×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Watanoc N4/N3, 北海道 フェス ...(n 3) Hokkaido Festival

北海道 フェス 。。。(n3)HokkaidoFestival

北海道 の グルメ が 集まる イベント が 二日間 行われました。

北海道 といえば 鮭 や イクラ が 有名 です。 カニ なんか も 有名 です ね。

主 さい 者 の 発表 によれば 35 の お店 が ある そう です。

じゃがいも なんか も 有名 です。 1袋 で 400円 です。 ふくろ に できるだけ たくさん の じゃがいも を 入れた ほうがいい ので 、 皆 持てない くらい どんどん じゃがいも を 入れていました。

じゃがいも を 見た とたん 、 何か が 食べ たく なりました。 この お店 で は 、 じゃがいも を 揚げた コロッケ を 作って いました。

暖かい うち に 食べましょう。

ご当地 キャラクター も います。 北海道 には 、 町 が たくさん あります。 その 1つ の 町 に つき 1つ の ご当地 キャラクター が います ので 、 会場 で は たくさん の キャラクター を 見られました。

北海道 と言えば メロン です。 メロン ぬき で 北海道 は 語れません。 1つ 1、200 円。 ちょっと 高い かな。

会場 で は 、 400円 で メロン が 売って いました。 でも 、 北海道 の メロン だからと言って 美味しい とは かぎりません。

おいしい!

この メロン の 甘 さ と いったら 何度も でも 食べ たく なります。 結局 この 日 は 一日中 食べ っぱなし でした。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

北海道 フェス 。。。(n3)HokkaidoFestival ほっかいどう||| Hokkaido|festival||Hokkaido Festival Hokkaido-Festival ... (n 3) Hokkaido-Festival Hokkaido Festival ...(n 3) Hokkaido Festival Festival de Hokkaido ... (n 3) Festival de Hokkaido Festival d'Hokkaido ... (n 3) Festival de Hokkaido 홋카이도 페스티벌 ...(n 3) Hokkaido Festival Festiwal Hokkaido ... (n 3) Festiwal Hokkaido Festival de Hokkaido ... (n 3) Festival de Hokkaido Фестиваль Хоккайдо ... (n 3) Фестиваль Хоккайдо Hokkaido Festivaler ...(n 3) Hokkaido Festival 北海道节 ...(n 3) 北海道节 北海道祭...(n 3) 北海道祭

北海道 の グルメ が 集まる イベント が 二日間 行われました。 ほっかいどう||||あつまる|||ふつかかん|おこなわれました 北海道|||||||| ||food||gather|||two days|held ||미식|||||이틀| Im Rahmen einer zweitägigen Veranstaltung wurden die kulinarischen Köstlichkeiten Hokkaidos vorgestellt. An event where gourmet food from Hokkaido gathered was held for two days. 홋카이도의 미식가들이 모이는 이벤트가 이틀간 진행되었습니다. 为期两天的北海道美食云集活动隆重举行。 舉辦了為期兩天的活動,北海道美食齊聚一堂。

北海道 といえば 鮭 や イクラ が 有名 です。 ほっかいどう||さけ||||ゆうめい| |说到|||||| |speaking of|salmon||salmon roe||famous| ||||연어알||| Hokkaido ist berühmt für Lachs und Lachsrogen. Hokkaido is famous for salmon and salmon roe. 홋카이도 하면 연어와 연어알이 유명합니다. 北海道以鲑鱼和鲑鱼子而闻名。 北海道以鮭魚和鮭魚子而聞名。 カニ なんか も 有名 です ね。 |||ゆうめい|| |什么东西|||| crab|or something||famous|| 게|같은 것|||| Berühmt sind auch die Krabben. Crabs are also famous. 게 같은 것도 유명하네요. 螃蟹也很有名。 螃蟹也很有名。

主 さい 者 の 発表 によれば 35 の お店 が ある そう です。 あるじ||もの||はっぴょう||さんじゅう​ご||おみせ||| |祭|||||||||| head|according to|person|'s|presentation|according to|'s|store|||| ||||발표|에 따르면|||||| Nach Angaben des Hauptbetreibers gibt es 35 Geschäfte. According to the owner's announcement, there are 35 shops. 주정부 발표에 따르면 35개의 가게가 있다고 합니다. 据业主公布,共有35家商铺。 據業主公告,共有35家店。

じゃがいも なんか も 有名 です。 |||ゆうめい| |之類的||| potatoes|||| |什么的||| Berühmt sind auch die Kartoffeln. Potatoes are also famous. 감자 같은 것도 유명합니다. 土豆也很有名。 1袋 で 400円 です。 ひとふくろ||よんひゃくえん| 袋子||| bag||| Eine Tüte kostet 400 Yen. It is 400 yen for one bag. 1봉지 400엔입니다. 一袋400日元。 ふくろ に できるだけ たくさん の じゃがいも を 入れた ほうがいい ので 、 皆 持てない くらい どんどん じゃがいも を 入れていました。 |||||||いれた||||みんな|もてない|||| |||||||放入||||||越来越多||| bag||as much as possible|||potato||put|better||everyone|couldn't hold|||||was putting ||가능한 한|||||넣었다|하는 게 좋다|||들 수 없는|||||넣고 있었습니다 |||||||||||拿不动||||| Es war besser, so viele Kartoffeln wie möglich in den Sack zu stecken, also steckte jeder mehr Kartoffeln hinein, als er aufnehmen konnte. It's better to put as many potatoes as possible in the bag, so everyone put more potatoes than they could carry. Era meglio mettere nel sacchetto quante più patate possibile, quindi tutti hanno messo più patate di quante ne potessero contenere. 복통에 최대한 많은 감자를 넣는 것이 좋기 때문에 모두들 못 담을 정도로 감자를 많이 넣었다. В мешок лучше положить как можно больше картошки, чтобы каждый положил картошки больше, чем смог унести. 袋子里最好装尽可能多的土豆,这样每个人都装的土豆多得超出了他们的携带能力。 袋子裡最好放盡可能多的土豆,所以大家能裝多少土豆就放多少。

じゃがいも を 見た とたん 、 何か が 食べ たく なりました。 ||みた|||なにか||たべ| |||刚一||||| potato|||as soon as||||| Als ich die Kartoffeln sah, wollte ich sofort etwas essen. As soon as I saw the potatoes, I wanted to eat something. Appena ho visto le patate, ho voluto mangiare qualcosa. 감자를 보자마자 뭔가 먹고 싶다는 생각이 들었다. Как только я увидела картошку, мне захотелось что-нибудь съесть. 我一看到土豆就想吃点东西。 我一看到馬鈴薯就想吃點東西。 この お店 で は 、 じゃがいも を 揚げた コロッケ を 作って いました。 |おみせ||‌は||||あげた|||つくって ||||||炸的|||| ||||||fried|croquette||| ||||||튀긴|크로켓||| |||||||炸馬鈴薯餅||| This shop made croquettes with fried potatoes. 이 가게에서는 감자를 튀긴 크로켓을 만들고 있었습니다. 这家店用炸土豆做炸丸子。 這家店用炸馬鈴薯當炸丸子。

暖かい うち に 食べましょう。 あたたかい|||たべましょう 温暖的||| warm|while||let's eat |안에||먹자 Essen Sie es, solange es noch warm ist. Eat while it's warm. 따뜻할 때 먹자. 趁热吃。 趁熱吃吧。

ご当地 キャラクター も います。 ごとうち||| |地方角色|| local|character|| 지역 특산물||| There are also local characters. 지역 캐릭터도 있습니다. 也有当地的特色。 也有當地的特色。 北海道 には 、 町 が たくさん あります。 ほっかいどう|に‌は||まち|| ||镇||| ||town||| There are many towns in Hokkaido. 홋카이도에는 마을이 많이 있습니다. На Хоккайдо много городов. 北海道有很多城镇。 北海道有許多城鎮。 その 1つ の 町 に つき 1つ の ご当地 キャラクター が います ので 、 会場 で は たくさん の キャラクター を 見られました。 |ひとつ||まち|||ひとつ||ごとうち||||||かいじょう||‌は|||| |||||||||||||会场||||||| |||||each|||local|||||venue|||||character||was seen ||||||||||||||||||||볼 수 있었습니다 Jede Stadt hat ihren eigenen lokalen Charakter, und so gab es auf der Veranstaltung viele verschiedene Persönlichkeiten zu sehen. There is one local character for each town, so we were able to see many characters at the venue. 한 마을에 한 명의 지역 캐릭터가 있기 때문에, 행사장에서는 많은 캐릭터를 볼 수 있었습니다. В каждом городе есть один местный персонаж, поэтому мы смогли увидеть много персонажей на месте. 每个城镇都有一个当地的人物,所以我们能够在会场看到很多人物。 每個城鎮都有一個當地特色,所以我們能夠在會場看到很多特色。

北海道 と言えば メロン です。 ほっかいどう|といえば|| ||哈密瓜| |speaking of|melon| When you think of Hokkaido, you think of melons. 홋카이도 하면 멜론입니다. 说到北海道,大家就会想到甜瓜。 說到北海道,大家就會想到甜瓜。 メロン ぬき で 北海道 は 語れません。 |||ほっかいどう|‌は|かたれません |去掉|||| |without||||complete |없이||||말할 수 없다 |||||无法谈论 Man kann nicht über Hokkaido sprechen, ohne Melonen zu erwähnen. You can't talk about Hokkaido without melons. Non si può parlare di Hokkaido senza menzionare i meloni. 멜론 누키로는 홋카이도를 말할 수 없습니다. Нельзя говорить о Хоккайдо без дынь. 说到北海道就不能没有哈密瓜。 說到北海道就不能沒有哈密瓜。 1つ 1、200 円。 ひとつ| 个| 1,200 yen each. 1개 1, 200 엔. 1200 иен каждый. 各1,200日元。 ちょっと 高い かな。 |たかい| ||吧 ||I wonder It's a bit expensive, is not it. 좀 비싸다. 有点贵,不是吗。

会場 で は 、 400円 で メロン が 売って いました。 かいじょう||‌は||よんひゃくえん||||うって 会场|||||||| venue|||||||| Melonen wurden am Veranstaltungsort für 400 Yen verkauft. At the venue, melons were sold for 400 yen. 행사장에서는 400엔에 멜론이 판매되고 있었습니다. На месте дыни продавались по 400 иен. 会场里,瓜的售价为400日元。 でも 、 北海道 の メロン だからと言って 美味しい とは かぎりません。 ||ほっかいどう|||だからといって|おいしい|と‌は |||||||不一定 |||melon|just because|delicious||necessarily ||||그래서||means|한정하지 않습니다 Aber nur weil eine Melone aus Hokkaido stammt, heißt das nicht, dass sie gut ist. But just because it's a Hokkaido melon doesn't mean it's delicious. Ma il fatto che un melone provenga da Hokkaido non significa che sia buono. 하지만 홋카이도 멜론이라고 해서 무조건 맛있다고 할 수는 없습니다. Но то, что это дыня с Хоккайдо, не означает, что она вкусная. 但仅仅因为它是北海道的甜瓜并不意味着它就好吃。 然而,北海道產的哈密瓜並不代表它就一定好吃。

おいしい! 好吃 Delicious!

この メロン の 甘 さ と いったら 何度も でも 食べ たく なります。 |||あま||||なんども||たべ|| ||||||说到||||想| |melon||sweetness|||indescribable|many times|||| |||달콤함|||하면|몇 번이나|||| Die Süße dieser Melonen macht Lust, sie immer wieder zu essen. The sweetness of this melon makes me want to eat it again and again. La dolcezza di questi meloni fa venire voglia di mangiarli ancora e ancora. 이 멜론의 단맛은 몇 번이고 먹고 싶을 정도로 달콤하다. Сладость этой дыни заставляет меня есть ее снова и снова. 这瓜的甜味让我想再吃一次。 這瓜的甜味讓我想再吃一次。 結局 この 日 は 一日中 食べ っぱなし でした。 けっきょく||ひ|‌は|いちにちじゅう|たべ|| ||日||||| in the end||||all day||without stopping| ||||||계속 먹었다| Schließlich habe ich den ganzen Tag mit dem Essen verbracht. In the end, I ate all day long. 결국 이 날은 하루 종일 먹기만 했다. В итоге я ела весь день. 结果我一整天都在吃东西。 最後,我一整天都在吃飯。

で は|食べ たく なります|売って いました|食べ たく なりました|甘 さ|作って いました