北朝鮮 の ミサイル に 備えて 「PAC 3」を 置く
きたちょうせん||みさいる||そなえて|pac||おく
North Korea||missile|||||
PAC3" für den Fall, dass nordkoreanische Raketen auftauchen.
Place 'PAC 3' against North Korean missiles
북한 미사일에 대비한 'PAC3' 배치
部署“PAC3”為北韓飛彈做準備
北朝鮮 は 、 アメリカ の グアム 島 の 近く に ミサイル を 発射 する 計画 を 今月 中旬 まで に 作る と 発表 し ました 。
きたちょうせん||あめりか||ぐあむ|しま||ちかく||みさいる||はっしゃ||けいかく||こんげつ|ちゅうじゅん|||つくる||はっぴょう||
North Korea has announced plans to launch a missile near the U.S. island of Guam by the middle of this month.
北朝鮮 は 、 この ミサイル は 島根県 、 広島県 、 高知県 の 空 を 通る と 言い ました 。
きたちょうせん|||みさいる||しまね けん|ひろしま けん|こうち けん||から||とおる||いい|
|||||Shimane Prefecture|Hiroshima Prefecture|Kochi Prefecture|||||||
North Korea said the missile would pass through the skies of Shimane, Hiroshima, and Kochi prefectures.
日本 の 自衛隊 は 、 北朝鮮 の ミサイル に 備えて 、 安全 の ため 島根県 など の 4 つ の 場所 に 「 PAC 3」 と いう ミサイル を 置く こと に し ました 。
にっぽん||じえい たい||きたちょうせん||みさいる||そなえて|あんぜん|||しまね けん|||||ばしょ||pac|||みさいる||おく||||
Japan's Self-Defense Forces have decided to place PAC 3 missiles in four locations in Shimane and other prefectures as a safety precaution against North Korean missiles.
PAC 3 は 飛んで いる ミサイル を 落とす こと が でき ます 。
pac||とんで||みさいる||おとす||||
PAC 3 can drop flying missiles.
12 日 、 自衛隊 は 島根県 、 広島県 、 愛媛県 、 高知県 に PAC 3 を 運んで 、 ミサイル を 見つける ため の レーダー など も 準備 し ました 。
ひ|じえい たい||しまね けん|ひろしま けん|えひめ けん|こうち けん||pac||はこんで|みさいる||みつける|||れーだー|||じゅんび||
||||Hiroshima Prefecture|Ehime Prefecture||||||||||||||||
On the 12th, the Self-Defense Forces brought PAC-3s to Shimane, Hiroshima, Ehime, and Kochi prefectures, and also prepared radars and other equipment to locate the missiles.
日本 海 に は 自衛隊 の 船 が いて 、 ミサイル が 飛んで くる 危険 が ない か どう か 、 レーダー で 24 時間 調べて い ます 。
にっぽん|うみ|||じえい たい||せん|||みさいる||とんで||きけん||||||れーだー||じかん|しらべて||
There are Self-Defense Forces ships in the Sea of Japan that use radar to check 24 hours a day to see if there is any danger of missiles flying overhead.