×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

NHK Easy 2017年・秋冬, 長崎に原爆が落とされてから72年 平和を祈る式

長崎 に 原爆 が 落とされて から 72年 平和 を 祈る 式

72 年 前 の 8 月 9 日 、 長崎 に 原爆 が 落とさ れ ました 。 長崎 で は 原爆 で 17万5743 人 が 亡くなり ました 。 この 中 で 、 今 まで の 1 年 に 亡くなった 人 と 亡くなって いた こと が わかった 人 は 3551 人 い ます 。 原爆 の 被害 に あった 人 たち の 年齢 は 平均 で 81 歳 以上 に なり ました 。

長崎 市 は 9 日 、 平和 を 祈る 式 を 行い ました 。 原爆 で 亡くなった 人 の 家族 など 5400 人 が 出席 し ました 。 58 の 国 や 地域 の 代表 の 人 たち も 来 ました 。 そして 、 原爆 が 落とさ れた 午前 11 時 2 分 に なる と 、 亡くなった 人 たち の ため に 祈り ました 。

今年 7 月 、 核 兵器 を 使う こと など を 禁止 する 条約 が 国連 で 初めて 決まり ました 。 長崎 市 の 田上 富久 市長 は 、 被害 に あった 人 たち は 核 兵器 が なくなる こと を ずっと 願って いる と 言い ました 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

長崎 に 原爆 が 落とされて から 72年 平和 を 祈る 式 ながさき||げんばく||おとさ れて||とし|へいわ||いのる|しき Nagasaki|locative particle|atomic bomb|(subject marker)|dropped|after|year|peace|(object marker)|to pray|ceremony Zeremonie zum Gebet für den Frieden 72 Jahre nach dem Atombombenabwurf auf Nagasaki. Ceremony to pray for peace 72 years after the atomic bomb was dropped on Nagasaki Cérémonie de prière pour la paix 72 ans après le largage de la bombe atomique sur Nagasaki. Ceremonie om te bidden voor vrede 72 jaar nadat de atoombom op Nagasaki werd gegooid. 長崎投下原子彈72年後祈求和平的儀式

72 年 前 の 8 月 9 日 、 長崎 に 原爆 が 落とさ れ ました 。 とし|ぜん||つき|ひ|ながさき||げんばく||おとさ|| |||||||atomic bomb||was dropped|was dropped| The atomic bomb was dropped on Nagasaki on August 9, 72 years ago. 72年前的8月9日,长崎遭受原子弹袭击。 長崎 で は 原爆 で 17万5743 人 が 亡くなり ました 。 ながさき|||げんばく||よろず|じん||なくなり| Nagasaki|||||ten thousand|||died|died In Nagasaki, 175,743 people died in the atomic bomb. 在长崎,因原子弹而死亡的人数为175743人。 この 中 で 、 今 まで の 1 年 に 亡くなった 人 と 亡くなって いた こと が わかった 人 は 3551 人 い ます 。 |なか||いま|||とし||なくなった|じん||なくなって|||||じん||じん|| ||||||||passed away|||passed away||||understood||||| Among them, 3551 people found that people who passed away in the past year had died. 其中,至今为止一年内已确认死亡的人有3551人。 原爆 の 被害 に あった 人 たち の 年齢 は 平均 で 81 歳 以上 に なり ました 。 げんばく||ひがい|||じん|||ねんれい||へいきん||さい|いじょう||| atomic bomb||damage||||||age||average|||||| People who suffered from the atomic bomb averaged 81 years or older on average.

長崎 市 は 9 日 、 平和 を 祈る 式 を 行い ました 。 ながさき|し||ひ|へいわ||いのる|しき||おこない| ||||||||object marker|carried out| Nagasaki City held a ceremony to pray for peace on the 9th. 原爆 で 亡くなった 人 の 家族 など 5400 人 が 出席 し ました 。 げんばく||なくなった|じん||かぞく||じん||しゅっせき|| |||||||||attended|| 5,400 people attended, including families of those who died in the atomic bomb. 58 の 国 や 地域 の 代表 の 人 たち も 来 ました 。 |くに||ちいき||だいひょう||じん|||らい| |country||region||representative|||||| People from 58 countries and regions also came. そして 、 原爆 が 落とさ れた 午前 11 時 2 分 に なる と 、 亡くなった 人 たち の ため に 祈り ました 。 |げんばく||おとさ||ごぜん|じ|ぶん||||なくなった|じん|||||いのり| |||was dropped||morning||||||||||||| Then, at 11:02 am, when the atomic bomb was dropped, I prayed for the dead.

今年 7 月 、 核 兵器 を 使う こと など を 禁止 する 条約 が 国連 で 初めて 決まり ました 。 ことし|つき|かく|へいき||つかう||||きんし||じょうやく||こくれん||はじめて|きまり| ||nuclear|nuclear weapons||use||||prohibited||treaty||United Nations|||was decided| In July of this year, the United Nations for the first time established a treaty prohibiting the use of nuclear weapons. 長崎 市 の 田上 富久 市長 は 、 被害 に あった 人 たち は 核 兵器 が なくなる こと を ずっと 願って いる と 言い ました 。 ながさき|し||たうえ|ふく|しちょう||ひがい|||じん|||かく|へいき||||||ねがって|||いい| |||Takae|Tomihisa|mayor|||||||||weapons||disappear||||hoping for|||| The mayor of the city of Nagasaki, Toshihisa Tagami, said that the victims were always hoping that the nuclear weapons would be exhausted.