イギリス 修理 の ため ビッグベン の 鐘 を 4年 止める
いぎりす|しゅうり|||||かね||とし|とどめる
|repair|||Big Ben|||||
Vereinigtes Königreich Stoppt die Glocken des Big Ben für vier Jahre wegen Reparaturen.
England Stops Big Ben Bells for 4 Years for Repair
イギリス の ロンドン に ある 議会 の 建物 は 1859 年 に でき ました 。
いぎりす||ろんどん|||ぎかい||たてもの||とし|||
|||||parliament|||||||
Le bâtiment du Parlement à Londres, en Angleterre, a été construit en 1859.
建物 に は 鐘 が 鳴る 大きな 時計 が あって 「 ビッグベン 」 と 呼ば れて い ます 。
たてもの|||かね||なる|おおきな|とけい|||||よば|||
|||||rings||||||||||
Le bâtiment a une grande montre que la cloche sonne et s'appelle "Big Ben".
イギリス の 議会 は 、 古く なった ビッグベン を 直す ため 、8 月 21 日 昼 から 2021 年 まで 、 鐘 を 止める と 言い ました 。
いぎりす||ぎかい||ふるく||||なおす||つき|ひ|ひる||とし||かね||とどめる||いい|
The British parliament said that he will stop the bell from 21 August to 2021, in order to fix the old Big Ben.
Le parlement britannique a annoncé qu'il arrêterait la cloche du 21 août 2021 afin de réparer le vieux Big Ben
これ から 、 字 が 書いて ある ところ を きれいに 洗って 修理 など を 行い ます 。
||あざ||かいて|||||あらって|しゅうり|||おこない|
From now on, we will repair the place where the letter is written cleanly.
À partir de maintenant, nous réparerons l'endroit où la lettre est écrite proprement.
ビッグベン の 鐘 は これ から 4 年 鳴り ませ ん が 、12 月 31 日 や 戦争 で 亡くなった 人 の ため に 祈る 日 など は 鳴る こと に なって い ます 。
||かね||||とし|なり||||つき|ひ||せんそう||なくなった|じん||||いのる|ひ|||なる|||||
|||||||will ring|||||||||||||||||||||||
The bell of Big Ben does not ring for four years from now, but the day to pray for those who died on 31 December or in the war is ringing.