文部 科学 省 「夜間 中学 を 都道府県 に 1つ 以上 作って ほしい」
もんぶ|かがく|しょう|やかん|ちゅうがく||とどうふけん|||いじょう|つくって|
Ministry|science|ministry|night|junior high school||prefecture||one|or more|created|
Ministerium für Bildung, Kultur, Sport, Wissenschaft und Technologie: "Wir wollen, dass in jeder Präfektur mindestens ein Abendgymnasium gebaut wird".
Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology "I want you to establish at least one night junior high school in each prefecture"
Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología "Quiero que establezcan al menos una escuela secundaria nocturna en cada prefectura"
문부과학성 "도도부현에 야간중학교 1개 이상 만들어 달라"
Ministerie van Onderwijs, Cultuur, Sport, Wetenschap en Technologie: "We willen dat er in elke prefectuur minstens één middelbare avondschool wordt gebouwd".
文部科学省“希望每个都道府县至少设立一所夜间初中”
文部科學省“希望每個都道府縣至少設立一所夜間初中”
「 夜間 中学 」 は 、 市 や 町 の 中学校 で 夜 授業 を する クラス で 、 中学校 を 卒業 でき なかった 人 や 、 外国 人 の 子ども など が 勉強 して い ます 。
やかん|ちゅうがく||し||まち||ちゅうがっこう||よ|じゅぎょう|||くらす||ちゅうがっこう||そつぎょう|||じん||がいこく|じん||こども|||べんきょう|||
night|junior high school||city||town||junior high school|||class|||class||||graduation|||||foreign||||||studying|||
"Night junior high school" is a class to do night classes at junior high schools in the city and town, people who could not graduate from junior high school and children of foreigners are studying.
今 は 8 つ の 都 と 府 と 県 に 31 ある だけ です 。
いま||||と||ふ||けん||||
||||capitals||urban prefecture||prefecture||||
Now there are only 31 in 8 cities and prefectures and prefectures.
文部 科学 省 は 、 全部 の 都道府県 に 1 つ 以上 夜間 中学 を 作って ほしい と 考えて 、7 日 、 教育 委員 会 の 人 など を 集めて 説明 会 を 開き ました 。
もんぶ|かがく|しょう||ぜんぶ||とどうふけん|||いじょう|やかん|ちゅうがく||つくって|||かんがえて|ひ|きょういく|いいん|かい||じん|||あつめて|せつめい|かい||あき|
Ministry||ministry||all||||||||||||||education|committee member||||||gathered|explanation|||held|
The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology opened a briefing session on 7th, collecting the people of the Board of Education, because he wanted all the prefectures to create at least one night junior high school.
説明 会 で は 「 国勢 調査 に よる と 、 学校 に 行った こと が なかったり 、 学校 を 途中 で やめたり した 15 歳 以上 の 人 が 12万 人 い ます 。
せつめい|かい|||こくせい|ちょうさ||||がっこう||おこなった||||がっこう||とちゅう||||さい|いじょう||じん||よろず|じん||
||||national strength|survey||||||went|||such as not|||途中で||quit||||||||||
According to the census survey, there are 120,000 people over the age of 15 who have never been to school or stopped schooling in the middle.
中学校 の 教育 を 受ける 権利 は みんな に あり ます 。
ちゅうがっこう||きょういく||うける|けんり|||||
junior high school|||||right|||||
Everyone has the right to secondary school education.
夜間 中学 は 必要です 」 と 話し ました 。
やかん|ちゅうがく||ひつようです||はなし|
at night|junior high||necessary|||
Night junior high school is required. "
そして 、 今 学校 に 行って い ない 中学生 も 夜間 中学 に 入れて ほしい と 言い ました 。
|いま|がっこう||おこなって|||ちゅうがくせい||やかん|ちゅうがく||いれて|||いい|
||||going|||||night|junior high school||admitted||||
And I said that they want junior high school students who are not currently in school to be included in junior high school at night.