×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Ai Higuchi - Akuma no Ko

Ai Higuchi - Akuma no Ko

鉄 の 弾 が 正義 の 証明

貫けば 英雄 に 近づいた

その 目 を 閉じて 触れて みれば

同じ 形 同じ 体温 の 悪魔

僕 は ダメで あいつ は いい の ?

そこ に 壁 が あった だけ な のに

生まれて しまった 運命 嘆く な

僕ら は みんな 自由な ん だから

鳥 の よう に 羽 が あれば

どこへ だって 行ける けど

帰る 場所 が なければ

きっと どこ へ も 行け ない

ただただ 生きる の は 嫌だ

世界 は 残酷だ

それ でも 君 を 愛す よ

なに を 犠牲 に して も

それ でも 君 を 守る よ

間違い だ と して も 疑ったり し ない

正しさ と は 自分 の こと 強く 信じる こと だ

鉄 の 雨 が 降り 散る 情景

テレビ の 中 映画 に 見えた ん だ

戦争 なんて 愚かな 凶暴

関係ない 知らない 国 の 話

それ なら なんで あいつ 憎んで

黒い 気持ち 隠し きれない 理由

説明 だって で きや しない ん だ

僕ら は なんて 矛盾 ばっか なんだ

この 言葉 も 訳さ れれば

本当の 意味 は 伝わら ない

信じる の は その 目 を 開いて

触れた 世界 だけ

ただただ 生きる の は 嫌だ

世界 は 残酷だ

それ でも 君 を 愛す よ

なに を 犠牲 に して も

それ でも 君 を 守る よ

選んだ人 の 影 捨てた もの の 屍

気づいた ん だ 自分 の 中 育つ の は 悪魔 の 子

正義 の 裏 犠牲 の 中 心 に は 悪魔 の 子

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ai Higuchi - Akuma no Ko love|Higuchi|devil|of|child Ai|Higuchi||do|Ko Liebe|Higuchi|Teufel|nein|Teufelskind 아이|히구치|악마|의|코 آي هيغوتشي|هيغوتشي|طفل الشيطان|| 愛|樋口|devil|の|子供 Niño del diablo|Higuchi|Hijo del diablo|Hijo del diablo|Hijo del diablo Ai Higuchi - Akuma no Ko Ai Higuchi Akuma no Ko Ai Higuchi - Akuma no Ko Ai Higuchi - Akuma no Ko Ai Higuchi - Akuma no Ko 히구치 아이 - 아쿠마노코 Ai Higuchi - Akuma no Ko Ai Higuchi - Akuma no Ko Ai Higuchi - Akuma no Ko Ai Higuchi - Akuma no Ko Аи Хигучи - Акума но Ко Ai Higuchi - Akuma no Ko Ai Higuchi - Akuma no Ko Ai Higuchi - Akuma no Ko 樋口爱 - 恶鬼之子 樋口愛 - 惡鬼之子

鉄 の 弾 が 正義 の 証明 てつ||たま||せいぎ||しょうめい iron|of|bullet|(subject marker)|justice|of|proof ferro|partícula possessiva|bala|partícula de sujeito|justiça||prova Eisen||Kugel|Subjektpartikel|Gerechtigkeit||Beweis 철||탄환||정의||증명 ||弹丸|||| حديد|من الـ||الرصاص هو|العدالة|من الـ|دليل العدالة Bala de hierro||Bala||Justicia||prueba Eiserne Kugeln beweisen Gerechtigkeit. Iron bullets are proof of justice. La bala de hierro es la prueba de la justicia Les balles de fer prouvent la justice. I proiettili di ferro dimostrano la giustizia. 鉄 の 弾 が 正義 の 証明 As balas de ferro provam justiça. Demir mermiler adaleti kanıtlar. 鐵彈是正義的證明

貫けば 英雄 に 近づいた つらぬけば|えいゆう||ちかづいた penetrated|hero|to|approached se persistir|herói||se aproximou durchdringen|Held|zu|approached 관통하면|영웅||가까이 갔다 إذا التزمت|||اقترب من Si persistes|Héroe||se acercó a Wenn du durchhältst, kommst du dem Helden näher. By piercing through, one approaches heroism. Al penetrar, te acercas al héroe Si vous allez jusqu'au bout, vous vous rapprochez d'un héros. Se vai fino in fondo, sei più vicino a diventare un eroe. Se for para a frente com isto, está mais perto de ser um herói. Eğer bunu yaparsan, kahraman olmaya daha yakın olursun. 如果你坚持下去,你就会成为英雄。

その 目 を 閉じて 触れて みれば |め||とじて|ふれて| |||schließen|berühren|wenn du es versuchst that|eye|(object marker)|close|touch|to try |눈||닫고|| essa|olho|partícula de objeto|fechar|tocar|se você tocar ese|ojos|partícula de objeto|Cierra|Toca|si tocas Wenn du deine Augen schließt und es berührst, If you close your eyes and touch it, Cierra los ojos y pruébalo con tus dedos Fermez les yeux et touchez-la. Feche os olhos e toque-lhe. 如果你闭上眼睛触摸它,

同じ 形 同じ 体温 の 悪魔 おなじ|かたち|おなじ|たいおん||あくま gleiche|Gestalt||Körpertemperatur||Teufel same|form|same|body temperature|possessive particle|demon mismo|forma||Temperatura corporal||Demonio mesmo|forma|mesma|temperatura corporal|partícula possessiva|demônio ist es derselbe Gestalt, dieselbe Körperwärme des Teufels. you'll find a demon with the same shape and body temperature. El demonio con la misma forma y la misma temperatura corporal Même forme, même température corporelle Diable Mesma forma, mesma temperatura corporal Diabo 形状和体温相同的恶魔

僕 は ダメで あいつ は いい の ? ぼく||だめで|||| ||schlecht|er||| I|(topic marker)|no good|that guy|(topic marker)|good|nominalizer 나는||안돼|그 사람||좋은| Eu||mal|ele||bom| Yo||No sirvo|ese tipo||bueno| Ich kann es nicht, aber er kann es? Am I inferior while that person is superior? ¿Yo soy el malo y él es el bueno? Je ne peux pas le faire, mais lui oui ? Eu não o consigo fazer, mas ele consegue? 我不好他就好吗?

そこ に 壁 が あった だけ な のに ||かべ||||| there|at|wall|(subject marker)|was|only|just|even though ||벽||||| ali||parede||havia|apenas|apenas|apenas allí||Pared|partícula de sujeto|había|solo|solo|"a pesar de" Da war nur eine Mauer. There was just a wall there. A pesar de que solo había un muro allí Il n'y avait qu'un mur. Havia ali apenas um muro. 尽管那里只有一堵墙

生まれて しまった 運命 嘆く な うまれて||うんめい|なげく| |||trauern| born|unfortunately|fate|lament|don't |||lamente| Nacido|maldita sea|Destino|Lamentar| Du wurdest in ein Schicksal hineingeboren, trauere ihm nicht nach. Don't lament the destiny you were born into. No te lamentes por el destino de haber nacido Tu es né avec un destin, ne le pleure pas. Nasceu para um destino. Não o lamente. 不要哀叹出生的命运。

僕ら は みんな 自由な ん だから ぼくら|||じゆうな|| ||alle||| we|(topic marker)|everyone|free|nominalizer|so 우리는||모두|자유로운||그러니까 nós|||livre||então Nosotros||todos|libres|es que|por eso Wir sind alle frei. We are all free, after all. Porque todos somos libres Nous sommes tous libres. Estamos todos livres. 因为我们都是自由的

鳥 の よう に 羽 が あれば とり||||はね|| ||||Flügel|| bird|possessive particle|like|as|wings|(subject marker)|there 새||처럼||날개||있다면 pássaro|||||| Pájaro||como||Alas||si tuviera Wenn ich nur Flügel wie ein Vogel hätte. If only we had wings like birds. Como si tuviéramos alas como los pájaros Si seulement j'avais des ailes comme un oiseau. Se ao menos eu tivesse asas como um pássaro. 如果我有像鸟一样的翅膀

どこへ だって 行ける けど どこ へ||いける| wohin||| 어디에|어디에라도|갈 수 있어|하지만 para onde|qualquer lugar|can go|mas A cualquier lugar|a cualquier lugar|puedo ir|pero where|but|can go|but Wo immer Sie hinwollen, können Sie hingehen. We could go anywhere we wanted. Puedes ir a donde sea Para onde quer que queira ir, pode ir.

帰る 場所 が なければ かえる|ばしょ|| to go back|place|(subject marker)|if not 돌아가다|장소||없으면 voltar|lugar||não houver Regresar a casa|lugar para volver||si no hay Wenn Sie nicht wissen, wohin Sie gehen sollen... If we have nowhere to return to. Pero si no tienes un lugar al que regresar Si vous n'avez pas d'endroit où aller... Se não tem para onde ir...

きっと どこ へ も 行け ない ||||いけ| наверняка|куда|в (направление)|тоже|идти|не |wo|||| surely|where|to|also|go|not ||||ir| Seguramente||a ningún lugar||ir|no Sie werden es nie zu etwas bringen. Surely we won't be able to go anywhere. Seguramente no podrás ir a ninguna parte Vous n'arriverez jamais à rien. Nunca chegará a lado nenhum.

ただただ 生きる の は 嫌だ |いきる|||いやだ einfach nur|||| فقط فقط|أعيش فقط||| apenas|viver|verbo auxiliar||não gosto Simplemente|vivir simplemente|||No quiero simply|to live|possessive particle|(topic marker)|hate Ich will nicht nur leben. Don’t want to live just for the sake of living Simplemente vivir es horrible Je ne veux pas me contenter de vivre. Non voglio solo vivere. Eu não quero apenas viver.

世界 は 残酷だ せかい||ざんこくだ ||grausam world|(topic marker)|cruel 세계|| ||é cruel El mundo||El mundo es cruel. Die Welt ist grausam. The world is cruel, El mundo es cruel Le monde est cruel. O mundo é cruel.

それ でも 君 を 愛す よ ||きみ||あいす| ||||사랑하다| it|still|you||love|y ||||سأحبك| ||||amar| ||tú||Te amo|te lo aseguro Aber ich liebe dich immer noch. but I’ll still love you Aun así, te amaré Mais je t'aime toujours. Mas continuo a amar-te.

なに を 犠牲 に して も ||ぎせい||| ||||делать| what|object marker|sacrifice|for|no matter what|no matter what was||Opfer|||auch 무엇||||| مهما كان الثمن||بغض النظر عن|في سبيل|| lo que sea||A cualquier costo||hacer| Koste es, was es wolle. I’ll sacrifice everything A costa de lo que sea Quel qu'en soit le coût. Não importa qual seja o custo.

それ でも 君 を 守る よ ||きみ||まもる| ||||beschützen| it|still|you|(object marker)|protect|you ||||지킬| ||||Protegeré| ||você||| Aber ich werde dich beschützen. and protect you. aun así te protegeré Mais je te protégerai.

間違い だ と して も 疑ったり し ない まちがい|||||うたがったり|| |||||zweifeln|| mistake|is|quoting|doing|even|doubting|and|not 실수||||||| erro||||||| Error|||||dudar o sospechar|| Wenn sie sich irren, zweifeln wir nicht an ihnen. If I'm wrong, I don't doubt it. Aunque sea un error, no lo cuestionaré. S'ils se trompent, nous ne doutons pas d'eux. Se estiverem errados, não duvidamos deles.

正しさ と は 自分 の こと 強く 信じる こと だ ただし さ|||じぶん|||つよく|しんじる|| |||||||glauben|| righteousness|and|(topic marker)|oneself|possessive particle|thing|strongly|believe|thing|is La verdad||||||Firmemente|creer en|| Rechtschaffenheit ist ein starker Glaube an sich selbst. The essence of righteousness is to firmly believe in yourself. La verdad es creer firmemente en uno mismo A retidão é uma forte crença em si próprio.

鉄 の 雨 が 降り 散る 情景 てつ||あめ||ふり|ちる|じょうけい Eisen|||||| iron|possessive particle|rain|(subject marker)|fall|fall|scene ||chuva|||| Lluvia de hierro||Lluvia||Cae|dispersarse|escenario Eisenregen fällt und verstreut sich. The scene of iron rain showering down. La escena de la lluvia de hierro cayendo Pluie de fer qui tombe et s'éparpille.

テレビ の 中 映画 に 見えた ん だ てれび||なか|えいが||みえた|| TV|possessive particle|inside|movie|locative particle|seen|nominalizer|is |||filme||apareceu|| ||en la televisión|||se vio|| Es sah aus wie ein Film im Fernsehen. It looked like a movie on TV. Parecía una película de televisión. On aurait dit un film à la télévision. Parecia um filme na televisão.

戦争 なんて 愚かな 凶暴 せんそう||おろかな|きょうぼう |||gewalttätig war|like|foolish|violent 전쟁||| Guerra|"como"|Estúpida|feroz y cruel Krieg, Dummheit, Gewalt. War is foolish and brutal. Guerra. Estupidez. Violencia. La guerre, la stupidité, la violence.

関係ない 知らない 国 の 話 かんけいない|しら ない|くに||はなし Hat nichts damit|nicht wissen||| irrelevant|not know|country|possessive particle|story No importa|No sé|país desconocido||historia Nicht relevant Ich kenne die Ländergeschichte nicht Taking place in an unknown country that has nothing to do with me No es relevante No conozco la historia del país Non pertinent Je ne connais pas l'histoire du pays Não é relevante Não conheço a história do país

それ なら なんで あいつ 憎んで ||||にくんで das|dann|Warum|that person|hassen it|if|why|that guy|hating |En ese caso|¿Por qué?||odiar a Warum hassen Sie ihn dann? If that's the case, then why do we hate them? ¿Entonces por qué le odias? Alors pourquoi le détestez-vous ?

黒い 気持ち 隠し きれない 理由 くろい|きもち|かくし|きれ ない|りゆう |Gefühle|verstecken|nicht verbergen|Grund black|feeling|hiding|can't|reason |||não consigo esconder| Oscuro|Sentimientos oscuros|ocultar|no puedo ocultar|Motivo Schwarze Gefühle. Gründe dafür, dass man sie nicht verbergen kann. Reasons that can't hide dark feelings. Sentimientos negros. Razones para no poder ocultarlos. Les sentiments noirs, les raisons de ne pas pouvoir les cacher. Sentimentos negros, razões para não os conseguir esconder.

説明 だって で きや しない ん だ せつめい||||し ない|| Erklärung|weil||kann|nicht können|| explanation|because|by|able|not|nominalizer|is ||||não faz|| Explicación|||pueda siquiera|no puedo|| Ich kann es nicht einmal erklären. I can't explain it. Ni siquiera puedo explicarlo. Je ne peux même pas l'expliquer.

僕ら は なんて 矛盾 ばっか なんだ ぼくら|||むじゅん|| ||was für|Widersprüche|nur|was denn we|(topic marker)|how|contradiction|just|is Nosotros||qué tan|contradicciones|puro de|es eso Wir sind so voller Widersprüche. We are so full of contradictions. Qué montón de contradicciones somos. Quelle bande de contradictions nous sommes.

この 言葉 も 訳さ れれば |ことば||やくさ| |Wort||übersetzen|würde übersetzt this|word|also|translated|is translated |Palabra||se traduce|se traduce Wenn diese Worte übersetzt werden, Once this word is translated, Esta palabra también podría traducirse como. Ce mot pourrait également être traduit par .

本当の 意味 は 伝わら ない ほんとうの|いみ||つたわら| 真正的|真正的意義|主題標記|傳達|不會 wahre|Bedeutung||nicht übertragen| real|meaning|(topic marker)|not conveyed|not |significado||| Verdadero|||No se transmite| wird die wahre Bedeutung nicht übermittelt. My true intentions wouldn’t be conveyed No se transmite el verdadero significado. Le sens réel n'est pas transmis. O verdadeiro significado não é transmitido. 无法传达真实的意思

信じる の は その 目 を 開いて しんじる||||め||あいて |的|是|||| glauben||||||öffnen believe|nominalizer|(topic marker)|of|eye|(object marker)|open ||||||abrindo Creer en||||||abrir Glaube an mich. Öffne deine Augen. Believing requires keeping your eyes open. Cree en mí. Abre los ojos.

触れた 世界 だけ ふれた|せかい| berührt||nur touched|world|only tocado|| Mundo tocado solamente|| Die Welt, die ich berührt habe Only the world I've touched. Sólo tocó el mundo. Il n'a touché que le monde.

ただただ 生きる の は 嫌だ |いきる|||いやだ einfach||||möchte ich nicht simply|to live|||hate |viver||| Ich will einfach nur nicht leben Don’t want to live just for the sake of living No quiero limitarme a vivir.

世界 は 残酷だ せかい||ざんこくだ ||残酷 ||Es ist grausam. world|(topic marker)|cruel Die Welt ist grausam The world is cruel, El mundo es cruel.

それ でも 君 を 愛す よ ||きみ||あいす| ||||爱| it|still|you|(object marker)|love|y Dennoch liebe ich dich but I’ll still love you

なに を 犠牲 に して も ||ぎせい||| what||sacrifice||| ||sacrifício||| 什麼||||| was||Opfer||| ||牺牲||| ||A cualquier costo||| Koste es, was es wolle. I’ll sacrifice anything

それ でも 君 を 守る よ ||きみ||まもる| ||||protect| it|still|you||protect| Aber ich werde dich beschützen. I will still protect you

選んだ人 の 影 捨てた もの の 屍 えらんだ じん||かげ|すてた|||しかばね gewählte Person||Schatten|geworfen|||Leichnam chosen person||shadow|thrown|thing||corpse ||sombra|||| Persona elegida||sombra|Desechado|||Cadáveres Der Schatten des Auserwählten Der Leichnam des Ausrangierten The shadow of the chosen, the discarded remains. La sombra del elegido El cadáver del descartado L'ombre de l'élu Le cadavre de l'exclu

気づいた ん だ 自分 の 中 育つ の は 悪魔 の 子 きづいた|||じぶん||なか|そだつ|||あくま||こ ich bemerkte||betont||||wachsen|||Teufel|of|Kind realized|||my||within|grown||(topic marker)|demon||child |||eu mesmo||||||||filho Me di cuenta||||||crece|||||Hijo del diablo Ich habe erkannt, dass in mir das Kind des Teufels heranwächst. I have come to realize that the child growing within me is of demonic origin. Me he dado cuenta de que dentro de mí crece el hijo del diablo. J'ai compris que l'enfant du diable grandissait en moi.

正義 の 裏 犠牲 の 中 心 に は 悪魔 の 子 せいぎ||うら|ぎせい||なか|こころ|||あくま||こ ||뒤|희생||가운데|중심|||악마||자식 Gerechtigkeit||Hinter|Opfer|||||||| justice||back|sacrifice||midst|heart|||devil||child justiça||||||||||| Justicia||lado oculto|sacrificio|||corazón||||| Im Zentrum des Opfers der Gerechtigkeit steht das Kind des Teufels At the heart of sacrifices made in the name of justice lies the child of a demon. En el corazón de los sacrificios solapados de la justicia está el hijo del diablo. Au cœur des sacrifices sournois de la justice se trouve le fils du diable. No centro dos sacrifícios desonestos da justiça está o filho do demónio.