×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

NHK World, インドネシア・バリ島のアグン山が、54年ぶりに噴火したため、現地の日本総領事館が注意を呼びかけています。

インドネシア・バリ島のアグン山が、54年ぶりに噴火したため、現地の日本総領事館が注意を呼びかけています。

インドネシア ・ バリ 島 の アグン 山 が 、54 年 ぶり に 噴火 した ため 、 現地 の 日本 総 領事 館 が 注意 を 呼びかけて い ます 。 インドネシア 政府 の 災害 対策 当局 に より ます と 、11 月 21 日 夕方 、 バリ 島 の 北東 部 に ある 標高 3014 メートル の アグン 山 で 小規模な 噴火 が あり 、 噴煙 は 、 最大 で およそ 700 メートル の 高 さ まで 上がった と いう こと です 。 アグン 山 に ついて 、 インドネシア 政府 は ことし 9 月 、 噴火 の お それ が 高まって いる と して 、 警戒 レベル を 最も 高い レベル 4 に 引き上げ ました が 、10 月 29 日 、 火山 性 地震 の 回数 が 減って いる こと など を 理由 に レベル 3 に 引き下げ ました 。 インドネシア 政府 は 、 これ まで の ところ 、 警戒 レベル を 引き上げる 状況 で は ない と した うえ で 、 引き続き 火山 活動 を 監視 する と して い ます 。 アグン 山 が 噴火 する の は 1963 年 以来 54 年 ぶり で 、 当時 は 活発な 火山 活動 が およそ 1 年 に わたって 続き 、 およそ 1000 人 が 亡くなる など 大きな 被害 が 出 ました 。 アグン 山 の 火口 周辺 で は 、 火砕流 や 火山 ガス など の 危険 が あり 、 インドネシア 当局 は 、 火口 から 半径 7.5 キロ 、 方角 に よって は 6 キロ 圏 内 を 立ち入り 禁止 区域 と して い ます 。 デンパサール の 日本 総 領事 館 で は 、 該当 地域 及び その 周辺 に は 近寄ら ない ように する と ともに 、 インターネット など で 最新 の 情報 を 入手 して 、 安全に 十分 注意 する よう 呼びかけて い ます 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

インドネシア・バリ島のアグン山が、54年ぶりに噴火したため、現地の日本総領事館が注意を呼びかけています。 いんどねしあ|ばり しま の あぐん やま が|とし ぶり に ふんか した ため|げんち の にっぽん そう りょうじ かん が ちゅうい を よびかけて い ます |Le mont Agung||appelle à la prudence Indonesia|Mount Agung in Bali|erupted after 54 years|Japanese consulate in the area has issued a warning |o Monte Agung em Bali|depois de 54 anos| |발리섬의 아궁산이|년 만에 분화했다는|local Japanese consulate is urging caution 印度尼西亚|巴厘岛的阿贡山|年后再次|日本总领事馆 Indonesia||en 54 años|consulado japonés اندلع بركان جبل أجونج في جزيرة بالي بإندونيسيا للمرة الأولى منذ 54 عامًا، والسفارة اليابانية المحلية تحث على توخي الحذر. Der Berg Agung auf der indonesischen Insel Bali ist zum ersten Mal seit 54 Jahren wieder ausgebrochen, und das japanische Generalkonsulat vor Ort hat eine Warnung herausgegeben. The local Consul General of Japan is calling attention to the eruption of Mount Agung in Bali, Indonesia for the first time in 54 years. El monte Agung, en la isla indonesia de Bali, ha entrado en erupción por primera vez en 54 años, y el Consulado General de Japón ha emitido una advertencia. Le mont Agung, sur l'île indonésienne de Bali, est entré en éruption pour la première fois depuis 54 ans, et le consulat général du Japon a lancé un avertissement. Il monte Agung, sull'isola indonesiana di Bali, ha eruttato per la prima volta in 54 anni e il Consolato generale del Giappone ha lanciato un allarme. 인도네시아 발리 섬의 아궁산이 2년 만에 분화해 현지 일본 총영사관이 주의를 당부하고 있다. Góra Agung na indonezyjskiej wyspie Bali wybuchła po raz pierwszy od 54 lat, a japoński konsulat generalny wydał ostrzeżenie. O Monte Agung, na ilha indonésia de Bali, entrou em erupção pela primeira vez em 54 anos e o Consulado Geral do Japão emitiu um aviso. Впервые за 54 года произошло извержение вулкана Агунг на индонезийском острове Бали, в связи с чем Генеральное консульство Японии выпустило предупреждение. Mount Agung på den indonesiska ön Bali har fått ett utbrott för första gången på 54 år, och det japanska generalkonsulatet där har utfärdat en varning. Endonezya'nın Bali adasındaki Agung Dağı 54 yıl sonra ilk kez patladı ve Japonya Başkonsolosluğu bir uyarı yayınladı. 印度尼西亚巴厘岛阿贡火山54年来首次喷发,当地日本大使馆敦促谨慎行事。 印度尼西亚巴厘岛阿贡火山54年来首次喷发,当地日本大使馆敦促谨慎行事。 印尼峇裡島阿貢火山54年來首次噴發,當地日本大使館敦促謹慎行事。

インドネシア ・ バリ 島 の アグン 山 が 、54 年 ぶり に 噴火 した ため 、 現地 の 日本 総 領事 館 が 注意 を 呼びかけて い ます 。 いんどねしあ|ばり|とう||あぐん|やま||とし|||ふんか|||げんち||にっぽん|そう|りょうじ|かん||ちゅうい||よびかけて|| |||||||||||||||||consulat général japonais||||||| Indonesia|Bali|island||Agung|mountain||year|after 54 years||eruption|した|because|local|possessive particle|Japan|consul|consul|consulate|(subject marker)|caution||calling||is |巴厘||||||||||||||||||||||| |발리|섬||아궁|산|주격 조사|년|만||분화|했다|때문에|현지|||총|영사|관||주의||하고 있습니다||합니다 Indonesien||||||||||||||||totala|||||||| 印度尼西亚|Bali|island||阿贡山||||时隔多年||喷火|||当地|||总领事馆|总领事馆||||||| ||||||||||||||||||||注意|||| Indonesia|Bali|isla||volcán Agung|volcán Agung|||en 54 años||erupción|erupcionó||local|||consulado general|consulado general|consulado general||advertencia (1)||hace un llamado|está| Mount Agung in Indonesia · Bali erupted for the first time in 54 years, the local consular office of Japan is calling attention. El monte Agung, en Bali (Indonesia), ha entrado en erupción por primera vez en 54 años, y el Consulado General de Japón en la zona ha emitido una advertencia. Mont Agung en Indonésie · Bali a éclaté pour la première fois en 54 ans, le bureau consulaire local du Japon attire l'attention. インドネシア ・ バリ 島 の アグン 山 が 、54 年 ぶり に 噴火 した ため 、 現地 の 日本 総 領事 館 が 注意 を 呼びかけて い ます 。 인도네시아 발리 섬의 아궁산이 54년 만에 분화하였기 때문에, 현지 일본 총영사관이 주의를 촉구하고 있습니다. 印度尼西亚巴厘岛阿贡火山54年来首次喷发,当地日本大使馆敦促谨慎行事。 インドネシア 政府 の 災害 対策 当局 に より ます と 、11 月 21 日 夕方 、 バリ 島 の 北東 部 に ある 標高 3014 メートル の アグン 山 で 小規模な 噴火 が あり 、 噴煙 は 、 最大 で およそ 700 メートル の 高 さ まで 上がった と いう こと です 。 いんどねしあ|せいふ||さいがい|たいさく|とうきょく|||||つき|ひ|ゆうがた|ばり|しま||ほくとう|ぶ|||ひょうこう|めーとる||あぐん|やま||しょうきぼな|ふんか|||ふんえん||さいだい|||めーとる||たか|||あがった|||| ||||对策|当局|||将|||日|evening|巴厘|||东北部||||海拔高度|米||Agung|||小规模的||||火山灰||最高||大约||||||||说|| Indonésie|gouvernement indonésien||Catastrophe||autorités compétentes|||||||||||nord-est||||altitude|||Mont Agung|||de petite ampleur|éruption volcanique||a eu|Fumée volcanique|||||||||||||| Indonesia|government||disaster|countermeasure|authorities||by|by|quotation particle|November|day|evening|Bali|island||northeast|northeast||located|elevation|meters||Agung|mountain||small|eruption||there was|eruption||maximum|at|about|meters||height||until|rose||it is said|| Indonesia|government||재해|measures|당국|에|에|ます||||저녁|발리|섬||북동|부분||있는|고도|미터||아궁||에서|소규모의|분화|||smoke from the eruption||최대||약|미터||높이|높이|까지|올랐다고||말한다|것|입니다 Indonesia|gobierno||desastre|medidas|autoridades||por|||||tarde||||noreste|noreste|||altitud|metros|||||pequeña|erupción||hubo|columnas de humo||máximo||aproximadamente|metros||altura|de altura||subió|||| According to the Indonesian government's disaster countermeasures authorities, on the evening of 21 November, there was a small eruption at Agung Mountain at an altitude of 3014 meters in the northeastern part of Bali, the plume was up to about 700 meters in height It is said that it went up. Según las autoridades de gestión de desastres del gobierno de Indonesia, el 21 de noviembre por la tarde, se produjo una pequeña erupción en el monte Agung, ubicado en la parte noreste de la isla de Bali a una altitud de 3,014 metros, y se informó que la columna de humo alcanzó una altura máxima de aproximadamente 700 metros. Selon les autorités de lutte contre les catastrophes du gouvernement indonésien, dans la soirée du 21 novembre, une petite éruption a eu lieu à Agung Mountain à 3014 mètres d'altitude dans la partie nord-est de Bali, le panache atteignant environ 700 mètres de hauteur. On dit que ça a augmenté. 인도네시아 정부의 재해 대책 당국에 따르면, 11월 21일 저녁, 발리 섬의 북동부에 있는 해발 3014미터의 아궁산에서 소규모 분화가 있었으며, 분연은 최대 약 700미터 높이까지 올라갔다고 합니다. Według władz reagujących na katastrofy rządu Indonezji, 21 listopada na górze Agung, na wysokości 3014 metrów w północno-wschodniej części wyspy Bali, miała miejsce niewielka erupcja, a opary osiągnęły wysokość około 700 metrów. Oznacza to, że poszedł w górę. 根據印尼政府災害管理部門消息,峇裡島東北部海拔3014公尺的阿貢火山11月21日晚間發生小規模噴發,火山羽流最高高度約為700公尺。 アグン 山 に ついて 、 インドネシア 政府 は ことし 9 月 、 噴火 の お それ が 高まって いる と して 、 警戒 レベル を 最も 高い レベル 4 に 引き上げ ました が 、10 月 29 日 、 火山 性 地震 の 回数 が 減って いる こと など を 理由 に レベル 3 に 引き下げ ました 。 あぐん|やま|||いんどねしあ|せいふ|||つき|ふんか|||||たかまって||||けいかい|れべる||もっとも|たかい|れべる||ひきあげ|||つき|ひ|かざん|せい|じしん||かいすう||へって|||||りゆう||れべる||ひきさげ| ||到||Indonesia|||||喷火|||的可能性||||||警戒|||||||提升|||||火山||||||减少|||||||||降低| |||||||||éruption volcanique|||||||||vigilance||||||||||||||séisme volcanique|||||||||||||abaisser| Agung|mountain|locative particle|about|Indonesia|government||this year|September|eruption||risk|it||rising|exists|quotation particle||alert|level||highest|high|level||raised|raised||||volcano|possibility|earthquake||number||decreasing|exists||among other things||reason||||lowered|raised |||||정부||올해|9월|분화||お(1)|가능성|이|is increasing|있다||하고|경계|레벨||가장|높은|레벨||to raise|했습니다||||화산|성|지진||횟수|가|줄어들고||일|등|을|이유|에|레벨|에|인하| |||||gobierno de Indonesia||este año||erupción|||posibilidad||aumentando||||alerta|nivel||más||nivel||aumentó|||||volcánica|volcánica|terremoto volcánico||número||ha disminuido|||entre otros||razón||nivel||redujo| Regarding Mt. Agung, the Indonesian government raised the alert level to the highest level 4 in September, saying that the risk of eruption is rising, but on October 29 the number of volcanic earthquakes has decreased We lowered it to level 3 because of what I am doing. Acerca del monte Agung, el gobierno de Indonesia en septiembre de este año elevó el nivel de alerta al más alto, nivel 4, debido a un aumento en el riesgo de erupción, pero el 29 de octubre, debido a la disminución de la cantidad de terremotos volcánicos, lo redujo al nivel 3. En ce qui concerne le mont Agung, le gouvernement indonésien a relevé le niveau d'alerte au plus haut niveau 4 en septembre, indiquant que le risque d'éruption augmente, mais le 29 octobre, le nombre de séismes volcaniques a diminué. Nous l'avons réduit au niveau 3 à cause de ce que je fais. 아궁산에 대해서 인도네시아 정부는 올해 9월에 분화의 우려가 높아지고 있다며 경계 레벨을 가장 높은 레벨 4로 올렸으나, 10월 29일 화산성 지진의 횟수가 줄어들고 있는 이유로 레벨 3으로 내렸습니다. 今年9月,由於噴發風險加大,印尼政府將阿貢火山的警戒等級提升至最高級別4級,但10月29日,火山地震次數下降。 インドネシア 政府 は 、 これ まで の ところ 、 警戒 レベル を 引き上げる 状況 で は ない と した うえ で 、 引き続き 火山 活動 を 監視 する と して い ます 。 いんどねしあ|せいふ||||||けいかい|れべる||ひきあげる|じょうきょう||||||||ひきつづき|かざん|かつどう||かんし||||| ||||||||||提高|||||||||继续||火山活动|||||||表示 ||||||||||élever|||||||||continuer à||||surveiller||||| |government|||||so far|alert|level||to raise|situation|||not|||after||continuing to|volcano|activity||monitoring||||| |||이것|까지||지금까지|alert|||raise|상황|||아니다|라고|다|upon|in|계속|화산|활동||감시|할||하고|있습니다|있습니다 |gobierno|||||hasta ahora|alerta|||elevar|situación||||||en conclusión||continuamente|volcánica|actividad||monitorear||||| The Indonesian government has said that it is not a situation to raise the alert level so far and will continue to monitor volcanic activity. El gobierno de Indonesia ha declarado que no hay circunstancias que justifiquen aumentar el nivel de alerta y que continuará monitoreando la actividad volcánica. Le gouvernement indonésien a déclaré que ce n'est pas une situation pour élever le niveau d'alerte jusqu'à présent et continuera à surveiller l'activité volcanique. 인도네시아 정부는 현재로서 경계 수준을 올릴 상황이 아니라고 하면서 계속해서 화산 활동을 모니터링하겠다고 밝혔습니다. 印尼政府表示,目前無法提高警戒級別,並將繼續監測火山活動。 アグン 山 が 噴火 する の は 1963 年 以来 54 年 ぶり で 、 当時 は 活発な 火山 活動 が およそ 1 年 に わたって 続き 、 およそ 1000 人 が 亡くなる など 大きな 被害 が 出 ました 。 あぐん|やま||ふんか||||とし|いらい|とし|||とうじ||かっぱつな|かざん|かつどう|||とし|||つづき||じん||なくなる||おおきな|ひがい||だ| ||||||||||以来||||活跃的|火山|||||||||people||去世|||||| ||||||||||||à l'époque||intense||||environ|||||environ||||||dégâts importants||| Agung|||eruption|||topic marker|year|since|year|after||at that time||active|volcano|volcanic activity||approximately|year||for|continuation|approximately|||died|among other things||damage||occurred|occurred ||||||||이래|년|만|이다|||활발한||||약|||for|계속되었고|약|||죽다|등|큰|피해||나왔습니다|있었습니다 |||erupción|||||desde||la primera vez||en ese entonces||activa|volcán|actividad volcánica||aproximadamente|||durante aproximadamente|continuó|aproximadamente|||murieron|entre otros||daños||sucedió| Agung is erupted for the first time in 54 years since 1963, at that time active volcanic activity continued for about a year, and about 1,000 people died and great damage was caused. La última erupción del monte Agung fue en 1963, hace 54 años, y en aquel entonces, la actividad volcánica intensa continuó durante aproximadamente un año, causando grandes daños, incluyendo la muerte de alrededor de 1000 personas. Agung est entré en éruption pour la première fois en 54 ans depuis 1963, à cette époque l'activité volcanique active a continué pendant environ un an, et environ 1.000 personnes sont mortes et de grands dommages ont été causés. 아궁산이 분화하는 것은 1963년 이후 54년 만이며, 당시에는 1년 이상 활발한 화산 활동이 이어졌고 약 1000명이 사망하는 등 큰 피해가 발생했습니다. 這是阿貢火山自1963年以來54年來首次噴發,當時活躍的火山活動持續了大約一年,造成了巨大損失,包括約1000人死亡。 アグン 山 の 火口 周辺 で は 、 火砕流 や 火山 ガス など の 危険 が あり 、 インドネシア 当局 は 、 火口 から 半径 7.5 キロ 、 方角 に よって は 6 キロ 圏 内 を 立ち入り 禁止 区域 と して い ます 。 あぐん|やま||かこう|しゅうへん|||かさいりゅう||かざん|がす|||きけん|||いんどねしあ|とうきょく||かこう||はんけい|きろ|ほうがく||||きろ|けん|うち||たちいり|きんし|くいき|||| |||cratère|alentours|||Nuée ardente||||||||||autorités indonésiennes||||rayon||direction||||||||Accès interdit||zone interdite|||| Agung|||crater|surrounding area|at||pyroclastic flow||volcano|volcanic gas|such as||danger|||Indonesia|authorities||crater||radius|kilometers|direction||therefore|||area|inside||entry|prohibited|area|||| |||화구||||pyroclastic flow|||가스|||위험||있다|인도네시아|당국||화구||반경|kilometers|direction||by|||권|||출입||area|||| |||火山口||||火山碎屑流||||||危险||||||||半径||方向||||公里|圈|||进入|||||| |||||||pyroclastic flow|||||||||||||||||||||||||||||| |||cráter|alrededores|||flujos piroclásticos||volcán|gases volcánicos|||peligro||||autoridades indonesias||cráter||radio|kilómetros|dirección||según la dirección||kilómetros|zona|de||prohibido entrar|prohibido|zona prohibida|||| There are dangers such as pyroclastic flows and volcanic gases in the vicinity of Agung's crater, and the Indonesian authorities set the area as a no-entry area within a radius of 7.5 kilometers from the crater and 6 kilometers in the direction. En las cercanías del cráter del monte Agung, existen peligros como flujos piroclásticos y gases volcánicos, y las autoridades indonesias han decretado un área restringida de acceso prohibido de 7.5 kilómetros alrededor del cráter, y de 6 kilómetros en dirección a ciertos lugares. Il existe des dangers tels que des coulées pyroclastiques et des gaz volcaniques à proximité du cratère d'Agung, et les autorités indonésiennes ont établi la zone comme une zone sans entrée dans un rayon de 7,5 kilomètres du cratère et de 6 kilomètres dans la direction. アグン 山 の 火口 周辺 で は 、 火砕流 や 火山 ガス など の 危険 が あり 、 インドネシア 当局 は 、 火口 から 半径 7.5 キロ 、 方角 に よって は 6 キロ 圏 内 を 立ち入り 禁止 区域 と して い ます 。 아궁산의 분화구 주변에는 화쇄류와 화산 가스 등의 위험이 있으며, 인도네시아 당국은 분화구에서 반경 7.5킬로미터, 방향에 따라서는 6킬로미터 내를 출입 금지 구역으로 설정하고 있습니다. デンパサール の 日本 総 領事 館 で は 、 該当 地域 及び その 周辺 に は 近寄ら ない ように する と ともに 、 インターネット など で 最新 の 情報 を 入手 して 、 安全に 十分 注意 する よう 呼びかけて い ます 。 ||にっぽん|そう|りょうじ|かん|||がいとう|ちいき|および||しゅうへん|||ちかよら||||||いんたーねっと|||さいしん||じょうほう||にゅうしゅ||あんぜんに|じゅうぶん|ちゅうい|||よびかけて|| Denpasar||||||||concerné|région concernée|et|||||s'approcher de|||||||||||||obtenir|||||||appelle à éviter|| Denpasar|||general|consul|consulate|at||relevant|region|and|that|surrounding area|locative particle||approach||in order to|||together with|internet|など||latest||information||obtain|to obtain|safely|sufficiently|caution||so|calling for||ます 덴파사르|||총|||||해당||및|||||가까이 가지 않다|||하다||together with||||최신|의|정보||입수||안전하게||||||| 登巴萨||||||||相关|地区|以及||周边地区|||靠近|||||||||最新的||||获取||||||||| Denpasar||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Dempasar||Japón|Consulado General|consulado||||correspondiente|área|y (1)||alrededores|||acercarse|||||al mismo tiempo||||última||información||obtener||de manera segura|suficiente|atención|||llamamos a|| Denpasar's Consul-General of Japan is calling on people not to get close to the area and its surroundings, and to obtain the latest information from the Internet etc. and pay full attention to safety. El Consulado General de Japón en Denpasar insta a la población a mantenerse alejada de la zona y sus alrededores, y a tomar precauciones para su propia seguridad obteniendo la información más reciente en Internet. Au Consulat Général du Japon à Denpasar, nous essayons de ne pas approcher la zone et ses environs, et nous vous demandons d'obtenir les dernières informations sur internet etc. et faites attention à la sécurité. 덴파사르 일본 총영사관에서는 해당 지역 및 그 주변에는 가까이 가지 않도록 하며, 인터넷 등을 통해 최신 정보를 입수하여 안전에 충분히 주의할 것을 권장하고 있습니다. 日本駐登巴薩總領事館敦促人們不要靠近受影響地區及其周邊地區,並透過互聯網和其他來源獲取最新信息,採取充分的安全預防措施。