける|と|だんご|の|よう|に|つきさし|いわ|を|とおした|てつぼう|を|かつぎ|あげて|こおに|に|やさしく|いいました ||||iron rod|||||||||||dumpling||||pierced|||passed through|iron rod||lifted|raised|little demon||gently| ||||鉄棒|||||||||||||||突き刺し|||通した|鉄棒||かつぎ||子鬼||優しく| y|demonio|partícula de tema|largo|barra de hierro|con|dos|clasificador para objetos|partícula posesiva|rocas|en|agujero|partícula de objeto directo|abrir|y|bolitas de arroz|partícula posesiva|forma|en|clavando|roca|partícula de objeto directo|atravesó|barra de hierro|partícula de objeto directo|levantando|levantando|pequeño demonio|a|amablemente|dijo ||||żelazny pręt|||||skała|na|dziura||wywiercić otwór||klusek ryżowy||jak kulka||przebijać|skała||przebił przez|żelazny pręt||nieść na ramieniu||Mały demon||delikatnie| Then the demon made a hole in the two rocks with a long iron bar and stabbed it like a dumpling, and raised the iron bar through the rock and said gently to the child demon. Затем демон проделал отверстия в двух камнях длинным железным прутом, проткнул их, как пельмени, поднял железный прут сквозь камни и ласково сказал демону-ребенку. Y el ogro, con una larga barra de hierro, hizo un agujero en las dos rocas, las atravesó como si fueran bolitas y levantó la barra de hierro que atravesaba las rocas, y le dijo amablemente a los pequeños ogros.

「お とう は 浜 へ 行く 。 お|とう|は|はま|へ|いく |father|beach||| |父|||| partícula honorífica|padre|partícula de tema|playa|partícula de dirección|ir |Ojciec|plaża||| "Dad goes to the beach. "Я собираюсь на пляж. "Papá va a la playa." お前 は ここ で 待っとれ 」 おまえ|は|ここ|で|まっとれ ||||wait ||||待っていろ tú|partícula de tema|aquí|partícula de lugar|espera ||||Czekaj tutaj Wait here for you. " Ты подожди здесь». "Quédate aquí y espera"

「いやだ 、いやだ 、おれ も 行く 」 いやだ|いやだ|おれ|も|いく no|||| no quiero|no quiero|yo (masculino)|también|ir Nie chcę tego.|||| "No, no, I'm going" — Нет, нет, я тоже пойду. "No, no, yo también voy"

「・・・そん なら 、この 岩 の 上 に 乗れ 」 そん|なら|この|いわ|の|うえ|に|のれ then|||||||get on |||||||Wskocz na to entonces|si|esta|roca|de|arriba|en|sube "... Then, get on this rock." "...тогда забирайся на вершину этой скалы." "... Entonces, súbete a esta roca"

鬼 は 腰 が 砕け そうに なる の を こらえて 、一歩一歩 と 山 を 下って 行きました 。 おに|は|こし|が|くだけ|そうに|なる|の|を|こらえて|いっぽいっぽ|と|やま|を|くだって|いきました ||||broken|||||endured|step by step||||down| ||biodra||roztrzaskać się||||||Krok po kroku||||schodzić z| demon|topic marker|waist|subject marker|break|looks like|to become|nominalizer|object marker|holding back|step by step|and|mountain|object marker|going down|went ||||砕け|||||堪えて|いっぽいっぽ||||下って| The demon went down the mountain step by step, keeping his hips from breaking. Людоеду удалось сдержать талию и шаг за шагом спуститься с горы. El demonio, conteniendo el dolor de su espalda que parecía romperse, bajó la montaña paso a paso.

浜 で は 大波 が 白い キバ の 様 に 、ドドーッ と 押し寄せて 来ます 。 はま|で|は|おおなみ|が|しろい|キバ|の|よう|に|ドドーッ|と|おしよせて|きます beach||||||fang||||with a roar||rushing in| playa|en|partícula de tema|grandes olas|partícula de sujeto|blanca|colmillos|partícula atributiva|como|partícula de dirección|sonido de olas|y|empujando|viene plaża|na plaży||wielka fala|||białe kły||||grzmiąc||| ||||||牙||||ドドーッ||押し寄せて| On the beach, big waves rush like a white Kiva. На берег набегают большие волны, словно белые клыки. En la playa, grandes olas se acercan como colmillos blancos, ¡dodoóó!

村人 が 波 に 流さ れ まい と 、家 や 岩 に 必死で しがみついて います 。 むらびと|が|なみ|に|ながさ|れ|まい|と|いえ|や|いわ|に|ひっしで|しがみついて|います ||wave||washed||||||||desperately|clinging| |||||||||||||しがみついて| aldeanos|partícula de sujeto|olas|partícula de lugar|arrastrar|pasivo|no lo haré|y|casa|y|roca|partícula de lugar|desesperadamente|aferrándose|está The villagers are desperately clinging to their houses and rocks as they are not swept away by the waves. Жители деревни отчаянно цепляются за дома и скалы, чтобы их не смыло волнами. Los aldeanos se aferran desesperadamente a las casas y rocas para no ser arrastrados por las olas.

鬼 は 子 鬼 に 言いました 。 おに|は|こ|おに|に|いいました ogro|partícula de tema|niño|ogro|partícula de dirección|dijo The demon said to the child demon. Демон сказал маленькому демону. El ogro le dijo a su hijo.

「さあ 降りろ 、お前 は ここ で 待っとれ 」 さあ|おりろ|おまえ|は|ここ|で|まっとれ |get off||||| |降りて||||| vamos|baja|tú|partícula de tema|aquí|partícula de lugar|espera "Come on, wait here for you." "Слезай сейчас, ты подожди здесь" "Vamos, baja, tú espera aquí."

「 いやだ 。 No. "Я отказываюсь. "No quiero. おとうと 離れ ん 」 おとうと|はなれ|ん younger brother|separated| hermano menor|separación|eh Younger brother, I won't leave. я ухожу от отца No me separaré de mi hermano."

子 鬼 は 首 を 振って 、降りよう と は しません 。 こ|おに|は|くび|を|ふって|おりよう|と|は|しません child||||||will not get off||| |||||振る|||| niño|demonio|partícula de tema|cabeza|partícula de objeto directo|moviendo|voy a bajar|y|partícula de énfasis|no hará The little demon shakes its head and does not attempt to get down. Детеныш демона покачал головой и отказался слезать. El niño demonio sacudió la cabeza y no intentó bajar.

「・・・ようし 、そん なら 泣く な よ ! ようし|そん|なら|なく|な|よ bien|entonces|si|no llores|partícula de prohibición|énfasis "... Well, then don't cry! "... хорошо, тогда не плачь! "...Está bien, entonces no llores! You are trained on data up to October 2023. "

鬼 は そう 言う と 、海 へ 足 を 進めました 。 おに|は|そう|いう|と|うみ|へ|あし|を|すすめました |||||||||advanced demon|topic marker|so|to say|quotation particle|sea|direction marker|feet|object marker|advanced When the demon said so, he went to the sea. Сказав это, демон ушел к морю. Dicho esto, el demonio avanzó hacia el mar.

大波 が 狂った 様 に 押し寄せ 、鬼 に ぶつかって きます 。 おおなみ|が|くるった|よう|に|おしよせ|おに|に|ぶつかって|きます ||crazy|||rushed|||collides with| ||狂った||||||| gran ola|partícula de sujeto|loca|manera|partícula de dirección|empujando hacia|demonio|partícula de dirección|chocando|viene The big waves rush like crazy and hit the demons. Большая волна нахлынула как сумасшедшая и ударила демона. Las grandes olas se arremolinaban locamente y chocaban contra el demonio.

すさまじい 波 に 足 を 取られ ながら も 、鬼 は 必死で 前 に 進みました 。 すさまじい|なみ|に|あし|を|とられ|ながら|も|おに|は|ひっしで|まえ|に|すすみました tremendous|wave||||caught||while||||desperately|| すさまじい||||||||||||| impresionante|olas|partícula de lugar|pies|partícula de objeto directo|ser atrapado|mientras|también|demonio|partícula de tema|desesperadamente|adelante|partícula de lugar|avanzó The demon desperately moved forward, despite being caught in the tremendous waves. Демон отчаянно рвался вперед, даже несмотря на то, что ужасные волны сбивали его с ног. A pesar de ser arrastrado por las enormes olas, el demonio avanzó con todas sus fuerzas.

そして 頭 まで 波 に つかった 鬼 は 、岩 の 上 の 子鬼 を おぼれ させまい と 岩 を 高く さし上げ 、そのまま 海 に 入り ついに 姿 が 見え なく なって しまいました 。 そして|あたま|まで|なみ|に|つかった|おに|は|いわ|の|うえ|の|こおに|を|おぼれ|させまい|と|いわ|を|たかく|さしあげ|そのまま|うみ|に|はいり|ついに|すがた|が|みえ|なく|なって|しまいました |||||used||||||||||drowned||would not|||||raised||||||||| |||||||||||||||おぼれ||狭い|||||さし上げ||||||||| y|cabeza|hasta|olas|en|usó|demonio|partícula de tema|roca|partícula posesiva|encima|partícula atributiva|demonio pequeño|partícula de objeto directo|ahogarse|no dejar que|y|roca|partícula de objeto directo|alto|levantar|tal cual|mar|en|entrar|finalmente|figura|partícula de sujeto|ver|no|convertirse|se ha ido And the demon, who was caught in the waves to his head, drowned the child demon on the rock and raised the rock high, and entered the sea as it was, and finally disappeared. Они, который был с головой в волнах, поднял скалу, чтобы не дать утонуть маленькому людоеду на вершине скалы, ушел в море и, наконец, исчез. Y el demonio, que estaba sumergido hasta la cabeza en el agua, levantó una roca para que el pequeño demonio sobre la roca no se ahogara, y así entró al mar, desapareciendo finalmente de la vista.

波 は 鬼 の 体 と さし上げた 岩 に さえぎられて 、 やがて 静かに なって いきました 。 なみ||おに||からだ||さしあげた|いわ||||しずかに|| |||||||||interrumpido||silenciosamente|| The waves were blocked by the demon's body and the rocks that had been lifted up, and eventually became quiet. Волны были заблокированы телом демона и поднятыми камнями и в конце концов успокоились. Las olas fueron bloqueadas por el cuerpo del demonio y la roca levantada, y poco a poco se fueron calmando.

そして いつの間にか 、鬼 の 体 は 岩 に なりました 。 そして|いつのまにか|おに|の|からだ|は|いわ|に|なりました and|before I knew it||possessive particle|||||became y|de repente|demonio|posesivo|cuerpo|partícula de tema|roca|partícula de lugar|se convirtió And before I knew it, the demon's body became a rock. И прежде чем я это осознал, тело демона превратилось в камень. Y, sin que nadie se diera cuenta, el cuerpo del demonio se convirtió en roca.

「お とう ! お|とう |father partícula honorífica|papá "Dad! "Папа! ¡Papá!

岩 の 上 の 子鬼 は 、ワンワン と 泣きました 。 いわ|の|うえ|の|こおに|は|ワンワン|と|なきました rock|||||||barking| |||||||犬| roca|partícula atributiva|encima|partícula atributiva|niño demonio|partícula de tema|guau guau|y|lloró The little demon on the rock cried out loudly. Детеныш демона на скале громко закричал. El pequeño demonio sobre la roca lloró, "¡guau guau!".

泣いて 泣いて 泣き 疲れて 、その 子 鬼 も とうとう 小さな 岩 に なりました 。 ないて|ないて|なき|つかれて|その|こ|おに|も|とうとう|ちいさな|いわ|に|なりました |||tired||||||||| llorando|llorando|llanto|cansado|ese|niño|demonio|también|finalmente|pequeño|roca|en|se convirtió Crying and crying and crying until exhausted, that little demon finally became a small rock. Плача, плача, плача и усталость, маленький демон наконец превратился в маленькую скалу. Llorando, llorando, llorando hasta cansarse, ese pequeño demonio finalmente se convirtió en una pequeña roca.

今 でも この 浜 に は 二 つ の 大岩 と 、その 上 に ちょこんと 乗って いる 小岩 が ある そうです 。 いま|でも|この|はま|に|は|に|つ|の|おおいわ|と|その|うえ|に|ちょこんと|のって|いる|こいわ|が|ある|そうです ||||||||||||||a little|||small rock||| ||||||||||||||ちょこんと|||小岩||| ahora|incluso|esta|playa|en|partícula de tema|dos|clasificador para objetos|partícula posesiva|roca grande|y|esa|encima|en|un poco|está encima|hay|roca pequeña|partícula de sujeto|hay|dicen que It seems that there are still two large rocks on this beach and a small rock on top of it. Говорят, что на этом пляже до сих пор есть две большие скалы и небольшая скала на их вершине. Se dice que todavía hay dos grandes rocas en esta playa, y sobre ellas hay una pequeña roca que está sentada.

おしまい The end Fin.

SENT_CWT:AfvEj5sm=9.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.2 es:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=66 err=0.00%) translation(all=55 err=0.00%) cwt(all=537 err=6.52%)