×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Watanoc N4/N3, まだい ラーメン ...(n 4) Madai ramen

まだい ラーメン 。。。(n4)Madairamen

大きくて 赤い 魚 の 看板 が 目印 の ラーメン屋 が あります。

店長 が え 顔 で 出迎えて くれます。 カウンター だけ の 小さい お店 ですが 、 とても 人気がある ん です。

これ が 名物 の 「 真鯛 ラーメン 」 です。 オープン して 4ヶ月 で 大人気 の お店 に なった 秘密 が 、 この ラーメン に あります。

まず 、 チャーシュー が たっぷり 入っています。

めん は 、 ふつう の 食べ やすい 太 さ です。

そして スープ です。 この 透き通った スープ が 、 この お店 の とくちょう です。 魚 の だ しがき いた 、 あっさり して いる スープ です。

真鯛 も 入っています。 本当に おいしい ラーメン なので 、 席 を 増やせば いい のに な と 思いました。

食べ 終わって 帰ろう とした 時 、 お店 の 前 から 東京スカイツリー が 見える こと に 気がつきました。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

まだい ラーメン 。。。(n4)Madairamen Dorade japonaise|||Ramen dorade not yet|||not yet 아직||| Madai Ramen ... (n 4) Madai ramen still ramen ...(n 4) Madai ramen Madai ramen ... (n 4) Madai ramen Madai ramen ... (n 4) Madai ramen Madai ramen ... (n 4) Madai ramen 다다이 라멘 ... (n 4) Madai ramen Madai ramen ... (n 4) Madai ramen Madai ramen ... (n 4) Madai ramen Madai ramen ... (n 4) Madai ramen Мадай рамен... (n 4) Мадай рамен Madai ramen ... (n 4) Madai ramen 马代拉面 ...(n 4) 马代拉面 马代拉面 ...(n 4) 马代拉面

大きくて 赤い 魚 の 看板 が 目印 の ラーメン屋 が あります。 おおきくて|あかい|さかな||かんばん||めじるし||ラーメンや|| ||||招牌||标志|||| ||||enseigne|||||| ||||sign||landmark||ramen restaurant|| ||||||표지|||| Ein Ramen-Laden mit einem großen, roten Fisch-Schild ist ein Wahrzeichen. There is a ramen shop with a big red fish plate as a landmark. 커다란 빨간 물고기 간판이 눈에 띄는 라면 가게가 있다. Есть магазин рамэн с большой красной рыбной тарелкой в качестве ориентира. 有一家拉面店,上面有一个大红鱼的招牌。 一家挂着红色大鱼招牌的拉面店就是地标。

店長 が え 顔 で 出迎えて くれます。 てんちょう|||かお||でむかえて| |||||迎接| |||||accueille chaleureusement| store manager|||||greets|for me 점장|||||맞이해| Der Manager begrüßt Sie mit einem Lächeln. The store manager will greet you with a smile. Le directeur vous accueille avec le sourire. 점장님이 반갑게 맞이해 주십니다. 店长将以灿烂的笑容迎接您。 经理笑脸相迎。 カウンター だけ の 小さい お店 ですが 、 とても 人気がある ん です。 |||ちいさい|おみせ||||にんきがある| counter|||||||popular|| It's a small shop with only a counter, but it's very popular. 카운터만 있는 작은 가게인데도 인기가 많아요. Это небольшой магазин с прилавком, но он очень популярен. 店面很小,只有一个柜台,但是人气很高。 这是一家只有一个柜台的小店,但却非常受欢迎。

これ が 名物 の 「 真鯛 ラーメン 」 です。 ||めいぶつ||まだ い|まだい| ||||真鲷|| ||||Dorade royale|| ||local specialty||sea bream|| ||||참돔|| This is the famous red sea bream ramen. 이것이 바로 명물 '참돔 라멘'입니다. Это знаменитый рамен из красного морского леща. 这就是著名的红鲷鱼拉面。 オープン して 4ヶ月 で 大人気 の お店 に なった 秘密 が 、 この ラーメン に あります。 ||よんかげつ||だいにんき||おみせ|||ひみつ||||| |||||||||secret||||| open||months||very popular|||||secret|||ramen|to| ||||대인기|||||||||| Das Geheimnis der Beliebtheit des Ladens in nur vier Monaten seit seiner Eröffnung liegt in den Ramen. The secret behind the restaurant's popularity within four months of opening is in this ramen. 오픈한 지 4개월 만에 인기 가게가 된 비결은 이 라멘에 있습니다. Секрет популярности ресторана за четыре месяца после открытия — в этом рамене. 这家店开业四个月以来如此受欢迎的秘密就在于这道拉面。 该店开业仅四个月就大受欢迎,秘诀就在于拉面。

まず 、 チャーシュー が たっぷり 入っています。 |叉烧肉||很多| |char siu||en abondance| first|roast pork||plenty|inside First of all, it has plenty of char siu. Tout d'abord, il y a beaucoup de viande de porc. 먼저, 차슈가 가득 들어 있습니다. Во-первых, в нем много чар сиу. 首先,它含有大量的叉烧。 首先,猪肉很多。

めん は 、 ふつう の 食べ やすい 太 さ です。 |‌は||||たべ||ふと| 面条||||||粗细|| nouilles|||||||| |||||easy to eat|thick|| |||||먹기 쉬운|두|| |是||||||| Die Nudeln haben eine normale, leicht zu verzehrende Dicke. The noodles are normal and easy to eat. 면은 보통의 먹기 쉬운 두께입니다. Лапша нормальная и ее легко есть. 面条的粗细是正常的,容易吃。 面条粗细适中,易于食用。

そして スープ です。 And the soup. 그리고 수프입니다. この 透き通った スープ が 、 この お店 の とくちょう です。 |すきとおった|||||おみせ|| |清澈的||||||| |transparente||||||caractéristique principale| |clear||||||specialty| This clear soup is the specialty of this restaurant. 이 투명한 수프가 이 가게의 명물입니다. Этот прозрачный суп является фирменным блюдом этого ресторана. 这道清汤是这家店的特色菜。 这种清汤是餐厅的特色菜。 魚 の だ しがき いた 、 あっさり して いる スープ です。 さかな||||||||| |||鱼干|||||| |||bouillon de poisson||légère|||| |||fish stock||lightly|||soup| |||조미료|||||| Eine leichte Suppe mit Fischbrühe. It's a light soup with fish stock. Une soupe légère à base de bouillon de poisson. 생선 육수를 우려낸 담백한 수프입니다. Это легкий суп с рыбным бульоном. 用鱼汤熬制的清淡汤。 鱼汤清淡。

真鯛 も 入っています。 まだい||はいっています Dorade royale|| sea bream|| Red sea bream is also included. Il contient également de la daurade. 참돔도 들어 있습니다. 它还含有红鲷鱼。 本当に おいしい ラーメン なので 、 席 を 増やせば いい のに な と 思いました。 ほんとうに|||||せき||ふやせば|||| 真的||||||||||| ||||seat||increased||||| ||||||늘리면||||| ||||||增加的话||||| Die Ramen sind wirklich gut und ich wünschte, es gäbe mehr Sitzplätze. The ramen was really delicious, so I thought it would be nice to have more seats. 정말 맛있는 라멘이기에 좌석을 더 늘리면 좋을 것 같다는 생각이 들었다. Рамен был действительно вкусным, поэтому я подумал, что было бы неплохо иметь больше мест. 拉面真的很好吃,所以我想如果能有更多的座位就好了。 拉面真的很好吃,我希望能有更多的座位。

食べ 終わって 帰ろう とした 時 、 お店 の 前 から 東京スカイツリー が 見える こと に 気がつきました。 たべ|おわって|かえろう||とき||おみせ||まえ||とうきょうスカイツリー||みえる|| ||||||||||||||注意到 ||||||||depuis|Tour Tokyo Skytree||||| ||to go back|was about to|||possessive particle|||Tokyo Skytree|(subject marker)||||noticed ||가자|하려고||||||도쿄 스카이 트리|||||알게 되었습니다 ||||||||||||||注意到 Als wir mit dem Essen fertig waren und gerade gehen wollten, bemerkten wir, dass wir den Tokyo Sky Tree von der Vorderseite des Restaurants aus sehen konnten. When I finished eating and was about to go home, I noticed that I could see the Tokyo Sky Tree from in front of the shop. 식사를 마치고 돌아가려고 하는데, 가게 앞에서 도쿄 스카이트리가 보이는 것을 발견했다. Когда я закончил есть и собирался идти домой, я заметил, что вижу Токийское небесное дерево перед магазином. 吃完饭准备离开的时候,我发现餐厅前面可以看到东京晴空塔。 当我们吃完饭准备离开时,发现从餐厅前面可以看到东京天空树。

太 さ|出迎えて くれます|オープン して|帰ろう とした|あっさり して いる