Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP song)
me|to|invitation|polar bear|cafe|opening|song
Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP song)
Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP song)
Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP song)
Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP song)
Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP song)
Boku ni Invitation (시로쿠마 카페 OP곡)
Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP lied)
Boku ni Invitation (Piosenka Shirokuma Cafe OP)
Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP song)
Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP song)
Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP-låt)
Boku ni Invitation (Shirokuma Cafe OP şarkısı)
Boku ni Invitation (пісня Shirokuma Cafe OP)
Boku ni Invitation(Shirokuma Cafe OP 歌曲)
Boku ni Invitation(白熊咖啡廳OP歌)
この カフェ に たどり着いた ラッキーボーイズアンドガーリズ
|かふぇ||たどりついた|
這家|咖啡館|到|到達|幸運男孩與女孩
this|cafe|locative particle|arrived|lucky boys and girls
The lucky boys and girls who have arrived at this cafe
飛び切り の メニュー で お持て成し
とびきり||めにゅー||お もてなし
特別的||菜單||款待
special|special|menu|at|hospitality
With an exceptional menu to entertain
オージャストフォーユー 是非 是非 お越し ください ね
|ぜひ|ぜひ|お こし||
正好為您|一定||來||
August for you|definitely|by all means|coming||
Please, please come visit us, just for you
お 会い 出来る 日 を マ ·マ ·マハロ
|あい|できる|ひ||||
|见|能|||馬|馬|感謝
|to meet|can meet||||ma|thank you
The day we can meet Ma Ma Maharo
結局 南極 北極 でも なく テルミー
けっきょく|なんきょく|ほっきょく|||
最後|南極|北極||不是|特爾米
in the end|Antarctica|North Pole||not|Terminus
In the end, it's neither the South Pole nor the North Pole. Tell me.
世界 の どこ か に きっと ある
せかい||||||
world|||||surely|
I'm sure it's somewhere in the world
話題 の カフェ が どこ な の か を リサーチ
わだい||かふぇ|||||||りさーち
topic||||||possessive particle|||research
Researching where the hottest cafes are
そんな 時 ポスト に 白い レター
|じ|ぽすと||しろい|れたー
|time|mailbox||white|letter
At that time, a white letter in the mailbox
中 に は ヒミツ の 彼 の レシピ
なか|||||かれ||れしぴ
while|||||||recipe
Inside is his secret recipe
キター!!!!! 僕 に インビテーション
|ぼく||
here|I||invitation
It's here!!!!! Invitation to me
世界 が 期待 カンバセーション
せかい||きたい|
||expectation|conversation
The world is expecting conversation
この カフェ に たどり着いた ラッキーボーイズアンドガーリズ
|かふぇ||たどりついた|
this|||arrived at|lucky boys and girls
Lucky boys and girls who have arrived at this cafe
飛び切り の メニュー で お持て成し
とびきり||めにゅー||お もてなし
extraordinary||menu||
A special menu to welcome you
オージャストフォーユー 是非 是非 日頃 の 疲れ を 癒やし 笑顔 だけ マ ·マ ·マハロ
|ぜひ|ぜひ|ひごろ||つかれ||いや やし|えがお||||
oh, just for you|||daily||tired||healing|smile|only|||thank you
O just for you, please do relieve your daily fatigue, only smiles, Ma·ma·mahalo
飲もう モカ ラテ オレ チャイ
のもう|||おれ|
let's drink||latte|milk|chai
Let's drink mocha, latte, ore, chai
Bebida: Mocha Latte, Olé, Chai.
更に アイス に パンケーキ
さらに|あいす||
|ice||pancake
Also ice cream and pancakes
飲もう ストロベリーマンゴーシェイク
のもう|
let's drink|strawberry mango shake
Let's drink Strawberry Mango Shake
たまに 笹 だけ ダイエット マ·マ·マ·マ·マハロ
|ささ||だいえっと|||||
sometimes|bamboo grass|only|diet|||||
Once in a while only bamboo grass diet Ma-ma-ma-ma-mahalo