×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

NHK World, アメリカ南部フロリダ州の高校で、銃の乱射事件が起きて、17人が死亡しました。 警察は、19歳の元生徒の男を拘束して、事件の動機や背景を詳しく調べています。

アメリカ 南部 フロリダ 州 の 高校 で 、銃 の 乱射 事件 が 起きて 、17人 が 死亡 しました 。 警察 は 、19歳 の 元 生徒 の 男 を 拘束 して 、事件 の 動機 や 背景 を 詳しく 調べて います。

アメリカ 南部 フロリダ 州 の 高校 で 、 銃 の 乱射 事件 が 起きて 、17 人 が 死亡 しました 。 警察 は 、19 歳 の 元 生徒 の 男 を 拘束 して 、 事件 の 動機 や 背景 を 詳しく 調べて います 。 14 日 午後 、 アメリカ ・ フロリダ 州 最大 の 都市 マイアミ から 北 に 70 キロ ほど 離れた パークランド の 高校 で 、 男 が ライフル 銃 を 乱射 しました 。 当時 、 高校 に は 多く の 生徒 と 教師 が いて 、 地元 の 警察 や 病院 に よります と 、 この 事件 で 生徒 と 教師 の あわせて 17 人 が 死亡 した ほか 、10 人 以上 が 重 軽傷 を 負いました 。 警察 は 、 高校 の 近く に いた ニコラス ・ クルーズ 容疑 者 (19) を 事件 に 関わった 疑い で 拘束 しました 。 クルーズ 容疑 者 は 、 この 高校 の 元 生徒 で 、 トラブル を 起こして 退学 処分 を 受けて いた と いう こと で 、 警察 は 、 事件 の 動機 や 背景 を 詳しく 調べて います 。 アメリカ で は 、 銃 を 使った 事件 が あと を 絶た ず 、 去年 10 月 、 西部 ネバダ 州 の ラスベガス で 58 人 が 犠牲 と なる アメリカ 史上 最悪 の 銃 の 乱射 事件 が 起きた ほか 、11 月 に も 南部 テキサス 州 で 26 人 が 犠牲 に なる 事件 が 起きて います 。 今回 の 事件 を 受けて マイアミ の 日本 総 領事 館 は 、 現場 付近 に は 決して 近寄ら ない よう 呼びかけて います 。

アメリカ 南部 フロリダ 州 の 高校 で 、銃 の 乱射 事件 が 起きて 、17人 が 死亡 しました 。 警察 は 、19歳 の 元 生徒 の 男 を 拘束 して 、事件 の 動機 や 背景 を 詳しく 調べて います。 あめりか|なんぶ||しゅう||こうこう||じゅう||らんしゃ|じけん||おきて|じん||しぼう|し ました|けいさつ||さい||もと|せいと||おとこ||こうそく||じけん||どうき||はいけい||くわしく|しらべて|い ます |||||||||枪击||||||||||||||||||||||||||| |||||||fusil||Fusillade||||||||la police||||ancien|ancien élève|||||||||||||| |southern|Florida|state||high school||gun||shooting|incident||happened|||died||police||||former|student||||captured||||motive||background||in detail|investigate| A gun shooting incident killed 17 people in a high school in Florida, southern United States. Police are detaining a 19-year-old ex-student man to investigate the motives and background of the incident. Diecisiete personas murieron en un tiroteo en un instituto del estado de Florida, en el sur de Estados Unidos. La policía ha detenido a un antiguo alumno de 19 años e investiga el móvil y el trasfondo del incidente. Dezassete pessoas foram mortas num tiroteio numa escola secundária no estado da Florida, no sul dos Estados Unidos. A polícia deteve um antigo aluno de 19 anos e está a investigar o motivo e os antecedentes do incidente. Семнадцать человек погибли в результате стрельбы в средней школе в южном американском штате Флорида. Полиция задержала 19-летнего бывшего ученика и ведет детальное расследование мотивов и подоплеки инцидента. 佛罗里达州南部一所高中发生大规模枪击事件,造成 17 人死亡。 警方已拘留一名19岁的前学生,并正在对事件的动机和背景进行详细调查。 美国南部佛罗里达州一所高中发生枪击事件,造成 17 人死亡。 警方拘留了一名 19 岁的前学生,并正在调查事件的动机和背景。

アメリカ 南部 フロリダ 州 の 高校 で 、 銃 の 乱射 事件 が 起きて 、17 人 が 死亡 しました 。 あめりか|なんぶ||しゅう||こうこう||じゅう||らんしゃ|じけん||おきて|じん||しぼう|し ました |||||||||shooting spree||||||died| A shooting incident occurred at a high school in southern Florida, USA, resulting in 17 deaths. 警察 は 、19 歳 の 元 生徒 の 男 を 拘束 して 、 事件 の 動機 や 背景 を 詳しく 調べて います 。 けいさつ||さい||もと|せいと||おとこ||こうそく||じけん||どうき||はいけい||くわしく|しらべて|い ます |||||||||arrêté||||mobile||contexte|||| ||years||former|||||detained||||motive||background|||| Police have arrested a 19-year-old former student and are investigating the motive and background of the incident in detail. 14 日 午後 、 アメリカ ・ フロリダ 州 最大 の 都市 マイアミ から 北 に 70 キロ ほど 離れた パークランド の 高校 で 、 男 が ライフル 銃 を 乱射 しました 。 ひ|ごご|あめりか||しゅう|さいだい||とし|まいあみ||きた||きろ||はなれた|||こうこう||おとこ||らいふる|じゅう||らんしゃ|し ました |afternoon|||state|largest||city|Miami||north||kilometers|or so|away|Parkland||||||rifle|||fired indiscriminately| On the 14th, in a high school in Parkland, located about 70 kilometers north of Miami, the largest city in Florida, a man indiscriminately shot a rifle. 当時 、 高校 に は 多く の 生徒 と 教師 が いて 、 地元 の 警察 や 病院 に よります と 、 この 事件 で 生徒 と 教師 の あわせて 17 人 が 死亡 した ほか 、10 人 以上 が 重 軽傷 を 負いました 。 とうじ|こうこう|||おおく||せいと||きょうし|||じもと||けいさつ||びょういん||より ます|||じけん||せいと||きょうし|||じん||しぼう|||じん|いじょう||おも|けいしょう||おい ました ||||||||enseignant||||||||||||||||||||||||||||blessure légère||ont été blessés at that time|high school|||many||student||teacher||there|local||||hospital||reported|||||||||altogether|||||in addition||or more||serious|minor injuries||were injured At that time, there were many students and teachers at the high school, and according to local police and hospitals, a total of 17 students and teachers died in this incident, with more than 10 others sustaining various injuries. 警察 は 、 高校 の 近く に いた ニコラス ・ クルーズ 容疑 者 (19) を 事件 に 関わった 疑い で 拘束 しました 。 けいさつ||こうこう||ちかく||||くるーず|ようぎ|もの||じけん||かかわった|うたがい||こうそく|し ました |||||||Nicolas Cruz|Nicolas Cruz|suspect|||||impliqué dans|soupçon||| police||||vicinity|||Nicholas|Cruz|suspect|individual||||involved|suspicions||restrained| The police arrested a suspect, Nicholas Cruz (19), who was near the high school on suspicion of being involved in the incident. クルーズ 容疑 者 は 、 この 高校 の 元 生徒 で 、 トラブル を 起こして 退学 処分 を 受けて いた と いう こと で 、 警察 は 、 事件 の 動機 や 背景 を 詳しく 調べて います 。 くるーず|ようぎ|もの|||こうこう||もと|せいと||とらぶる||おこして|たいがく|しょぶん||うけて||||||けいさつ||じけん||どうき||はいけい||くわしく|しらべて|い ます |||||||||||||Exclusion scolaire|exclusion définitive|||||||||||||||||| |||||||former|student||||causing|dropped out|disciplinary action||received||||||police||||motive||background|||| The suspect Cruz is a former student of this high school who had caused trouble and received disciplinary action leading to expulsion, so the police are investigating the motive and background of the incident in detail. アメリカ で は 、 銃 を 使った 事件 が あと を 絶た ず 、 去年 10 月 、 西部 ネバダ 州 の ラスベガス で 58 人 が 犠牲 と なる アメリカ 史上 最悪 の 銃 の 乱射 事件 が 起きた ほか 、11 月 に も 南部 テキサス 州 で 26 人 が 犠牲 に なる 事件 が 起きて います 。 あめりか|||じゅう||つかった|じけん||||たた||きょねん|つき|せいぶ||しゅう||||じん||ぎせい|||あめりか|しじょう|さいあく||じゅう||らんしゃ|じけん||おきた||つき|||なんぶ|てきさす|しゅう||じん||ぎせい|||じけん||おきて|い ます |||arme à feu|||||||cesser|sans cesse|||||||Las Vegas|||||||||||||Fusillade||||en plus|||||||||||||||| |||||used|||||cease|without|last year||west|Nevada|||Las Vegas||||victims||||in history|worst|||||||happened||month|||southern|Texas||||||||||happened| In the United States, incidents involving guns continue to occur without end, including the worst shooting incident in American history in Las Vegas, Nevada, in October last year where 58 people lost their lives, as well as an incident in Southern Texas in November where 26 people were killed. 今回 の 事件 を 受けて マイアミ の 日本 総 領事 館 は 、 現場 付近 に は 決して 近寄ら ない よう 呼びかけて います 。 こんかい||じけん||うけて|まいあみ||にっぽん|そう|りょうじ|かん||げんば|ふきん|||けっして|ちかよら|||よびかけて|い ます |||||||||||||||||靠近|||| |||||||||consul||||à proximité||||s'approcher|||| this time||||||||consulate|consulate|consulate||scene|area|||never|approach||way|calling| In response to this incident, the Japanese Consulate in Miami is calling on people to never approach the scene.