--漁師 と の 出会い --
りょうし|と|の|であい
pêcheur|||
fisherman|and||meeting
pescador|||encontro
ngư dân|||gặp gỡ
Fischer|||Begegnung
|||meeting
fisherman|and|possessive particle|encounter
-- Begegnung mit einem Fischer --
- Encounter with a fisherman -
- 어부와의 만남 -
-- Encontro com um pescador --
-- Встреча с рыбаками --.
——与渔夫的邂逅——
-- 会见渔民
-- 渔夫的相遇 --
間もなく ゆき は 海 に 着きました 。
まもなく|ゆき|は|うみ|に|つきました
bientôt|||||
soon|snow||sea||arrived
em breve|||mar||chegou
bald|||Meer||ist angekommen
곧|||||도착했습니다
presto|||||arrivata al mare
soon|Yuki|topic marker|sea|locative particle|arrived
Bald ist Yuki am Meer angekommen.
Yuki soon arrived at the sea.
Bientôt Yuki est arrivé à la mer.
곧 유키는 바다에 도착했습니다.
Wkrótce Yuki przybył do morza.
Logo Yuki chegou ao mar.
Вскоре Юки добрался до моря.
很快,由希就到达了海边。
很快,由纪就来到了海边。
不久,雪来到了海边。
砂浜 で 漁師 が 網 に 開いた 穴 を 繕って いました 。
すなはま|で|りょうし|が|あみ|に|あいた|あな|を|つくろって|いました
plage de sable||le pêcheur||filet||ouvert|trou||réparait|
sandy beach||fisherman|(subject marker)|net|locative particle|opened|hole||repair|
praia de areia||||rede||aberto|buraco||consertando|
bãi cát||||lưới|||||sửa chữa|
Sandstrand||Fischer||Netz||geöffnet|Loch||reparieren|war
모래사장||어부||그물||열린|구멍|목적격 조사|수선하고|
spiaggia di sabbia||||||aperta|buco||rattoppando|
sandy beach|at|fisherman|subject marker|net|locative particle|opened|hole|object marker|mending|was
Ein Fischer flickte am Strand ein Loch in seinem Netz.
On the sandy beach, a fisherman was mending a hole in his net.
Un pêcheur réparait un trou dans le filet sur une plage de sable.
Sulla spiaggia, un pescatore stava riparando un buco nella rete.
해변에서 어부들이 그물에 열린 구멍을 수선하고있었습니다.
Um pescador estava consertando um buraco em sua rede na praia.
На берегу рыбаки чинили дыры в своих сетях.
Trên bãi cát, ngư dân đang sửa chỗ thủng trên lưới.
一名渔夫正在海滩上修补渔网的破洞。
海滩上,渔民们正在修补渔网上的破洞。
在沙滩上,渔夫正在修补网中的一个洞。
「こんにちは 、漁師 さん 。
こんにちは|りょうし|さん
|le pêcheur|
hello|fisherman|Mr.
||senhor
|ngư dân|
Hallo||Herr
|pescatore|
你好 (nǐ hǎo)|渔夫 (yúfū)|先生 (xiānsheng)
|pescador|
„Hallo Fischer.
Hello, fisherman.
Ciao, pescatore.
"안녕하세요, 어부.
Olá, pescador.
Xin chào, ngư dân ạ.
“你好,渔夫。
你好,渔夫
“你好,渔夫。”
私 は ゆき と 申します 「と ゆき は 言いました 。
わたし|は|ゆき|と|もうします|と|ゆき|は|いいました
I|topic marker|Yuki|quotation particle|am called|quotation particle|Yuki|topic marker|said
ich||Yuki||sage||||sagte
I||Yuki||I am called|quotation particle|snow||said
||||to be called||||
||||chama||||
Ich bin Yuki", sagte Yuki.
My name is Yuki, Yuki said.
Soy Yuki. Yuki dijo.
Mi chiamo Yuki, disse Yuki.
저는 유키라고 합니다. 유키가 말했습니다.
Meu nome é Yuki", disse Yuki.
Tôi tên là Yuki, Yuki đã nói.
我叫由纪。”由纪说道。
我是由纪,'由纪说。
“我叫雪。”雪说道。
「こんにちは 、ゆき さん 」と 漁師 は 答えました 。
こんにちは|ゆき|さん|と|りょうし|は|こたえました
hello|Yuki|Mr/Ms|and|fisherman|topic marker|answered
||||le pêcheur||
|Yuki||quotation particle|fisherman||answered
||||der Fischer||hatte geantwortet
||||||he answered
Hallo, Yuki-san", antwortete der Fischer.
Hello, Yuki," the fisherman replied.
"Hola, Yuki-san." El pescador respondió.
“안녕하세요, 유키 씨”라고 어부가 대답했습니다.
O pescador respondeu: 'Olá, Yuki.'
“你好,由纪先生,”渔夫回答道。
“你好,雪小姐。”渔夫回答道。
「よろしければ 、私 が 網 を 繕う お手伝い を いたします 」と ゆき は 言いました 。
よろしければ|わたし|が|あみ|を|つくろう|おてつだい|を|いたします|と|ゆき|は|いいました
si cela vous convient|||filet||réparer|aide||||||
if you would like|I||net|(object marker)|repair|help||will do||Yuki|topic marker|said
se desejar|||||consertar|ajuda||farei||||
|||||sửa chữa|sự giúp đỡ||||||
wenn es Ihnen recht ist|||Netz||flicken|Hilfe||machen||||
괜찮으시다면|||그물||수리하다|도움||하겠습니다||유키||말했습니다
if you would like||||||help||I will do||||
如果可以的话|我|主格助词|网|宾格助词|修补|帮忙|宾格助词|我会做|引用助词|雪|主题助词|说了
si le parece bien||||||||haré||||
„Wenn es dir nichts ausmacht, helfe ich dir, das Netz zu flicken“, sagte Yuki.
If you like, I can help you mend the nets," Yuki said.
"Si quieres, puedo ayudarte a remendar las redes". Yuki dijo.
"Si ça ne te dérange pas, je t'aiderai à réparer le filet," dit Yuki.
“괜찮으시다면, 제가 그물을 손질하는 것을 도와드리겠습니다”라고 유키가 말했습니다.
Yuki disse: 'Se você quiser, posso ajudar a consertar a rede.'
Если хотите, я могу помочь вам починить сети", - сказала Юки.
“如果你不介意的话,我会帮你修网。”由纪说道。
如果你愿意,我可以帮你补网。"Yuki 说。
“如果可以的话,我可以帮您修补渔网。”雪说。
「 分かりました 。
わかりました
understood
" Ich verstehe .
I understand.
" comprendre .
"알았습니다.
‘Entendi.
“ 我明白 。
我明白。
“我明白了。”
ゆき さん が 網 を 繕って くれる の なら 、私 は 貝 を 採ります 「と 漁師 は 言いました 。
ゆき|さん|が|あみ|を|つくろって|くれる|の|なら|わたし|は|かい|を|とります|と|りょうし|は|いいました
|||filet||répare||||||les coquillages||ramasserai||le pêcheur||
Yuki|Mr.||net||mending|will fix||if||(topic marker)|shellfish||collect||fisherman||said
||||||dar||se|||concha||colher||||
|||||||||||||sẽ lấy||||
|||Netz||repariert|macht||wenn|||Muschel||sammeln||||sagte
|씨||||||||||조개||잡습니다||||
|||||||||||||prenderà||||
Yuki|Mr/Ms|subject marker|net|object marker|mending|will do for me|explanatory particle|if|I|topic marker|shellfish|object marker|will catch|quotation particle|fisherman|topic marker|said
Wenn Yuki die Netze flickt, fange ich Schalentiere“, sagte der Fischer.
If Yuki will mend the net for me, I will collect shellfish, said the fisherman.
Si Yuki-san répare le filet, je ramasserai les coquillages », a déclaré le pêcheur.
유키 씨가 그물을 수선 해 준다면 나는 조개를 채취합니다 "어부는 말했다.
Se Yuki consertar as redes, eu pego mariscos", disse o pescador.
Nếu Yuki-san sửa lại lưới, tôi sẽ nhặt sò, "ngư dân nói.
“如果由纪先生帮我补网,我就能捕到贝类。”渔夫说道。
渔夫说:"如果你能补好渔网,我就去采贝类。
“如果雪小姐能修补渔网的话,我就去捡贝壳。”渔夫说。
それから ゆき は 砂浜 に 座り ながら 網 を 繕って 、その間 に 漁師 は 海岸 で 貝 を 採りました 。
それから|ゆき|は|すなはま|に|すわり|ながら|あみ|を|つくろって|そのあいだ|に|りょうし|は|かいがん|で|かい|を|とりました
|||plage de sable|locatif|s'est assise|||||pendant ce temps||le pêcheur||plage||coquillage||a ramassé
after that|snow||sandy beach||sat|while|net|object marker|mending|while||fisherman||coast|at|shell||gathered shells
depois disso|||||sentou|enquanto||||durante esse tempo||||praia||||
|||bãi cát|||||||||||bờ biển||||
danach|||Sandstrand||sitzen|während|Netz||flicken|währenddessen||||Küste||||sammelte
||||||||||그 사이||||해안||||잡았습니다
|||||seduta|||||during that time||||||||
and then|Yuki|topic marker|sandy beach|locative particle|sitting|while|net|object marker|mending|in the meantime|locative particle|fisherman|topic marker|coast|at|shellfish|object marker|caught
||||||||||||||costa||||
Dann saß Yuki am Strand und flickte ihre Netze, während die Fischer Muscheln vom Ufer pflückten.
Then Yuki sat on the sandy beach mending the net, while in the meantime, the fisherman collected shellfish on the shore.
Puis Yuki s'est assis sur la plage, a réparé les filets, pendant que les pêcheurs ramassaient des coquillages sur la plage.
그리고 유키는 모래 사장에 앉아서 그물을 수선하고 그 사이에 어부들이 해안에서 조개를 채취했습니다.
Então Yuki sentou-se na praia e consertou suas redes, enquanto os pescadores pescavam mariscos na praia.
Потом Юки сидела на пляже, чинила сети, а рыбаки собирали на берегу моллюсков.
然后由希坐在沙滩上补网,而渔民则在海滩上捕贝类。
然后,Yuki 坐在沙滩上修补渔网,渔民们则在岸边采摘贝类。
然后雪坐在沙滩上修补渔网,而渔夫在海岸上捡贝壳。
間もなく ゆき は 網 を 繕い 終わりました 。
まもなく|ゆき|は|あみ|を|つくろい|おわりました
bientôt|||||réparer|
soon|snow|topic marker|net|(object marker)|mending|finished
|||||sửa chữa|
bald|||Netz||reparieren|fertiggestellt
||||||ha finito
不久|雪|主题标记|网|宾语标记|修补|完成了
pronto||||||terminó
Bald war Yuki mit dem Flicken der Netze fertig.
Before long, Yuki finished mending the net.
곧 유키는 그물을 수선 끝났습니다.
Em pouco tempo, Yuki terminou de consertar a rede.
没过多久,由纪就把网补好了。
很快,由纪就把网补好了。
不久,雪修好了网。
「漁師 さん !
りょうし|さん
fisherman|Mr/Ms
Monsieur le pêcheur|
fisherman|
Mr. Fisherman !
Senhor pescador!
“渔夫!
“渔夫!”
網 を 繕いました 「と 呼びました 。
あみ|を|つくろいました|と|よびました
net|object marker|mended|quotation particle|called
filet||réparé||j'ai appelé
net||repaired|quotation particle|called
Netz||repariert||hatte gerufen
||||called
"I repaired the net. " she called out
J'ai réparé le filet."
그물을 수선했다 "라고했습니다.
Já remendei as redes", disse ele.
我修补了我的网。”
我已经把网补好了。
她喊道:“我修好了网。”
漁師 は 網 を よく 見ました 。
りょうし|は|あみ|を|よく|みました
||filet|||
fisherman||net||often|saw
|||||viu
||Netz||oft|sah
||||잘|
||||bene|saw
fisherman|topic marker|net|object marker|often|saw
Die Fischer sahen sich die Netze genau an.
The fisherman looked closely at the net.
Le pêcheur regardait souvent le filet.
Il pescatore ha guardato bene la rete.
漁師 は 網 を よく 見ました 。
어부들은 그물을 살펴 보았습니다.
O pescador deu uma boa olhada na rede.
渔夫仔细地看着网。
渔民们仔细观察着他们的渔网。
渔夫仔细看了看网。
「きれい に 修繕 できて います よ 。
きれい|に|しゅうぜん|できて|います|よ
||réparé|||
beautifully||repair|done|is|you
||reparar|||
||sửa chữa|||
schön||Reparatur|kann|ist|
||수리|||
||to repair|||
beautiful|locative particle|repair|can do|is|emphasis marker
Es ist in gutem Zustand.
It has been fixed up nicely.
Está en buen estado.
« Il a été réparé proprement.
"Sembra che sia stata riparata bene.
"깨끗하게 수리 할 수 있어요.
"Consegui consertá-lo de forma limpa.
“已经修复得很好了。
'它保养得很好。
“修得很漂亮。”
前 より 大分 よくなった ようです 。
まえ|より|だいぶ|よくなった|ようです
avant||beaucoup||
before|than|a lot|better|it seems
antes|do que|muito|melhorou|parece
||hơn nhiều||
vor|von|sehr|besser|scheint
prima|||it has improved|
before|than|quite|has become better|it seems
Es sieht viel besser aus als vorher.
It seems to have improved a lot since before.
On dirait que c'est beaucoup mieux qu'avant.
Sembra che sia migliorata molto rispetto al passato.
이전보다 상당히 좋아진 것 같습니다.
Parece muito melhor do que antes.
Он выглядит намного лучше, чем раньше.
似乎比以前好很多了。
看起来比以前好多了。
看起来比之前好多了。
助かりました 。
たすかりました
was saved
Es war hilfreich.
Thank you for your help.
C'était utile.
Foi útil.
Tôi đã được giúp đỡ.
这很有帮助。
感谢您的帮助。
谢谢你。
どうも ありがとう 「と言いました 。
どうも|ありがとう|といいました
thank you|quotation particle|said
muito obrigado||
vielen Dank||
thank you||
thank you very much|thank you|said
muchas gracias||
Vielen Dank", sagte ich.
"Thank you very much," he said
Merci beaucoup. "
Muito obrigado", disse ele.
Cảm ơn rất nhiều.
非常感谢。”
非常感谢,"他说。
我说了“非常感谢”。
「いいえ 、あまり うまく できなくて ごめんなさい 」と ゆき は 答えました 。
いいえ|あまり|うまく|できなくて|ごめんなさい|と|ゆき|は|こたえました
no|not very|well|not able to|I'm sorry||Yuki||answered
||bem|não consigo|sinto muito||||
nein||gut|konnte|es tut mir leid||||antwortete
||잘||||||
|not very|well|to not be able to|||||
不|不太|好|做不好|对不起|引用助词|雪|主题标记|回答了
"Nein, es tut mir leid, dass ich es nicht gut machen konnte", antwortete Yuki.
Yuki answered, "No, I'm sorry, I'm not very good at it."
"Non, je suis désolé de ne pas avoir pu le faire très bien," répondit Yuki.
Yuki rispose: "No, mi dispiace, non sono molto brava."
"아니,별로 잘 못해 미안 해요"라고 유키는 대답했습니다.
„Nie, przepraszam, że niewiele zrobiłem”, odpowiedział Yuki.
"Não, desculpe, eu não sou muito bom nisso," Yuki respondeu.
Yuki đã trả lời: "Không, tôi xin lỗi vì đã không làm tốt lắm."
“不,很抱歉我不太擅长,”由纪回答。
Yuki 回答说:'不,对不起,我做得不好。
“不,我做得不好,抱歉。”雪回答说。
「これから どこ に 行く ところ な のです か 」と 漁師 は 聞きました 。
これから|どこ|に|いく|ところ|な|のです|か|と|りょうし|は|ききました
from now|where|locative particle|to go|place|adjectival particle|you see|question marker|quotation particle|fisherman|topic marker|asked
|||||||||le pêcheur||
von jetzt an|wo||gehen|stelle||ist|Fragepartikel||der Fischer||hatte gefragt
from now|where||going|about|now|it is||quotation particle|fisherman||asked
adesso|||||||||||asked
Wohin gehst du jetzt?", fragte der Fischer.
The fisherman asked, "Where are you going now?"
"Où vas-tu désormais ?", demanda le pêcheur.
Il pescatore chiese:"Dove stai andando adesso?"
"앞으로 어디로 갈 곳입니까?"어부는 들었습니다.
"Onde você está indo agora?" perguntou o pescador.
Куда ты теперь идешь?" - спросил рыбак.
“你现在要去哪里?”渔夫问。
你现在要去哪里?"渔夫问道。
渔夫问:“接下来你要去哪里?”
「幸せ を 探す ために 都 に 参る ところ です 」と ゆき は 答えました 。
しあわせ|を|さがす|ために|みやこ|に|まいる|ところ|です|と|ゆき|は|こたえました
||||la ville||aller||||||
happiness||searching for|in order to|capital|locative particle|go|place|||Yuki||answered
||||||ir||||||
Glück||suchen|um|Stadt||gehen|Ort|ist||||antwortete
|||위해|도시||가다|곳|||||
||||||to visit||||||
happiness|object marker|to search|in order to|capital|locative particle|to go (humble)|place|is|quotation particle|Yuki|topic marker|answered
„Ich komme in die Hauptstadt, um Glück zu finden“, antwortete Yuki.
Yuki replied, "I have come to the capital to seek happiness."
"Je vais en ville pour chercher le bonheur," répondit Yuki.
Yuki rispose:"Sono in viaggio verso la città alla ricerca della felicità."
"행복을 찾기 위해 도시로 마일 중이다"라는 유키는 대답했습니다.
"Estou indo para a capital para encontrar a felicidade", respondeu Yuki.
“我要去首都寻找幸福。”由希回答。
我要去首都寻找幸福,"由纪回答道。
“我去城市是为了寻找幸福。”雪回答说。
「そう なんですか 。
そう|なんですか
so|is it
ist das so?|
is that so|is it
Is that so|
Ich verstehe.
I see.
¿Es así?
" Vraiment .
Così è.
"그렇습니까?
'É mesmo?
“ 真的 。
是这样吗?
“是吗。”
では 、頑張って ください 「と 漁師 は 言いました 。
では|がんばって|ください|と|りょうし|は|いいました
well|do your best|please|quotation particle|fisherman|topic marker|said
dann|machen Sie Ihr Bestes|bitte||Fischer||sagte
well then|do your best|||fisherman||
well then||||||
Dann viel Glück“, sagte der Fischer.
Good luck," the fisherman said.
Alors faites de votre mieux », a déclaré le pêcheur.
Il pescatore disse: "Allora, buona fortuna".
那么祝你好运。”渔夫说。
祝你好运!"渔夫说。
“那么,请加油。”渔夫说。
「頑張ります 」と ゆき は 言いました 。
がんばります|と|ゆき|は|いいました
I will do my best|quotation particle|Yuki|topic marker|said
wird ihr Bestes geben||||
I'll do my best||Yuki||
Yuki sagte: "Ich werde mein Bestes tun."
I'll do my best," Yuki said.
Haré lo que pueda". Yuki dijo.
Yuki disse: "Farò del mio meglio".
佑希说:“我会尽力的。”
由纪说:"我会尽力的。"
“我会加油的。”雪说。
「どうか 、感謝の 印 に 貝 を 半分 受け取って ください 」と 漁師 は 言いました 。
どうか|かんしゃの|しるし|に|かい|を|はんぶん|うけとって|ください|と|りょうし|は|いいました
s'il vous plaît|token of gratitude||||la moitié|recevez la moitié|||le pêcheur|||
please|token of gratitude|mark|shellfish|(object marker)|half|received|received||fisherman|||
por favor|sinal de agradecimento||||metade|receber||||||
|dấu hiệu của lòng biết ơn|||||nhận||||||
bitte|Dankeszeichen||||halb|nehmen||||||
부디|감사의 표시|||||||||||
please|thank you|||||||||||
please|of gratitude|mark|at|shellfish|object marker|half|receive|please|quotation particle|fisherman|topic marker|said
|símbolo de agradecimiento||concha||mitad|reciba la mitad||||||
Der Fischer sagte: "Bitte, nimm die Hälfte der Muscheln als Zeichen meiner Dankbarkeit."
Please accept half the shells as a token of my gratitude, the fisherman said.
"Por favor, llévate la mitad de los mariscos en señal de agradecimiento", dijo el pescador.
"S'il vous plaît, prenez la moitié des coquillages en signe de gratitude", a déclaré le pêcheur.
Il pescatore disse: "Per favore, prendete la metà delle conchiglie come segno di gratitudine".
„Dziękuję, że otrzymałeś połowę skorupiaków jako wyraz wdzięczności” - powiedział rybak.
"Por favor, obrigado por receber metade do marisco como sinal de gratidão", disse o pescador.
Рыбак сказал: "Пожалуйста, возьми половину раковин в знак моей благодарности".
「Xin hãy nhận một nửa chiếc vỏ như một dấu hiệu cảm ơn」 ngư dân nói.
“请收下一半贝类,以表达我的谢意。”渔夫说道。
渔夫说:"请拿一半贝壳作为我的谢礼。"
“请接受这半个贝壳作为感谢的印记。”渔夫说。
「そんなに いただく こと は できません 」と ゆき は 言いました 。
そんなに|いただく|こと|は|できません|と|ゆき|は|いいました
that much|receive (humble form)|thing|topic marker|cannot do|quotation particle|Yuki|topic marker|said
so viel|nehmen|||kann ich nicht||||
that much|receive|fact||cannot||Yuki||
|받다|||||||
|to receive|||||||
„So viel kann ich nicht ertragen“, sagte Yuki.
I can't have that much," Yuki said.
"No podemos tener tantos". Yuki dijo.
"Je ne peux pas obtenir autant", a déclaré Yuki.
Yuki disse: "Non posso accettare tutto questo."
"그렇게하실 수 없습니다」라고 유키는 말했다.
„Nie mogę sobie na to pozwolić” - powiedział Yuki.
"Não aguento tanto", disse Yuki.
「Tôi không thể nhận nhiều như vậy」 Yuki nói.
“我受不了那么多,”由纪说。
我不能要那么多,"Yuki 说。
“我不能接受这么多。”雪说。
「いいえ 、つまらない もの です よ 。
いいえ|つまらない|もの|です|よ
不|无聊|东西|是|吧
|boring|||
Nein, das ist eine Kleinigkeit.
"No, it's nothing."
"Non, c'est ennuyeux.
"No, è solo una cosa insignificante."
"아니, 재미없는 것이에요.
„Nie, to nudne.
"Não, é chato.
Нет, это мелочь.
「Không, đây chỉ là những thứ tầm thường thôi。」
“不,这很无聊。
不,这只是小事一桩。
“不,这只是一些无聊的东西。”
この 繕って いただいた 網 で 、 たん と 魚 が 捕まえられる と 思います から 「 と 漁師 は 言いました 。
|つくろって||あみ||||ぎょ||つかまえられる||おもいます|||りょうし||いいました
||得到的|||||||能抓到|||||||
|mended|received|net||squid||fish||can be caught|||||fisherman||
Ich bin sicher, dass ihr mit diesen Netzen, die ihr für uns geflickt habt, viele Fische fangen werdet", sagte der Fischer.
I think that fish can be caught with this net that you have repaired, "the fisherman said.
Je pense que le poisson sera attrapé par ce filet réparé », a déclaré le pêcheur.
Il pescatore disse: "Con questa rete aggiustata, penso che possa catturare molti pesci."
이 수선하신 웹에서 꽝 물고기가 잡을 수 있다고 생각합니다 "라고 어부는 말했다.
Myślę, że naprawione przeze mnie sieci będą łowić ryby - powiedział rybak.
Acho que as redes que consertei vão pescar ", disse o pescador.
Tôi nghĩ con cá sẽ bị mắc lưới do sửa chữa này ”, ngư dân nói.
“我想用你补的网我能钓到一些鱼。”渔夫说道。
渔夫说:"我相信你为我们补的这些网一定能捕到很多鱼。
“我想用您修补好的网可以捕到很多鱼。”渔夫说。
「本当 です か 。
ほんとう|です|か
really|is|question marker
wirklich||
really||
Stimmt das?
Is it true?
" vraiment .
„naprawdę.
'A sério?
“ 真的 。
真的吗?
“真的吗?”
では 、貝 を いただきます 。
では|かい|を|いただきます
well|shellfish|object marker|I will receive
|||nehmen
well then|shellfish|(object marker)|I will eat
|||prenderò
|||comeré
Und jetzt lasst uns ein paar Muscheln essen.
"Then, I'll have a shellfish."
Ensuite, j'aimerais avoir des coquillages.
에서 조개를받습니다.
Potem dam ci skorupiaka.
Agora, vamos comer um pouco de marisco.
Теперь давайте отведаем моллюсков.
现在,我们来吃一些贝类吧。
现在,我们来吃点贝类。
“那么,我就接受贝壳了。”
どうも ありがとう ございます 「と ゆき は 答えました 。
どうも|ありがとう|ございます|と|ゆき|は|こたえました
thank you very much|thank you|polite form of is|and|Yuki|topic marker|answered
|sein||||hat geantwortet|
thank you|ございます|ございます|Yuki|||answered
Vielen Dank", antwortete Yuki.
Thank you very much," Yuki replied.
Dziękuję bardzo - odpowiedział Yuki.
非常感谢。”由纪回答道。
非常感谢!"Yuki 回答道。
非常感谢。
それから ゆき は 貝 を 懐 に 入れ 、都 へ 向かいました 。
それから|ゆき|は|かい|を|ふところ|に|いれ|みやこ|へ|むかいました
and then|Yuki|topic marker|shell|object marker|pocket|locative particle|put|capital|direction marker|headed
|||||Tasche||legte|||ging
then|||shell||bosom||put|capital||headed
Then Yuki brought the shells into her pocket and headed to the capital.
Puis Yuki mit les coquillages dans sa poche et se dirigea vers la ville.
それから ゆき は 貝 を 懐 に 入れ 、 都 へ 向かいました 。
그리고 유키는 조개를 주머니에 넣고 도시로 향했습니다.
Potem Yuki schowała skorupkę do kieszeni i skierowała się do stolicy.
Então Yuki colocou a concha no peito e se dirigiu para a capital.
之后,由希将贝壳抱在怀里,前往首都。
然后,由纪把贝壳放进口袋,向首都走去。
然后,雪把贝壳放进怀里,向城市走去。
繕って いました|受け取って ください|頑張って ください|繕って くれる|できて います|繕って いただいた
SENT_CWT:AfvEj5sm=9.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.68
zh-cn:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=39 err=0.00%) translation(all=32 err=0.00%) cwt(all=243 err=7.82%)