How to Say “ Bye ” in Japanese
|||bye||
||decir|adiós||
Wie man " Bye " auf Englisch sagt
How to Say "Bye" in Japanese
Cómo decir " Bye " en inglés
Comment dire " Bye " en anglais
Come dire "Bye" in inglese
일본어로 "안녕"이라고 말하는 방법
Como dizer " Bye " em inglês
Как сказать "Пока" по-английски
如何用日语说“再见”
エッグ : とうふ さん 、 今日 の デート 楽しかった ね 。
|||きょう||でーと|たのしかった|
|tofu||||||
huevo|||||cita|fue divertido|
Egg : Tofu-san, today's date was fun, wasn't it?
Egg: Tofu-san, la cita de hoy fue divertida, ¿verdad?
とうふ : そう ね 。
Tofu: Yes, that's right.
Tofu: Sí, así es.
エッグ : じゃあ 、 また 明日 ね 。
|||あした|
|entonces|||
Egg: Okay, I'll see you tomorrow.
Egg: Entonces, nos vemos mañana.
エッグ : さようなら ☆
|adiós
Egg : Good-bye ☆
とうふ : エッグ さん 、 待って !
|||まって
|||espera
Tofu : Mr. Egg, wait!
とうふ : 実は 前 から 言おう と 思って た こと が ある ん だけど …
|じつは|ぜん||いおう||おもって||||||
||||decir|||estaba|||||
Tofu : Actually, there's something I've been meaning to tell you for a while...
エッグ : えっ、 とうふ さん 、 何 ?
||||なん
Egg: Eh, Mr. Tofu, what?
とうふ : 「 さようなら 」って 日常 生活 で は あまり 使わない 言葉 な ん だ よ ね …
|||にちじょう|せいかつ||||つかわ ない|ことば|||||
|||everyday|||||||||||
Tofu : "Good-bye" is a word we don't often use in our daily lives.
エッグ : ガーン ...
Egg : Gahn ...
とうふ : じゃあ ね ...
Tofu : Well then ...
た なか : ま ぁ 、 そんな こと も ある よ 。
Tanaka: Well, there are times when that happens.
エッグ : わ ぁ 、 た なか さん 、 いつ から そこ に …?
Egg : Wow, how long have you been there, Mr. Tanaka?
た なか : とうふ さん の 言う 通り 、「 さようなら 」 は 日常 生活 で は あまり 使わない 言葉 だ よ 。
|||||いう|とおり|||にちじょう|せいかつ||||つかわ ない|ことば||
Tanaka: You are right, "good-bye" is not a word we use in daily life.
エッグ : でも 「 さようなら 」 は 別れる とき に 使う あいさつ でしょ ?
||||わかれる|||つかう||
||||to part||||greeting|
Egg: But "good-bye" is the greeting you use to say goodbye, right?
エッグ : 教科 書 に は そう 書いて あった ん だけど …
|きょうか|しょ||||かいて|||
Egg: That's what my textbook said, but...
た なか : うん 、 意味 は たしかに その 通り だ よ 。
|||いみ||||とおり||
|||||certainly||that way||
た なか : アニメ と か ドラマ で は たくさん 使われてる よ ね 。
||あにめ|||どらま||||つかわれてる||
|||||||||used||
Tanaka: It's used in a lot of animations and dramas.
た なか : でも 実は 、 普段 の 生活 の 中 で は ほとんど 使わない よ 。
|||じつは|ふだん||せいかつ||なか||||つかわ ない|
||||usually|||||||||
Tanaka: But actually, I rarely use it in my daily life.
エッグ : じゃあ 、 もし 「 さようなら 」って 言ったら 、 ネイティブ に は どんな ニュアンス に 聞こえる の ?
|||||いったら|||||にゅあんす||きこえる|
||||||native speaker||||||sounds like|
Egg: So, if I say good-bye, how does it sound to a native speaker?
た なか : うーん ... ドラマ や 映画 で 出て くる ような ちょっと 大げさな 感じ が する か な 。
|||どらま||えいが||でて||||おおげさな|かんじ||||
|||||||||||exaggerated|||||
Tanaka : Well ... It seems a little exaggerated, like something you might see in a TV drama or movie.
た なか : 「 もう 二度と 会わない 」 と か 、「 次 いつ 会う の か 分からない 」 みたいな ニュアンス に 聞こえる よ 。
|||にどと|あわ ない|||つぎ||あう|||わから ない||にゅあんす||きこえる|
|||never again|see|||||||||||||
Tanaka: It sounds like "I'll never see you again" or "I don't know when I'll see you again.
た なか : 英語 の “ Goodbye forever ” みたいな 感じ 。
||えいご|||||かんじ
||||goodbye|forever||
エッグ : どう しよう 、 とうふ さん と また デート したい のに …
|||||||でーと||
エッグ : じゃ ぁ 、 日本人 は 絶対 に 「 さようなら 」って 言わない の ?
|||にっぽん じん||ぜったい||||いわ ない|
|||||definitely|||||
Egg: So, Japanese people never say "good-bye"?
た なか : そんな こと もない よ 。
||||も ない|
Tanaka: not at all
た なか : 例えば 、 学校 で 先生 に あいさつ する とき は 、「 さようなら 」って 言う よう に 教えられる 。
||たとえば|がっこう||せんせい||||||||いう|||おしえられる
||||||||||||||||taught
Tanaka: For example, we are taught to say "good-bye" when greeting teachers at school.
「 先生 、 さようなら 」
せんせい|
「 はい 、 さようなら 〜」
た なか : この とき は 、 さっき 言った 永遠の 別れ みたいな 意味 は なくて 、
||||||いった|えいえんの|わかれ||いみ||
|||||earlier||eternal|||||
た なか : 「 フォーマル な あいさつ 」 と いう 意味 で 使わ れる よ 。
|||||||いみ||つかわ||
||formal|||||||||
た なか : あと は 、 例えば スマホ を 川 に 落とした とき と か に も 冗談 で 言う こと が ある ね 。
||||たとえば|||かわ||おとした||||||じょうだん||いう||||
|||||||||||||||joke||||||
Nakaka: I also sometimes joke about dropping my cell phone in the river, for example.
「 さようなら 、 ぼく の スマホ …」
エッグ : そう な ん だ 、 さようなら を 使う とき も ある ん だ ね 。
|||||||つかう||||||
egg|||||||||||||
た なか : それ でも 、 友達 同士 で 使う こと は ほとんどない よ 。
||||ともだち|どうし||つかう|||ほとんど ない|
|||||friends|||||hardly|
Nakaka: Even so, we rarely use it among friends.
エッグ : じゃあ 、 人 と 別れる 時 は 「 さようなら 」 の かわり に 何て 言ったら いい の ?
||じん||わかれる|じ||||||なんて|いったら||
|||||||||replacement|||||
た なか : いろんな 言い 方 が ある よ 。
|||いい|かた|||
た なか : 例えば 、 友達 と 別れる 時 は …
||たとえば|ともだち||わかれる|じ|
「 また ね 。」
「 じゃあ ね 。」
「 バイバイ 。」
「 また 明日 。」
|あした
た なか : 実際 の 会話 で は 、 こんな 感じ で 使わ れる よ 。
||じっさい||かいわ||||かんじ||つかわ||
||actually||||||||||
Tanaka: In actual conversation, it is used like this.
「 じゃあ 、 また 明日 。 バイバイ !」
||あした|
た なか : 職場 の 上司 と か の 目上 の 人 や 、 あまり 仲良く ない 人 と 別れる 時 は …
||しょくば||じょうし||||めうえ||じん|||なかよく||じん||わかれる|じ|
||workplace||boss||||||||not very|well||||||
Nakaka : When you break up with your boss at work or someone you don't get along with very well, it's ...
「 お 疲れ 様 です 。」
|つかれ|さま|
|tired||
Thank you for your time.
「 失礼 します 。」
しつれい|
Excuse me.
た なか : 実際 の 会話 で は 、 こんな 感じ 。
||じっさい||かいわ||||かんじ
「 今日 は ありがとう ございました 。
きょう|||
では 、 失礼 します 。 お 疲れ 様 です 。」
|しつれい|||つかれ|さま|
た なか : 他 に も いろんな 言い 方 が ある から 、 日本人 の 友達 が なんて 言ってる か 、 注意 して 聞いて みる と いい よ 。
||た||||いい|かた||||にっぽん じん||ともだち|||いってる||ちゅうい||きいて||||
||||||||||||||||saying||pay attention||||||
Tanaka: There are many other ways to say things, so pay attention to what your Japanese friends are saying and listen carefully.
エッグ : そう な ん だ 、 いろんな 表現 が あって 面白い ね !
||||||ひょうげん|||おもしろい|
||||||expression||||
た なか : 面白い ...?
||おもしろい
た なか : じゃあ 、 今 から 朝 まで 一緒に 日本語 を 勉強 しよう !
|||いま||あさ||いっしょに|にっぽん ご||べんきょう|
||||||||japonês|||
エッグ : た なか さん 、 じゃあ ね !