×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

リングイスト (外国語に堪能な人) The Linguist, 38. リングイスト の 姿勢 に ついて . 言葉 は 自然に 身 に つける もの

38. リングイスト の 姿勢 に ついて . 言葉 は 自然に 身 に つける もの

我々 イングランド 人 は 北 の 果て に いる ため

寒風 の 中 で は 南方 の 言葉 を 美しく 発音 できる 程 充分 大きく 口 を 開く こと が でき ない

― ジョン ・ ミルトン (1644) 英国 の 詩人

どんな 新しい 言葉 に も 驚く ような 性質 が 秘められて おり 私 達 は 誰 でも それ を 発見 する こと が できる 。 教師 は 刺激 を 与え 、 励まし 、 導く こと しか でき ない 。 言葉 を 開拓 し 自分 の やり 方 で 少しずつ 吸収 して いく の は 学習 者 である あなた に ほかなら ない 。 それ を する こと は あなた に とって 自然な こと だ と いう 確信 を 持た なければ なら ない 。 ミルトン が 北方 の 英国 人 は 南方 の 言葉 を 覚える の が 肉体 的に 不可能 だ と 示唆 して いる の は 明らかに 間違い である 。 外国 語 の 学習 を 特別な 作業 と みなす と 自ら その 通り に なって しまい 、 自分 の 潜在 的 能力 を 伸ばす の を 妨げる 。 他の 言語 を 話す こと が できる と 信じ ない かぎり 絶対 に 成功 し ない だろう 。 新しい 言語 を 覚え 話せる と いう 事 を 信じ なければ いけない 。 私 たち は 外国 語 に 堪能に なれる と いう 能力 を 持って 生まれて きた と いう 事実 を 認める べきである 。 大人 と して この 能力 を 伸ばす 道 を みつけ さえ すれば よい のだ 。

普通 私 達 は 誰 も が 等しく 第 一言 語 を 覚える 才能 を 持って いる こと を 認めて いる 。 それでは なぜ 人 が 第 二 言語 を 覚える の に 特別な 「 才能 」 が 必要だ と 考える のだろう ? 外国 語 の 習得 に は 音感 の 良 さ が 欠かせ ない と 主張 する 人 さえ いる 。 この 理論 を 試す のに 一 番 いい 場所 は カラオケ バー だ 。 歌 を うたう 能力 と 外国 語 を 話す 能力 と の 間 に は 何の 相関 関係 も ない こと が 簡単に 証明 さ れる 。 正しい 姿勢 を 持ち 自分 の 性格 に 一 番 合った 学習 方法 を みつけ さえ すれば 誰 でも 覚える こと が できる のである 。

ある 人 は 他の 人 より 優れた 外国 語 学習 能力 を 持って いる かも しれ ない 。 しかし 、 この 生来 の 学習 能力 は 言語 の 習得 に 成功 する ため の 決定 的な 差 と は なら ない 。 オランダ 人 や スウェーデン 人 に は 外国 語 を 覚える の が 得意な 人 が あれほど 多い のに 、 アメリカ 人 は 言う まで も なく ドイツ 人 や イギリス 人 が 概して 不得手な の は なぜ か ? また 一般 的に フランス 系 カナダ 人 の 方 が フランス 人 より 英語 を 覚える の に 成功 する の は なぜ な の か ? そして シンガポール 出身 の 中国 人 の 方 が 大抵 中国 や 香港 出身 の 中国 人 より 英語 が 得意な の は なぜ な の か ?

ある 国 の 人 が 他の 国 の 人 より 生まれつき 外国 語 を 覚える 能力 が 優れて いる 、 など と いう こと は 信じ ない 。 大きな 違い は 態度 に ある と 言って よい 。 外国 語 を 話す こと に 成功 する 人 は 他の 言語 で コミュニケーション を しなければ なら ない こと を 当然の こと と みなし それ を 特別 変った こと と 思わ ない 人 である 。 ただ そう する の が 当たり前 で 、 自然な こと だ と 思って いる のである 。 オランダ 人 や スウェーデン 人 の 多く が オランダ 語 や スウェーデン 語 を 習おう と する 外国 人 など 殆ど いない のだ から 自分 達 が 外国 語 を 話さ なければ なら ない のだ と いう 自覚 を 持って いる 。 同様に 、 シンガポール 人 や ケベック 人 の 大 多数 は ただ 英語 が 必要だ と わかって いる から 英語 が 話せる 人間 に なろう と する のである 。 そこ に は 何の 抵抗 感 も ない 。 これら の 人々 は みな 自分 が 英語 を 流暢に 話せる ように なる 時 を 自然に 心 に 思い描く こと が できる のである 。

38. リングイスト の 姿勢 に ついて . 言葉 は 自然に 身 に つける もの ||しせい|||ことば||しぜんに|み||| 38. über die Haltung von Ringisten Sprache ist etwas, das wir von Natur aus haben. 38. on the posture of ring-ists Language is something that comes naturally to us. 38. 링기스트의 자세에 대하여 . 말은 자연스럽게 몸에 익히는 것 38. sobre a postura dos ringueiros A linguagem é algo que nos é natural. 38. о позе рингистов Язык - это то, что для нас естественно.

我々 イングランド 人 は 北 の 果て に いる ため われわれ|いんぐらんど|じん||きた||はて||| Weil wir Engländer im hohen Norden sind Because we English people are at the far north

寒風 の 中 で は 南方 の 言葉 を 美しく 発音 できる 程 充分 大きく 口 を 開く こと が でき ない かんぷう||なか|||なんぽう||ことば||うつくしく|はつおん||ほど|じゅうぶん|おおきく|くち||あく|||| kalter Wind||||||||||||||||||||| cold wind||||||||||||||||||||| Bei kaltem Wind kann ich meinen Mund nicht weit genug öffnen, um die südlichen Wörter schön auszusprechen. I can't open my mouth large enough to beautifully pronounce the southern words in the cold wind

― ジョン ・ ミルトン (1644) 英国 の 詩人 じょん||えいこく||しじん |John Milton||| John|Milton|||poet -John Milton (1644) britischer Dichter - John Milton (1644) English poet

どんな 新しい 言葉 に も 驚く ような 性質 が 秘められて おり 私 達 は 誰 でも それ を 発見 する こと が できる 。 |あたらしい|ことば|||おどろく||せいしつ||ひめ られて||わたくし|さとる||だれ||||はっけん|||| |||||||||verborgen||||||||||||| |||||||||hidden||||||||||||| Jedes neue Wort hat eine überraschende Natur, die wir entdecken können. Every new word has a surprising nature and we can discover it. 教師 は 刺激 を 与え 、 励まし 、 導く こと しか でき ない 。 きょうし||しげき||あたえ|はげまし|みちびく|||| |||||encouragement||||| Lehrer können nur inspirieren, ermutigen und führen. Teachers can only stimulate, encourage, and guide. 言葉 を 開拓 し 自分 の やり 方 で 少しずつ 吸収 して いく の は 学習 者 である あなた に ほかなら ない 。 ことば||かいたく||じぶん|||かた||すこしずつ|きゅうしゅう|||||がくしゅう|もの||||| ||||||||||||||||||||niemand anders als| ||||||||||||||||||||other than| Sie sind der Lernende, der die Sprache entwickelt und nach und nach auf Ihre eigene Weise aufnimmt. It is only you who are learners to pioneer words and gradually absorb them in their own way. それ を する こと は あなた に とって 自然な こと だ と いう 確信 を 持た なければ なら ない 。 ||||||||しぜんな|||||かくしん||もた||| Sie müssen sicher sein, dass dies für Sie selbstverständlich ist. You have to be convinced that doing it is natural for you. ミルトン が 北方 の 英国 人 は 南方 の 言葉 を 覚える の が 肉体 的に 不可能 だ と 示唆 して いる の は 明らかに 間違い である 。 ||ほっぽう||えいこく|じん||なんぽう||ことば||おぼえる|||にくたい|てきに|ふかのう|||しさ|||||あきらかに|まちがい| Es ist eindeutig falsch, dass Milton vermutet, dass es den Briten im Norden physisch unmöglich ist, sich an die Sprache im Süden zu erinnern. It is obviously wrong that Milton suggested that northern Britons were physically unable to learn the language of the south. 外国 語 の 学習 を 特別な 作業 と みなす と 自ら その 通り に なって しまい 、 自分 の 潜在 的 能力 を 伸ばす の を 妨げる 。 がいこく|ご||がくしゅう||とくべつな|さぎょう||||おのずから||とおり||||じぶん||せんざい|てき|のうりょく||のばす|||さまたげる ||||||||betrachten als||||||||||||||||| ||||||||consider||||||||||||||||| If you consider learning a foreign language as a special task, you will do so yourself and prevent you from developing your potential. 他の 言語 を 話す こと が できる と 信じ ない かぎり 絶対 に 成功 し ない だろう 。 たの|げんご||はなす|||||しんじ|||ぜったい||せいこう||| Wenn Sie nicht glauben, dass Sie eine andere Sprache sprechen können, werden Sie niemals Erfolg haben. You will never succeed unless you believe that you can speak another language. 新しい 言語 を 覚え 話せる と いう 事 を 信じ なければ いけない 。 あたらしい|げんご||おぼえ|はなせる|||こと||しんじ|| Sie müssen glauben, dass Sie eine neue Sprache lernen und sprechen können. You have to believe that you can learn and speak a new language. 私 たち は 外国 語 に 堪能に なれる と いう 能力 を 持って 生まれて きた と いう 事実 を 認める べきである 。 わたくし|||がいこく|ご||たんのうに||||のうりょく||もって|うまれて||||じじつ||みとめる| Wir sollten zugeben, dass wir mit der Fähigkeit geboren wurden, fließend Fremdsprachen zu sprechen. We should acknowledge the fact that we were born with the ability to become fluent in foreign languages. 大人 と して この 能力 を 伸ばす 道 を みつけ さえ すれば よい のだ 。 おとな||||のうりょく||のばす|どう|||||| Alles was Sie tun müssen, ist einen Weg zu finden, um diese Fähigkeit als Erwachsener zu entwickeln. All you have to do is find a way to develop this ability as an adult.

普通 私 達 は 誰 も が 等しく 第 一言 語 を 覚える 才能 を 持って いる こと を 認めて いる 。 ふつう|わたくし|さとる||だれ|||ひとしく|だい|いちげん|ご||おぼえる|さいのう||もって||||みとめて| Normalerweise geben wir alle zu, dass wir alle das gleiche Talent haben, das erste Wort auswendig zu lernen. Normally we all admit that we all have the equal talent to learn the first word. それでは なぜ 人 が 第 二 言語 を 覚える の に 特別な 「 才能 」 が 必要だ と 考える のだろう ? ||じん||だい|ふた|げんご||おぼえる|||とくべつな|さいのう||ひつようだ||かんがえる| Warum glauben wir also, dass eine Person ein besonderes "Talent" braucht, um eine zweite Sprache zu lernen? So why do you think that people need special "talent" to learn a second language? 外国 語 の 習得 に は 音感 の 良 さ が 欠かせ ない と 主張 する 人 さえ いる 。 がいこく|ご||しゅうとく|||おんかん||よ|||かかせ|||しゅちょう||じん|| ||||||Gehör|||||||||||| ||||||sense of sound||good|||essential||||||| Some even argue that good sound is indispensable in learning a foreign language. この 理論 を 試す のに 一 番 いい 場所 は カラオケ バー だ 。 |りろん||ためす||ひと|ばん||ばしょ||からおけ|ばー| ||||||||||karaoke|| The best place to test this theory is a karaoke bar. 歌 を うたう 能力 と 外国 語 を 話す 能力 と の 間 に は 何の 相関 関係 も ない こと が 簡単に 証明 さ れる 。 うた|||のうりょく||がいこく|ご||はなす|のうりょく|||あいだ|||なんの|そうかん|かんけい|||||かんたんに|しょうめい|| ||singen||||||||||||||Zusammenhang||||||||| ||sing||||||||||||||correlation||||||||| It is easy to prove that there is no correlation between the ability to sing and the ability to speak a foreign language. 正しい 姿勢 を 持ち 自分 の 性格 に 一 番 合った 学習 方法 を みつけ さえ すれば 誰 でも 覚える こと が できる のである 。 ただしい|しせい||もち|じぶん||せいかく||ひと|ばん|あった|がくしゅう|ほうほう|||||だれ||おぼえる|||| Anyone can learn if they have the right attitude and find a learning method that best suits their personality.

ある 人 は 他の 人 より 優れた 外国 語 学習 能力 を 持って いる かも しれ ない 。 |じん||たの|じん||すぐれた|がいこく|ご|がくしゅう|のうりょく||もって|||| Some people may have better foreign language learning skills than others. しかし 、 この 生来 の 学習 能力 は 言語 の 習得 に 成功 する ため の 決定 的な 差 と は なら ない 。 ||せいらい||がくしゅう|のうりょく||げんご||しゅうとく||せいこう||||けってい|てきな|さ|||| ||innate||||||||||||||||||| However, this innate learning ability is not a crucial difference for successful language acquisition. オランダ 人 や スウェーデン 人 に は 外国 語 を 覚える の が 得意な 人 が あれほど 多い のに 、 アメリカ 人 は 言う まで も なく ドイツ 人 や イギリス 人 が 概して 不得手な の は なぜ か ? おらんだ|じん||すうぇーでん|じん|||がいこく|ご||おぼえる|||とくいな|じん|||おおい||あめりか|じん||いう||||どいつ|じん||いぎりす|じん||がいして|ふえてな|||| |||||||||||||||||||||||||||||||||nicht gut|||| Netherlands||||||||||||||||||||||||||||||||generally|not good at|||| Warum können Deutsche und Briten, ganz zu schweigen von Amerikanern, im Allgemeinen nicht so gut Fremdsprachen lernen wie viele Niederländer und Schweden? Why are so many Dutch and Swedes good at learning foreign languages, but why Germans and British, not to mention Americans, are generally not good at it? また 一般 的に フランス 系 カナダ 人 の 方 が フランス 人 より 英語 を 覚える の に 成功 する の は なぜ な の か ? |いっぱん|てきに|ふらんす|けい|かなだ|じん||かた||ふらんす|じん||えいご||おぼえる|||せいこう||||||| |||Frankreich|||||||||||||||||||||| Und warum lernen französische Kanadier im Allgemeinen erfolgreicher Englisch als Französisch? And why are French Canadians generally more successful in learning English than French? そして シンガポール 出身 の 中国 人 の 方 が 大抵 中国 や 香港 出身 の 中国 人 より 英語 が 得意な の は なぜ な の か ? |しんがぽーる|しゅっしん||ちゅうごく|じん||かた||たいてい|ちゅうごく||ほんこん|しゅっしん||ちゅうごく|じん||えいご||とくいな|||||| |Singapore||||||||||||||||||||||||| Und warum können Chinesen aus Singapur normalerweise besser Englisch als Chinesen aus China oder Hongkong? And why are Chinese from Singapore usually better at English than Chinese from Hong Kong and China?

ある 国 の 人 が 他の 国 の 人 より 生まれつき 外国 語 を 覚える 能力 が 優れて いる 、 など と いう こと は 信じ ない 。 |くに||じん||たの|くに||じん||うまれつき|がいこく|ご||おぼえる|のうりょく||すぐれて|||||||しんじ| Ich glaube nicht, dass Menschen in einem Land beim Erlernen einer Fremdsprache besser geboren werden als Menschen in einem anderen Land. I don't believe that people in one country are naturally better at learning foreign languages than people in another. 大きな 違い は 態度 に ある と 言って よい 。 おおきな|ちがい||たいど||||いって| Man kann sagen, dass der große Unterschied in der Einstellung liegt. The big difference lies in attitude. 外国 語 を 話す こと に 成功 する 人 は 他の 言語 で コミュニケーション を しなければ なら ない こと を 当然の こと と みなし それ を 特別 変った こと と 思わ ない 人 である 。 がいこく|ご||はなす|||せいこう||じん||たの|げんご||こみゅにけーしょん||し なければ|||||とうぜんの||||||とくべつ|かわった|||おもわ||じん| |||||||||||||||||||||||als selbstverständlich betrachten|||||||||| |||||||||||||||||||||||natural||||unusual|||||| A person who succeeds in speaking a foreign language is a person who regards having to communicate in another language as a matter of course and does not consider it to be a particular change. ただ そう する の が 当たり前 で 、 自然な こと だ と 思って いる のである 。 |||||あたりまえ||しぜんな||||おもって|| Ich halte es jedoch für selbstverständlich und für selbstverständlich. I just think it is natural and natural to do so. オランダ 人 や スウェーデン 人 の 多く が オランダ 語 や スウェーデン 語 を 習おう と する 外国 人 など 殆ど いない のだ から 自分 達 が 外国 語 を 話さ なければ なら ない のだ と いう 自覚 を 持って いる 。 おらんだ|じん||すうぇーでん|じん||おおく||おらんだ|ご||すうぇーでん|ご||ならおう|||がいこく|じん||ほとんど||||じぶん|さとる||がいこく|ご||はなさ|||||||じかく||もって| Viele Niederländer und Schweden sind sich bewusst, dass sie eine Fremdsprache sprechen müssen, da nur wenige Ausländer bereit sind, Niederländisch oder Schwedisch zu lernen. Many Dutch and Swedes are aware that they have to speak a foreign language because there are few foreigners who want to learn Dutch or Swedish. 同様に 、 シンガポール 人 や ケベック 人 の 大 多数 は ただ 英語 が 必要だ と わかって いる から 英語 が 話せる 人間 に なろう と する のである 。 どうように|しんがぽーる|じん|||じん||だい|たすう|||えいご||ひつようだ|||||えいご||はなせる|にんげん||||| Ebenso weiß die überwiegende Mehrheit der Singapurer und Quebecer einfach, dass sie Englisch brauchen und englischsprachige Menschen werden wollen. Similarly, the majority of Singaporeans and Quebecs are trying to become English-speaking people simply because they know they need it. そこ に は 何の 抵抗 感 も ない 。 |||なんの|ていこう|かん|| Da gibt es keinen Widerstand. There is no feeling of resistance there. これら の 人々 は みな 自分 が 英語 を 流暢に 話せる ように なる 時 を 自然に 心 に 思い描く こと が できる のである 。 これ ら||ひとびと|||じぶん||えいご||りゅうちょうに|はなせる|||じ||しぜんに|こころ||おもいえがく|||| ||||||||||||||||||sich vorstellen|||| Alle diese Menschen können sich natürlich vorstellen, wann sie fließend Englisch sprechen können. All of these people can naturally imagine when they become fluent in English.